aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2014-04-22 21:07:29 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2014-04-22 21:07:29 +0000
commit9f2bd84386a4dec08a723dda8a93fb574ee33b72 (patch)
tree24441727d9d6aa45e3a15a900c3bc6b59f49608f
parentf3706d8e091c33a9b2b7e8598db3b6d1092cdcf2 (diff)
downloadwww-9f2bd84386a4dec08a723dda8a93fb574ee33b72.tar
www-9f2bd84386a4dec08a723dda8a93fb574ee33b72.tar.gz
www-9f2bd84386a4dec08a723dda8a93fb574ee33b72.tar.bz2
www-9f2bd84386a4dec08a723dda8a93fb574ee33b72.tar.xz
www-9f2bd84386a4dec08a723dda8a93fb574ee33b72.zip
Slovenian translation updated
-rw-r--r--langs/sl/about/media.po24
-rw-r--r--langs/sl/contribute.po27
2 files changed, 38 insertions, 13 deletions
diff --git a/langs/sl/about/media.po b/langs/sl/about/media.po
index 93acff4e0..4e971c6ca 100644
--- a/langs/sl/about/media.po
+++ b/langs/sl/about/media.po
@@ -1,16 +1,29 @@
+# gettext catalog for about/media web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: about/media
+#
+# include translation strings from:
+# en/about/media/index.php
+#
+# Translators:
+# filip.komar <filip.komar@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/sl/about/media.sl.lang\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:52+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
@@ -121,6 +134,5 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
msgstr "Te datoteke avtorice Julie Guennegues so pod licenco CC-By-SA."
#: "/web/en/about/media/index.php +80"
-#, fuzzy
msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Na vprašanja ali pomisleke o uporabi teh datotek vam lahko odgovori <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team\">umetniška ekipa</a> ali <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team\">ekipa marcom</a> (marketing in komuniciranje)."
+msgstr "Na vprašanja ali pomisleke o uporabi teh datotek vam lahko odgovori <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_ateam\"><atelje ekipa</a>."
diff --git a/langs/sl/contribute.po b/langs/sl/contribute.po
index 82b7f5a57..0b4c01e8e 100644
--- a/langs/sl/contribute.po
+++ b/langs/sl/contribute.po
@@ -1,16 +1,29 @@
+# gettext catalog for contribute web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: contribute
+#
+# include translation strings from:
+# en/contribute/index.php
+#
+# Translators:
+# filip.komar <filip.komar@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ./langs/sl/contribute.sl.lang\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 18:32:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 20:13+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-22 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: "/web/en/contribute/index.php +12"
msgid "Contribute to Mageia"
@@ -138,7 +151,7 @@ msgstr "Marketing, komunikacija in oglaševanje"
#: "/web/en/contribute/index.php +88"
msgid "Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales."
-msgstr "Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">ekipo marcomm</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in krajevni ravni."
+msgstr "Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">atelje ekipo</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in krajevni ravni."
#: "/web/en/contribute/index.php +91"
msgid "Graphic &amp; UI design"
@@ -146,7 +159,7 @@ msgstr "Oblikovanje grafike in uporabniškega vmesnika"
#: "/web/en/contribute/index.php +92"
msgid "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">join the artwork team</a>!"
-msgstr "Pri programski opremi ne gre le za kodo niti Mageia ni samo tehnologija. Želimo jo približati človeku, jo narediti lepo in praktično! Pridružite se <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">umetniški ekipi</a>, če imate talent in izkušnje s področja grafičnega oblikovanja ali ergonomije!"
+msgstr "Pri programski opremi ne gre le za kodo niti Mageia ni samo tehnologija. Želimo jo približati človeku, jo narediti lepo in praktično! Pridružite se <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">atelje ekipi</a>, če imate talent in izkušnje s področja grafičnega oblikovanja ali ergonomije!"
#: "/web/en/contribute/index.php +95"
msgid "Coding &amp; packaging"
@@ -162,7 +175,7 @@ msgstr "Splet, orodja, snovanje sistemov in njihova administracija"
#: "/web/en/contribute/index.php +100"
msgid "Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">system administrators</a> to <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task."
-msgstr "Skupnost Mageia je odvisna od infrastrukture in orodij, ki omogočajo sodelovanje vsem. V ta namen so nujni strokovnjaki za izgradnjo, vzdrževanje, razvoj, zagotavljanje in upravljanje strežnikov, povezav, varnosti, vpeljave v delovanje, pretoka podatkov .... To ogromno nalogo opravljajo <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistemski administratorji</a> in <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">spletni oblikovalci, razvijalci ter integratorji</a>."
+msgstr "Skupnost Mageia je odvisna od infrastrukture in orodij, ki omogočajo sodelovanje vsem. V ta namen so nujni strokovnjaki za izgradnjo, vzdrževanje, razvoj, zagotavljanje in upravljanje strežnikov, povezav, varnosti, vpeljave v delovanje, pretoka podatkov .... To ogromno nalogo opravljajo <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team\">sistemski administratorji</a> in <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_Team\">atelje ekipa: spletni oblikovalci, razvijalci ter integratorji</a>."
#: "/web/en/contribute/index.php +103"
msgid "Mirroring"