aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-28 20:05:11 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-03-28 20:05:11 +0300
commitd07bd240d73adc98f61612799e01b284cf4e2889 (patch)
tree9420ae025700e96ccc8b4d73195dde801005aa13
parent2050fbf31a76f21dfde539aeb8aa0f720a120cb9 (diff)
downloadwww-d07bd240d73adc98f61612799e01b284cf4e2889.tar
www-d07bd240d73adc98f61612799e01b284cf4e2889.tar.gz
www-d07bd240d73adc98f61612799e01b284cf4e2889.tar.bz2
www-d07bd240d73adc98f61612799e01b284cf4e2889.tar.xz
www-d07bd240d73adc98f61612799e01b284cf4e2889.zip
Update Interlingua translation
-rw-r--r--langs/ia/about.po21
-rw-r--r--langs/ia/about/license.po2
-rw-r--r--langs/ia/cauldron.po143
-rw-r--r--langs/ia/contact.po2
-rw-r--r--langs/ia/documentation.po2
-rw-r--r--langs/ia/index.po27
-rw-r--r--langs/ia/map.po12
-rw-r--r--langs/ia/support.po2
-rw-r--r--langs/ia/thank-you.po7
9 files changed, 143 insertions, 75 deletions
diff --git a/langs/ia/about.po b/langs/ia/about.po
index 17ad1f656..5a1eed463 100644
--- a/langs/ia/about.po
+++ b/langs/ia/about.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/about/index.php
#
# Translators:
+# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,20 +27,20 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +12"
msgid "About Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Re Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia es un projecto de software libere conducite per le communitate. Apprende plus de illo."
#: "/web/en/about/index.php +14"
msgid ""
"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, mageia.org, re, mission, contactos, governamento, valores, linea temporal"
#: "/web/en/about/index.php +34"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia es un systema operative libere basate sur GNU/Linux."
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-msgstr ""
+msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid ""
@@ -112,15 +113,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +78"
msgid "Mageia license"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia de Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Nostre contributiones es basate sur <a href=%s>nostre licentia</a>."
#: "/web/en/about/index.php +82"
msgid "Code of conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Codice de conducta"
#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>."
diff --git a/langs/ia/about/license.po b/langs/ia/about/license.po
index 6a23dd21c..5490993c0 100644
--- a/langs/ia/about/license.po
+++ b/langs/ia/about/license.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/license/index.php +17"
msgid "Mageia license"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia de Mageia"
#: "/web/en/about/license/index.php +34"
msgid "You can get more information about our licensing policy %shere</a>."
diff --git a/langs/ia/cauldron.po b/langs/ia/cauldron.po
index 5387084a6..cae4dcead 100644
--- a/langs/ia/cauldron.po
+++ b/langs/ia/cauldron.po
@@ -1,28 +1,28 @@
# gettext catalog for cauldron web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: cauldron
-#
+#
# include translation strings from:
-# en/5/download_index.php
-# en/5/nav.php
-#
+# en/6/download_index.php
+# en/6/nav.php
+#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 19:39:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
-"Language: ia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/6/download_index.php +36"
@@ -50,7 +50,9 @@ msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +69"
-msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
+msgid ""
+"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, "
+"bittorrent"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +143"
@@ -62,11 +64,17 @@ msgid "Be careful! This is a beta, unstable release."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +145"
-msgid "It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>"
+msgid ""
+"It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION"
+" OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +146"
-msgid "This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for %s."
+msgid ""
+"This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has"
+" graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for "
+"advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-"
+"applications users may wish to wait for the final release planned for %s."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +146"
@@ -74,15 +82,22 @@ msgid "May 2015"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +146"
-msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages."
+msgid ""
+"Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing "
+"packages."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +155"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid ""
+"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
+"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
+"will be download link for you. But what is written between is important."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +161"
-msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
+msgid ""
+"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
+"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +161"
@@ -94,11 +109,14 @@ msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +163"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
+msgid ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +165"
-msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:"
+msgid ""
+"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
+"of several tools:"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +167"
@@ -110,19 +128,29 @@ msgid "Unetbootin is not supported."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +170"
-msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
+msgid ""
+"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
+"options."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +170"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools"
+msgid ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
+"_Alternative_tools"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +173"
-msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk."
+msgid ""
+"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in "
+"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition "
+"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data "
+"on the device is at risk."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +176"
-msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>."
+msgid ""
+"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
+"href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +176"
@@ -138,7 +166,9 @@ msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +186"
-msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
+msgid ""
+"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
+"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +188"
@@ -162,11 +192,16 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +196"
-msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO."
+msgid ""
+"The installer includes the capability of adding the online Mageia "
+"repositories during the installation, which means you can install even more "
+"packages than those available on the ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +199"
-msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's about %sGB."
+msgid ""
+"For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's "
+"about %sGB."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +207"
@@ -174,11 +209,16 @@ msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +209"
-msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE."
+msgid ""
+"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly "
+"from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user "
+"interfaces such as GNOME or KDE."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +210"
-msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media."
+msgid ""
+"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
+"your hard drive from the Live media."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +212"
@@ -186,15 +226,21 @@ msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +213"
-msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
+msgid ""
+"DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia "
+"release!"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +214"
-msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
+msgid ""
+"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade "
+"guide</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +217"
-msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about %sMB."
+msgid ""
+"For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about "
+"%sMB."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +222"
@@ -202,7 +248,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +223"
-msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
+msgid ""
+"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
+"network or a local disk."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +224"
@@ -258,7 +306,8 @@ msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +258"
-msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English."
+msgid ""
+"Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +265"
@@ -294,7 +343,9 @@ msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +298"
-msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc."
+msgid ""
+"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network "
+"cards, etc."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +302"
@@ -310,19 +361,27 @@ msgid "Supported Architecture"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +312"
-msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it."
+msgid ""
+"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but "
+"some laptop processors and netbook processors do not support it."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +316"
-msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
+msgid ""
+"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you "
+"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +322"
-msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite desktop, %s, to fit on %sGB."
+msgid ""
+"The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite "
+"desktop, %s, to fit on %sGB."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +324"
-msgid "Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network proprietary drivers are included."
+msgid ""
+"Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network "
+"proprietary drivers are included."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +325"
@@ -334,11 +393,15 @@ msgid "Furthermore UEFI is not supported."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +328"
-msgid "It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU."
+msgid ""
+"It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the "
+"installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +329"
-msgid "This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast deployment of Mageia."
+msgid ""
+"This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast "
+"deployment of Mageia."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +343"
@@ -358,7 +421,9 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +353"
-msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
+msgid ""
+"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
+"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +353"
diff --git a/langs/ia/contact.po b/langs/ia/contact.po
index 7855b6d36..e95bef156 100644
--- a/langs/ia/contact.po
+++ b/langs/ia/contact.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +10"
msgid "Contact Us"
-msgstr ""
+msgstr "Contacta nos"
#: "/web/en/contact/index.php +11"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
diff --git a/langs/ia/documentation.po b/langs/ia/documentation.po
index 23bf46f91..f68b58270 100644
--- a/langs/ia/documentation.po
+++ b/langs/ia/documentation.po
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/doc/index.php +57"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
#: "/web/en/doc/archive.php +12"
msgid "Mageia Documentation's Archive"
diff --git a/langs/ia/index.po b/langs/ia/index.po
index cc021d831..1af9d60e2 100644
--- a/langs/ia/index.po
+++ b/langs/ia/index.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/index.php
#
# Translators:
+# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 22:38:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +12"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
#: "/web/en/index.php +13"
msgid "Community"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Communitate"
#: "/web/en/index.php +14"
msgid "About&nbsp;Mageia.Org"
-msgstr ""
+msgstr "Re&nbsp;Mageia.Org"
#: "/web/en/index.php +22"
msgid "Home of the Mageia project"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "Mageia Blog (English)"
-msgstr ""
+msgstr "Blog de Mageia (Anglese)"
#: "/web/en/index.php +31"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +255"
msgid "Change your perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tu perspectiva"
#: "/web/en/index.php +257"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +260"
msgid "You can be part of it"
-msgstr ""
+msgstr "Tu pote esser un parte de illo"
#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Mageia 5"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +270"
msgid "released in June 2015"
-msgstr ""
+msgstr "liberate in Junio 2015"
#: "/web/en/index.php +274"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +275"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
#: "/web/en/index.php +275"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
@@ -121,16 +122,16 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +280"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Participa</strong> in le version sequente"
#: "/web/en/index.php +282"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Proba"
#: "/web/en/index.php +299"
msgid "Sitemap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa del sito"
#: "/web/en/index.php +300"
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de privacitate"
diff --git a/langs/ia/map.po b/langs/ia/map.po
index d7ff77e74..e0b6d0a27 100644
--- a/langs/ia/map.po
+++ b/langs/ia/map.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +9"
msgid "About Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Re Mageia"
#: "/web/en/map/index.php +12"
msgid "Mission"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +24"
msgid "Code of conduct"
-msgstr ""
+msgstr "Codice de conducta"
#: "/web/en/map/index.php +27"
msgid "Constitution"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +37"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Discargas"
#: "/web/en/map/index.php +40"
msgid "6 (in development)"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +50"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
#: "/web/en/map/index.php +53"
msgid "Software updates"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Como contribuer?"
#: "/web/en/map/index.php +83"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Donar"
#: "/web/en/map/index.php +87"
msgid "About you"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +91"
msgid "Privacy policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de privacitate"
#: "/web/en/map/index.php +91"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
diff --git a/langs/ia/support.po b/langs/ia/support.po
index ee3b767d5..86ab361f3 100644
--- a/langs/ia/support.po
+++ b/langs/ia/support.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +21"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto"
#: "/web/en/support/index.php +23"
msgid "Community Support"
diff --git a/langs/ia/thank-you.po b/langs/ia/thank-you.po
index e04b0cee1..d42278b93 100644
--- a/langs/ia/thank-you.po
+++ b/langs/ia/thank-you.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
+# Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
-msgstr ""
+msgstr "Gratias pro facer que Mageia sia possibile."
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid ""