aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-08-28 00:17:18 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-08-28 00:17:18 +0300
commit8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160 (patch)
treec71360e62082bb297c5d6a6a87d71b694ec88b6a
parentfe18d083a4e86ef269bcd780bb92130067d8cb95 (diff)
downloadwww-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar
www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar.gz
www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar.bz2
www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.tar.xz
www-8bae9f561f7603decec205dd0e048e4c5b56d160.zip
Update Norwegian Bokmal translation
-rw-r--r--langs/nb/2.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/langs/nb/2.po b/langs/nb/2.po
index 4c07e0fe9..736211349 100644
--- a/langs/nb/2.po
+++ b/langs/nb/2.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# en/2/nav.php
#
# Translators:
+# Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-15 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-26 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,21 +31,21 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +14"
msgid "Download Mageia 2"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned Mageia 2"
#: "/web/en/2/download_index.php +15"
msgid "Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
-msgstr ""
+msgstr "Last ned Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, nettverksinstallasjons ISO."
#: "/web/en/2/download_index.php +16"
msgid ""
"mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync,"
" bittorrent"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, mageia 2, linux, gratis, last ned, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
#: "/web/en/2/download_index.php +24"
msgid "Download <strong>Mageia 2</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned <strong>Mageia 2</strong>"
#: "/web/en/2/download_index.php +30"
msgid ""
@@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Men hsk at den allerede <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21
#: "/web/en/2/download_index.php +31"
msgid "Free Software Installation Flavours"
-msgstr ""
+msgstr "Gratis Programvareinstallasjonsvalg"
#: "/web/en/2/download_index.php +36"
msgid "size"
@@ -79,13 +80,13 @@ msgstr "Se den omfattende listen"
#: "/web/en/2/download_index.php +71"
msgid "These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively."
-msgstr ""
+msgstr "Disse DVD og CD ISO'ene er laget ekslusivt av Gratis/Fri Programvare."
#: "/web/en/2/download_index.php +72"
msgid ""
"As a consequence, <span class=\"warn\">proprietary Wi-Fi and video drivers "
"are not included."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietære WiFi og videodrivere er, som en konsekvens, ikke inkludert."
#: "/web/en/2/download_index.php +73"
msgid ""
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the "
"installation."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan, hvis du vil, legge til ikke-fri programvare <em>etter</em> installasjonen."
#: "/web/en/2/download_index.php +77"
msgid ""
@@ -107,15 +108,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +79"
msgid "See the errata about this"
-msgstr ""
+msgstr "Se Kjente feil (errata) om dette"
#: "/web/en/2/download_index.php +86"
msgid "Use LiveCDs for fresh new installs ONLY."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kun LiveCD for å gjøre en ny installasjon."
#: "/web/en/2/download_index.php +87"
msgid "DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!"
-msgstr ""
+msgstr "IKKE BRUK LiveCD for å oppgradere fra Mageia 1!"
#: "/web/en/2/download_index.php +88"
msgid ""
@@ -125,11 +126,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +105"
msgid "Included locales:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkludert oversettelser:"
#: "/web/en/2/download_index.php +163"
msgid "Each download is approximately 700MB."
-msgstr ""
+msgstr "Hver nedlasting er omtrent 700MB."
#: "/web/en/2/download_index.php +167"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
@@ -143,11 +144,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +179"
msgid "Pure Free Software CD"
-msgstr ""
+msgstr "Ren fri programvare-cd"
#: "/web/en/2/download_index.php +184"
msgid "Same + nonfree firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Samme + ikke-fri fastvare"
#: "/web/en/2/download_index.php +185"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
@@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "trengs for noen diskkontrollere, noen nettverkskort, etc."
#: "/web/en/2/download_index.php +198"
msgid "May 22<sup>nd</sup> 2012"
-msgstr ""
+msgstr "22. mai 2012"
#: "/web/en/2/download_index.php +200"
msgid "Release notes"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "Nykommer? <a href=\"%s\"> Her er en wikiside for deg. </a>"
#: "/web/en/2/download_index.php +209"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 1?"
-msgstr ""
+msgstr "Oppgradering <br>fra Mageia 1?"
#: "/web/en/2/download_index.php +211"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Men husk at den allerede <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +12"
msgid "Mageia 2, for your PC"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2, til din PC"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +22"
msgid "for your PC"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr "Mange"
msgid ""
"There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for"
" the 64-bit branch."
-msgstr ""
+msgstr "Det er 19881 pakker i vårt bibliotek. Og det er bare for x86_64."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +29"
msgid ""
@@ -237,30 +238,30 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +31"
msgid "Environments"
-msgstr ""
+msgstr "Miljøer"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +32"
msgid "Mageia 2 has all the major desktop environments:"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2 har alle de store skrivebordmiljøene:"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +43"
msgid ""
"And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, "
"IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome."
-msgstr ""
+msgstr "Og så er det vindubehandlere, inkludert Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 og Awesome."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +44"
msgid "Applications &rarr;"
-msgstr ""
+msgstr "Applikasjoner &rarr;"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +45"
msgid ""
"There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular."
-msgstr ""
+msgstr "Det er mange, mange å velge mellom &ndash; inkludert alle de mest populære."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +51"
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "Web"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +52"
msgid ""
@@ -268,11 +269,11 @@ msgid ""
"180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many "
"others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail "
"4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt."
-msgstr ""
+msgstr "Velg din webleser som Firefox ESR 10.0.4, Chromium 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 eller Opera 11.64 &ndash; eller en av de mange andre slik som Lynx eller Konqueror; velg så en epostklient som KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 eller kanskje Claws-Mail eller Mutt."
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +57"
msgid "Messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Meldinger"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +58"
msgid ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/index.php +12"
msgid "Mageia 2"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2"
#: "/web/en/2/index.php +14"
msgid ""
@@ -465,7 +466,7 @@ msgid ""
"<a href=\"../2/download_index.php\" style=\"background: #1272B1; color: "
"white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 "
"1px 6px #000; border-radius: 3px;\">Download it right away!</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"../2/download_index.php\" style=\"background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;\">Last ned med en gang!</a>"
#: "/web/en/2/index.php +36"
msgid "Mageia in context"
@@ -516,8 +517,8 @@ msgstr "Last ned"
#: "/web/en/2/nav.php +6"
msgid "For PC"
-msgstr ""
+msgstr "For PC"
#: "/web/en/2/nav.php +7"
msgid "For server"
-msgstr ""
+msgstr "For tjenere"