aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2012-05-25 13:41:00 +0000
committerRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2012-05-25 13:41:00 +0000
commit7f393e2e1bcaf89a99c06ecec173ad1d72d35f33 (patch)
tree4d0471d4c597c5a6022abe4fa9b22f419a7de8f7
parentb4c4b4cebf7e2c77408e5a683c1232bc853f15a8 (diff)
downloadwww-7f393e2e1bcaf89a99c06ecec173ad1d72d35f33.tar
www-7f393e2e1bcaf89a99c06ecec173ad1d72d35f33.tar.gz
www-7f393e2e1bcaf89a99c06ecec173ad1d72d35f33.tar.bz2
www-7f393e2e1bcaf89a99c06ecec173ad1d72d35f33.tar.xz
www-7f393e2e1bcaf89a99c06ecec173ad1d72d35f33.zip
es translation (Diego)
-rw-r--r--langs/es/2.es.lang273
-rw-r--r--langs/es/about.es.lang87
-rw-r--r--langs/es/index.es.lang44
3 files changed, 382 insertions, 22 deletions
diff --git a/langs/es/2.es.lang b/langs/es/2.es.lang
new file mode 100644
index 000000000..c3568b737
--- /dev/null
+++ b/langs/es/2.es.lang
@@ -0,0 +1,273 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00
+# Domain 2
+
+# en/2/download_index.php +14
+;Download Mageia 2
+Descargue Mageia 2
+
+
+# en/2/download_index.php +15
+;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
+Descargue Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, imagenes ISO para instalación por red.
+
+
+# en/2/download_index.php +16
+;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
+mageia, mageia 2, linux, free, descarga, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
+
+
+# en/2/download_index.php +24
+;Download <strong>Mageia 2</strong>
+Descargue <strong>Mageia 2</strong>
+
+
+# en/2/download_index.php +31
+;Free Software Installation Flavours
+Variedades de intalación
+
+
+# en/2/download_index.php +36
+;size
+Tamaño
+
+# en/2/download_index.php +37
+;link
+enlace
+
+
+# en/2/download_index.php +65
+;Up to 167 locales are supported:
+Más de 167 idiomas soportados:
+
+
+# en/2/download_index.php +68
+;and so much more!
+¡Y mucho más!
+
+
+# en/2/download_index.php +69
+;See the comprehensive list
+Vea la lista completa
+
+
+# en/2/download_index.php +71
+;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively.
+Estas imagenes iso (DVD Y CD) contienen exclusivamente Software Libre.
+
+
+# en/2/download_index.php +72
+;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included.
+En consecuencia, <span class="warn">no se incluyen controladores propietarios Wi-Fi o de vídeo.
+
+
+# en/2/download_index.php +73
+;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span>
+Si necesita controladores WiFio de video <em>al momento de instalar</em>, debera elegir los LiveCD.</span>
+
+
+# en/2/download_index.php +74
+;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation.
+Si lo desea puede añadir el repositorio nonfree <em>despues</em> de la instalación.
+
+
+# en/2/download_index.php +77
+;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span>
+Por favor tenga en cuenta que hay <span class="warn">problemas con portatiles con tarjetas graficas Intel, AMD/ATI y nVidia.</span>
+
+
+# en/2/download_index.php +79
+;See the errata about this
+Lea la errata sobre ello
+
+
+# en/2/download_index.php +86
+;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY.
+Use los LiveCD SOLO para instalaciones nuevas.
+
+
+# en/2/download_index.php +87
+;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!
+¡NO USE los LiveCD para actualizar Mageia 1!
+
+
+# en/2/download_index.php +105
+;Included locales:
+Idiomas incluidos:
+
+
+# en/2/download_index.php +163
+;Each download is approximately 700MB.
+Cada descarga pesa 700MB aproximadamente.
+
+
+# en/2/download_index.php +167
+;Wired Network-based Installation CD
+CD para instalaciones por red alambrica
+
+
+# en/2/download_index.php +168
+;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk.
+Rapida descarga (aprox. 40 MB), inicio inmediato para instalar <em>por red</em>
+o en disco local.
+
+
+# en/2/download_index.php +179
+;Pure Free Software CD
+CD Software Libre Unicamente
+
+
+# en/2/download_index.php +184
+;Same + nonfree firmware
+Igual + firmware no libre
+
+
+# en/2/download_index.php +185
+;needed for some disc controllers, some network cards, etc.
+necesario para algunas controladoras de disco, tarjetas de red, etc.
+
+
+# en/2/download_index.php +198
+;May 22<sup>nd</sup> 2012
+Mayo 22 2012
+
+
+# en/2/download_index.php +200
+;Release notes
+Notas de versión
+
+
+# en/2/download_index.php +205
+;Upgrading<br>from Mageia 1?
+¿Actualizando<br>desde Mageia 1?
+
+
+# en/2/download_index.php +207
+;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
+<strong>no use</strong> LiveCD;
+
+
+# en/2/download_index.php +214
+;Looking for Mageia 1?
+¿Busca Mageia 1?
+
+
+# en/2/download_index.php +215
+;It is <a href="%s">here now</a>.
+<a href="%s">Aqui la encuentra</a>.
+
+
+# en/for-pc/index.php +12
+;page_title
+page_title
+
+
+# en/for-server/index.php +21
+;for your server
+para servidores
+
+# en/for-server/index.php +26
+;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server.
+Mageia 2 tiene todos los principales servicios y paquetes de servidor que necesita.
+
+
+# en/for-server/index.php +30
+;Administration
+Administración
+
+
+# en/for-server/index.php +34
+;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7.
+Todos los componentes de Alta Disponibilidad se han actualizado, y ahora se incluye drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 y Pacemaker 1.1.7.
+
+
+# en/for-server/index.php +36
+;Databases
+Bases de datos
+
+
+# en/for-server/index.php +37
+;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB .
+Las bases de datos incluidas son PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, que sustituye a MySQL 5.5.23; BDB .
+
+
+# en/for-server/index.php +38
+;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3.
+Y también esta los servidores NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3.
+
+
+# en/for-server/index.php +40
+;Servers
+Servidores
+
+
+# en/for-server/index.php +41
+;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30.
+Servidores web incluidos Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 y lighttpd 1.4.30.
+
+
+# en/for-server/index.php +42
+;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2.
+Para compartir archivos y directorios e impreción remota en redes heterogeneas, tenemos Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 y Cups 1.5.2.
+
+
+# en/for-server/index.php +43
+;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17.
+Servidores de correo incluidos en Mageia 2: Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 y Dovecot 1.2.17.
+
+
+# en/for-server/index.php +49
+;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>.
+Para másd información sobre estos y otros paquetes, revise las <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Notas sobre Mageia 2</a>.
+
+
+# en/2/index.php +14
+;Mageia 2
+Mageia 2
+
+
+# en/2/index.php +16
+;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project.
+Mageia 2 es la reciente, solida y estable distribución Linux del proyecto Mageia.
+
+
+# en/2/index.php +35
+;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé.
+¡Demasiado para incluir todo! Vea las <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">notas de versión</a> para una extensa exposición.
+
+
+# en/2/index.php +37
+;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a>
+<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">¡Descarguela en este instante!</a>
+
+
+# en/2/index.php +39
+;Mageia in context
+El contexto de Mageia
+
+
+# en/2/index.php +41
+;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release.
+Mageia es tanto una Comunidad como una distribución Linux, siendo Mageia 2 nuestra segunda versión.
+
+
+# en/2/index.php +46
+;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors.
+Mageia 2 es apoyada por <a href="../about/">la organización sin animo de lucro Mageia.org</a>, que es gobernada por un grupo de contribuidores reconocidos y elegidos.
+
+
+# en/2/index.php +47
+;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world.
+Mageia 2 fue producida por más de 100 personas alrededor del mundo.
+
+
+# en/2/index.php +49
+;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses.
+Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la amplia comunidad de Linux y el Software Libre. Aspiramos a entregar una de las mejores, más estables, confiable y disfrutable experiancia y plataforma que podamos; para usuarios regulares, desarrolladores y empresas.
+
+
+# en/2/index.php +51
+;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us.
+Los nuevos contribuidores son bienvenidos en cualquiera de los diferentes equipos de la comunidad Mageia, lo animamos a unirsenos.
+
+;What's new?
+¿Que hay de nuevo? \ No newline at end of file
diff --git a/langs/es/about.es.lang b/langs/es/about.es.lang
new file mode 100644
index 000000000..20f3a770f
--- /dev/null
+++ b/langs/es/about.es.lang
@@ -0,0 +1,87 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00
+# Domain about
+
+# /es/about/index.php +12
+;About Mageia
+Acerca de Mageia
+
+
+# /es/about/index.php +13
+;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it.
+Mageia es un proyecto comunitario de software libre. Conozca mas acerca de ello.
+
+
+# /es/about/index.php +14
+;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline
+mageia, mageia.org, acerca de, misión, contactos, gobierno, valores, linea de tiempo
+
+
+# /es/about/index.php +34
+;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system.
+Mageia es un sistema operativo libre GNU/Linux.
+
+
+# /es/about/index.php +35
+;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors.
+Es un <a href="../community/">proyecto comunitario</a>, soportado por <a href="#mageia.org">una organización sin ánimo de lucro</a> de contribuidores electos.
+
+
+# /es/about/index.php +38
+;Our mission: to build great tools for people.
+Nuestra misión: construir excelentes herramientas para la gente.
+
+
+# /es/about/index.php +39
+;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects.
+Más allá de solo entregar un sistema opertivo seguro, estable y sostenible, el objetivo es
+establecer una administración estable y confiable para dirigir proyectos colaborativos.
+
+
+# /es/about/index.php +40
+;To date, Mageia:
+A la fecha, Mageia:
+
+
+# /es/about/index.php +43
+;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,
+<a href="2010-sept-announcement.html">Inició en septiembre de 2010 como un fork</a> de Mandriva Linux,
+
+
+# /es/about/index.php +45
+;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,
+obtuvo <a href="../community/">cientos de individuos y varias compañias alrededor del mundo </a>,
+
+
+# /es/about/index.php +46
+;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
+quienes coproducen la infraestructura, la distribución misma, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentación</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> y <a href="../support/">soporte</a>, usando herramientas de software libre;
+
+
+# /es/about/index.php +48
+;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>.
+lanzó dos versiones mayores estables <a href="../1/">en Junio de 2011</a> y <a href="../2/"> mayo de 2012</a>.
+
+
+# /es/about/index.php +69
+;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project.
+Es la estructura legal de francesa ubicada en Paris, la que soporta el proyecto Mageia.
+
+
+# /es/about/index.php +74
+;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>.
+<a href="/en/about/reports/">reportes financieros</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>.
+
+
+# /es/about/index.php +78
+;Media &amp; artwork
+Media &amp; arte
+
+
+# /es/about/index.php +80
+;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>.
+<a href="%s">Logo, portadas de CD, archivos multimedia</a>.
+
+
+# /es/about/index.php +81
+;<a href="%s">Current graphics charter</a>.
+<a href="%s">Conjunto actual de gráficos</a>.
diff --git a/langs/es/index.es.lang b/langs/es/index.es.lang
index 31d9ddf72..b248f2d13 100644
--- a/langs/es/index.es.lang
+++ b/langs/es/index.es.lang
@@ -3,82 +3,82 @@
# /en/index.php +10
;For PC
-For PC
+Para PC
# /en/index.php +11
;For server
-For server
+Para servidor
# /en/index.php +12
;Support
-Support
+Soporte
# /en/index.php +13
;Community
-Community
+Comunidad
# /en/index.php +14
;About&nbsp;Mageia.Org
-About&nbsp;Mageia.Org
+Acerca&nbsp;de&nbsp;Mageia.Org
# /en/index.php +22
;Home of the Mageia project
-Home of the Mageia project
+Inicio del proyecto Mageia
# /en/index.php +23
;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server.
-Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server.
+Mageia es una distribución de Linux basada en la comunidad, para escritorio & servidor.
# /en/index.php +24
;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake
-linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake
+linux, mageia, software libre, sistema operativo, computador, portátil, escritorio, servidor, acéfalo, dispositivo, móvil, mandriva, mandrake
# /en/index.php +31
;Mageia Blog (English)
-Mageia Blog (English)
+Blog de Mageia (Español)
# /en/index.php +31
;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss
-http://blog.mageia.org/en/?feed=rss
+http://blog.mageia.org/es/?feed=rss
# /en/index.php +217
;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server.
-Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server.
+Mageia, una distribución de Linux basada en la comunidad, libre, para escritorio y servidor.
# /en/index.php +223
;Change your perspective
-Change your perspective
+Cambie su perspectiva
# /en/index.php +225
;Stable, secure operating system for desktop &amp; server
-Stable, secure operating system for desktop &amp; server
+Sistema operativo estable y seguro para escritorio &amp; servidor
# /en/index.php +226
;Free Software, coproduced by hundreds of people
-Free Software, coproduced by hundreds of people
+Software libre, coproducido por cientos de personas
# /en/index.php +227
;Elected governance, nonprofit organization
-Elected governance, nonprofit organization
+Gobierno elegido, organización sin fines de lucro
# /en/index.php +228
;You can be part of it
-You can be part of it
+Usted puede ser parte de ella
# /en/index.php +236
@@ -88,29 +88,29 @@ Free Download
# /en/index.php +237
;version 2 (May 2012)
-version 2 (May 2012)
+versión 2 (May 2012)
# /en/index.php +240
;Release notes
-Release notes
+Notas de la versión
# /en/index.php +244
;<strong>Get involved</strong> in the next version
-<strong>Get involved</strong> in the next version
+<strong>Sea parte</strong> de la próxima versión
# /en/index.php +248
;Download older Mageia 1 (June 2011)
-Download older Mageia 1 (June 2011)
+Descargue la antigua Mageia 1 (Junio de 2011)
# /en/index.php +265
;Sitemap
-Sitemap
+Mapa del sitio
# /en/index.php +266
;Privacy policy
-Privacy policy
+Política de privacidad