aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-05-04 06:56:01 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-05-04 06:56:01 +0300
commit1138aa5cd19313994986cbaf8ef79e68a33bdbda (patch)
tree71d469ca186a12cb3eb5434a6b6385f272020e01
parent361e3d44d0f97425d293e5dd2dd25e8d1ca197bd (diff)
downloadwww-1138aa5cd19313994986cbaf8ef79e68a33bdbda.tar
www-1138aa5cd19313994986cbaf8ef79e68a33bdbda.tar.gz
www-1138aa5cd19313994986cbaf8ef79e68a33bdbda.tar.bz2
www-1138aa5cd19313994986cbaf8ef79e68a33bdbda.tar.xz
www-1138aa5cd19313994986cbaf8ef79e68a33bdbda.zip
Update Finnish translation from Tx
-rw-r--r--langs/fi/about/values.po73
1 files changed, 37 insertions, 36 deletions
diff --git a/langs/fi/about/values.po b/langs/fi/about/values.po
index 19fcd2a78..4e01519a3 100644
--- a/langs/fi/about/values.po
+++ b/langs/fi/about/values.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/about/values/index.php
#
# Translators:
+# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,15 +27,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/values/index.php +10"
msgid "Mageia Values"
-msgstr ""
+msgstr "Mageian arvot"
#: "/web/en/about/values/index.php +11"
msgid "Mageia project values"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia-projektin arvot"
#: "/web/en/about/values/index.php +12"
msgid "mageia, values"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, arvot"
#: "/web/en/about/values/index.php +19"
msgid "Values"
@@ -42,172 +43,172 @@ msgstr "Arvot"
#: "/web/en/about/values/index.php +24"
msgid "Mageia is Social Software"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia on sosiaalinen ohjelmisto"
#: "/web/en/about/values/index.php +27"
msgid ""
"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with "
"our user base, for they are as much part of the community as are makers and "
"organisers."
-msgstr ""
+msgstr "Yhteisönä arvostamme käyttäjiämme. Olemme aina yhteydessä käyttäjäkuntaamme, sillä he ovat yhtä paljon yhteisöä kuin tekijöitä ja järjestäjiä."
#: "/web/en/about/values/index.php +28"
msgid ""
"We understand that our most valuable assets are people and the Community."
-msgstr ""
+msgstr "Ymmärrämme, että arvokkain voimavaramme ovat ihmiset ja yhteisö."
#: "/web/en/about/values/index.php +29"
msgid ""
"We will always be a community distribution, valuing all the community's "
"contributions."
-msgstr ""
+msgstr "Tulemme aina olemaan jakelu yhteisölle ja arvostamme kaikkea yhteisön tekemää työtä."
#: "/web/en/about/values/index.php +30"
msgid ""
"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the "
"community can make their voice heard."
-msgstr ""
+msgstr "Toimimme kattavan jakelun ja varmistamme, että kaikki yhteisön jäsenet saavat äänensä kuuluviin."
#: "/web/en/about/values/index.php +31"
msgid ""
"We esteem friendships highly and will promote social interaction between "
"people."
-msgstr ""
+msgstr "Arvostamme ystävyyttä ja edistämme ihmisten välistä sosiaalista vuorovaikutusta."
#: "/web/en/about/values/index.php +32"
msgid ""
"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest "
"ethical standards."
-msgstr ""
+msgstr "Arvostamme rehellisyyttä, yhteisöllisyyttä, luottamusta ja noudatamme aina korkeimpia eettisiä vaatimuksia."
#: "/web/en/about/values/index.php +33"
msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ."
-msgstr ""
+msgstr "Viihdymme ennen kaikkea :-) ."
#: "/web/en/about/values/index.php +34"
msgid ""
"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open "
"Source community."
-msgstr ""
+msgstr "Pyrimme ylläpitämään sekä oman että laajemman avoimen lähdekoodin yhteisön hyvää tahtoa."
#: "/web/en/about/values/index.php +35"
msgid ""
"We will help and support each other. When something isn't right, we will "
"take the appropriate steps to find a better solution and use it."
-msgstr ""
+msgstr "Autamme ja tuemme toisiamme. Kun jokin ei ole oikein, ryhdymme tarvittaviin toimiin löytääksemme paremman ratkaisun ja käytämme sitä."
#: "/web/en/about/values/index.php +38"
msgid "Mageia is Powerful Technology"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia on tehokas teknologia"
#: "/web/en/about/values/index.php +40"
msgid ""
"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to"
" remain a premium computing technology choice."
-msgstr ""
+msgstr "Me, vapaana ohjelmistona ja käyttöjärjestelmänä, innovoimme jatkuvasti pysyäksemme ensiluokkaisena tietokoneteknologian valintana."
#: "/web/en/about/values/index.php +41"
msgid ""
"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while "
"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our "
"releases."
-msgstr ""
+msgstr "Pysymme ajan tasalla viimeisimmistä avoimen lähdekoodin trendeistä ja valitsemme viisaasti tasapainoa julkaisumme modernisoinnin ja luotettavuuden välillä."
#: "/web/en/about/values/index.php +42"
msgid ""
"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead "
"the way in collaborative development."
-msgstr ""
+msgstr "Pidämme yllä yhteisömme elinvoimaa ja pyrimme aina olemaan edelläkävijä yhteistyön kehittämisessä."
#: "/web/en/about/values/index.php +43"
msgid ""
"We will encourage our users to be the best they can be on their computers."
-msgstr ""
+msgstr "Kannustamme käyttäjiämme olemaan mahdollisimman hyviä tietokoneillaan."
#: "/web/en/about/values/index.php +44"
msgid ""
"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations"
" for novice and power users alike."
-msgstr ""
+msgstr "Pyrimme helppokäyttöisyyteen, mutta tarjoamme myös joukon innovaatioita niin aloittelijoille kuin tehokäyttäjillekin."
#: "/web/en/about/values/index.php +47"
msgid "Mageia is Knowledge"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia on tietotaitoa"
#: "/web/en/about/values/index.php +49"
msgid ""
"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction"
" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will "
"strive to understand it, and how it works in our daily lives."
-msgstr ""
+msgstr "Ohjelmistot ovat osa jokapäiväistä elämäämme lähes jokaisessa kodissa ja ympäri maailmaa ja sen keskellä on tietokonekoodi. Pyrimme sen vaikutuksen ymmärtämiseen ja kuinka se toimii jokapäiväisessä elämässämme."
#: "/web/en/about/values/index.php +50"
msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies."
-msgstr ""
+msgstr "Vahvistamme käyttäjäkuntaamme poistamalla teknologian mysteerit."
#: "/web/en/about/values/index.php +51"
msgid ""
"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and "
"context changes. We will take that into account in our software and lives, "
"as well as the pursuit of happiness. We will evolve."
-msgstr ""
+msgstr "Hyväksymme, että olemme ihmisiä. Epäonnistumisia ja puutteellisuuksia tapahtuu ja konteksti muuttuu. Otamme sen huomioon ohjelmistossamme ja elämässämme, sekä onnen tavoittelussa. Tulemme kehittymään."
#: "/web/en/about/values/index.php +52"
msgid ""
"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software "
"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free "
"Software, our Community, and our Operating System."
-msgstr ""
+msgstr "Uskomme, että mikään ei ole niin kaunista kuin päivittäisessä käytössä olevan ohjelmiston ymmärtäminen. Siksi aiomme avoimesti kouluttaa ihmisiä vapaista ohjelmista, yhteisöstämme ja käyttöjärjestelmästämme."
#: "/web/en/about/values/index.php +55"
msgid "Mageia is Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia on laatua"
#: "/web/en/about/values/index.php +57"
msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia perustuu hyviin laatu ja vakausvaatimuksiin."
#: "/web/en/about/values/index.php +58"
msgid "Mageia will be compliant with open source standards."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia on avoimen lähdekoodin standardien mukainen."
#: "/web/en/about/values/index.php +59"
msgid ""
"Mageia will always adhere to high security and privacy "
"standards/technologies to protect our users' data."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia noudattaa aina korkeita turvallisuuden ja tietosuojan standardeja/tekniikoita käyttäjien tietojen suojaamiseksi."
#: "/web/en/about/values/index.php +62"
msgid "Mageia is Open Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia on avoin ihmissuhde"
#: "/web/en/about/values/index.php +64"
msgid "We will secure the future of the distribution through its community."
-msgstr ""
+msgstr "Turvaamme jakelun tulevaisuuden sen yhteisön kautta."
#: "/web/en/about/values/index.php +65"
msgid ""
"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel "
"developers with code contribution."
-msgstr ""
+msgstr "Teemme yhteistyötä muiden OSS-jakeluiden sekä core ja kernel kehittäjien kanssa koodipanoksen myötä."
#: "/web/en/about/values/index.php +66"
msgid "We will work in collaboration with other open source projects."
-msgstr ""
+msgstr "Teemme yhteistyötä muiden avoimen lähdekoodin projektien kanssa."
#: "/web/en/about/values/index.php +67"
msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community."
-msgstr ""
+msgstr "Toivotamme kaikki kaupalliset yritykset tervetulleiksi osaksi yhteisöämme."
#: "/web/en/about/values/index.php +68"
msgid ""
"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also"
" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' "
"diverse needs and expectations."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia perustuu aina avoimen lähdekoodin ohjelmistoon. Se on kuitenkin avoin myös muille kuin OSS-kehittäjille, tarjotaksemme vaihtoehtoja käyttäjiemme erilaisiin tarpeisiin ja odotuksiin."
#: "/web/en/about/values/index.php +69"
msgid ""
"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, "
"representative of our pluralistic community."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia tulee aina olemaan kollektiivinen, kansainvälinen ja järjestäytynyt taho, joka edustaa moniarvoista yhteisöämme."