aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/CatDap/I18N/ru.po')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/ru.po265
1 files changed, 161 insertions, 104 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/ru.po b/lib/CatDap/I18N/ru.po
index c63874d..ab83d47 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/ru.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/ru.po
@@ -13,19 +13,17 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
msgstr "Активация"
-#: root/admin/account_addoc.tt:28
-#: root/admin/account_group.tt:11
-#: root/admin/account_modify.tt:24
-#: root/admin/group_modify.tt:21
-#: root/user/index.tt:19
-#: root/user/index.tt:48
+#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:12
+#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
+#: root/user/index.tt:21 root/user/index.tt:50
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -38,7 +36,7 @@ msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"
#. (uid)
-#: root/admin/account_group.tt:1
+#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Добавить пользователя %1 в новую группу"
@@ -47,50 +45,66 @@ msgstr "Добавить пользователя %1 в новую группу"
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Добавление objectclass %1 до dn %2"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Адреса не совпадают"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
+#: root/register/index.tt:10
+msgid "Allowed characters: lower case letters and numbers"
+msgstr ""
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:98
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Учетная запись с таким адресом электронной почты уже существует"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Учетная запись с таким именем пользователя уже существует"
#. ($errors)
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
-msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
-msgstr "Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка, но ваша учетная запись создана. Пожалуйста, воспользуйтесь процедурой восстановления пароля, если адрес электронной почты был указан правильно. Ошибки: %1"
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
+msgid ""
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
+"the password recovery process if you entered the correct email address. "
+"Errors %1"
+msgstr ""
+"Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка, но ваша "
+"учетная запись создана. Пожалуйста, воспользуйтесь процедурой восстановления "
+"пароля, если адрес электронной почты был указан правильно. Ошибки: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
-msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
-msgstr "Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка, но ваша учетная запись создана. Пожалуйста, воспользуйтесь процедурой восстановления пароля, если адрес электронной почты был указан правильно: %1"
+msgid ""
+"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
+"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
+msgstr ""
+"Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка, но ваша "
+"учетная запись создана. Пожалуйста, воспользуйтесь процедурой восстановления "
+"пароля, если адрес электронной почты был указан правильно: %1"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
-msgstr "Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже. Ошибки: %1"
+msgstr ""
+"Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка. Пожалуйста, "
+"повторите попытку позже. Ошибки: %1"
-#: root/admin/account_addoc.tt:9
-#: root/admin/account_modify.tt:8
-#: root/admin/group_modify.tt:5
-#: root/user/index.tt:4
+#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
+#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:62
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
-msgstr "Не удалось проверить /etc/passwd, сообщите об этом администратору вашей системы"
+msgstr ""
+"Не удалось проверить /etc/passwd, сообщите об этом администратору вашей "
+"системы"
-#: root/register/index.tt:29
+#: root/register/index.tt:30
msgid "Captcha"
msgstr "Капча"
-#: root/user/firstlogin.tt:14
-#: root/user/password.tt:15
+#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
@@ -98,6 +112,10 @@ msgstr "Изменить"
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
+#: root/admin/password.tt:5
+msgid "Change their password to a random string"
+msgstr ""
+
#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Инструкции по активации отправлены на ваш почтовый ящик."
@@ -106,7 +124,7 @@ msgstr "Инструкции по активации отправлены на
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Инструкции по восстановлению пароля отправлены на ваш почтовый ящик."
-#: root/register/index.tt:24
+#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Подтверждение адреса электронной почты"
@@ -116,20 +134,18 @@ msgstr "Текущий пароль"
#. (cn)
#. (entry.cn)
-#: root/email/activation.tt:1
-#: root/email/admin/password.tt:1
+#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Уважаемый (Уважаемая) %1,"
-#: root/admin/account_group.tt:27
-#: root/admin/account_modify.tt:27
-#: root/user/index.tt:22
+#: root/admin/account_group.tt:29 root/admin/account_modify.tt:27
+#: root/user/index.tt:24
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#. (uid)
-#: root/admin/account_group.tt:17
+#: root/admin/account_group.tt:19
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Удалить пользователя %1 из существующей группы:"
@@ -137,16 +153,19 @@ msgstr "Удалить пользователя %1 из существующей
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: root/admin/account.tt:8
-#: root/register/index.tt:20
+#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
-#: root/forgot_password/index.tt:8
-#: root/register/index.tt:21
+#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
+#, fuzzy
+msgid "Email domain is not authorized to be used"
+msgstr "Не разрешается использовать указанное имя пользователя"
+
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Сообщение электронной почты отправлено."
@@ -155,7 +174,7 @@ msgstr "Сообщение электронной почты отправлен
msgid "Enter new password."
msgstr "Введите новый пароль."
-#: root/register/index.tt:32
+#: root/register/index.tt:37
msgid "Enter text"
msgstr "Введите текст"
@@ -164,7 +183,7 @@ msgstr "Введите текст"
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Ошибка во время поиска учетной записи: "
-#: root/register/index.tt:13
+#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
msgstr "Имя"
@@ -176,7 +195,7 @@ msgstr "Забыли ваш пароль?"
msgid "Forgotten password"
msgstr "Забытый пароль"
-#: root/index.tt:17
+#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Забыли пароль?"
@@ -184,15 +203,11 @@ msgstr "Забыли пароль?"
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
-#: root/admin/group.tt:28
-msgid "Group Name"
-msgstr "Название группы"
-
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:625
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Группа содержит некорректные символы"
-#: root/admin/group.tt:9
+#: root/admin/group.tt:4
msgid "Group name"
msgstr "Название группы"
@@ -208,20 +223,20 @@ msgstr "Группы, соответствующие критерию поиск
msgid "Groups you manage"
msgstr "Группы, которыми вы управляете"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:58
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Контрольный текст введён с ошибками, пожалуйста, повторите снова"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:51
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный адрес электронной почты"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:44
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Неверное имя пользователя, это имя уже используется в системе"
@@ -229,13 +244,11 @@ msgstr "Неверное имя пользователя, это имя уже
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Выдвинутый список пользователей:"
-#: root/template/header:10
-#: root/user/fake.tt:3
+#: root/template/header:9 root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
-#: root/index.tt:1
-#: root/index.tt:13
+#: root/index.tt:13 root/index.tt:3
msgid "Login"
msgstr "Войти"
@@ -243,18 +256,16 @@ msgstr "Войти"
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Более чем один пул ID"
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515
-#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
+#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Более чем одна запись соответствует"
-#: root/forgot_password/confirm.tt:8
-#: root/user/firstlogin.tt:5
+#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Новые пароли не совпадают"
@@ -262,11 +273,11 @@ msgstr "Новые пароли не совпадают"
msgid "Operation was successful."
msgstr "Операция успешно завершена."
-#: root/index.tt:10
+#: root/index.tt:9
msgid "Password : "
msgstr "Пароль: "
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:291
msgid "Password incorrect"
msgstr "Неверный пароль"
@@ -278,7 +289,7 @@ msgstr "Пароль сброшен, электронное сообщение
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Сброс пароля неудачен:"
-#: root/register/index.tt:12
+#: root/register/index.tt:13
msgid "Personal Information"
msgstr "Личная информация"
@@ -294,10 +305,6 @@ msgstr "Используйте указанные выше меню."
msgid "Primary group"
msgstr "Основная группа"
-#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
-msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-msgstr "Получение паролей к привилегированным учетным записям таким способом не предусмотрено"
-
#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Повысить"
@@ -306,12 +313,15 @@ msgstr "Повысить"
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Повысить пользователя до уровня posixAccount с основной группой:"
-#: root/index.tt:16
-#: root/register/index.tt:3
-#: root/register/index.tt:35
+#: root/index.tt:29 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:40
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
+#: root/index.tt:18
+#, fuzzy
+msgid "Register an account"
+msgstr "Регистрация завершена"
+
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Регистрация завершена"
@@ -320,44 +330,67 @@ msgstr "Регистрация завершена"
msgid "Registration was successful."
msgstr "Регистрация прошла успешно."
-#: root/forgot_password/confirm.tt:11
-#: root/user/firstlogin.tt:10
+#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторите новый пароль"
-#: root/admin/account_modify.tt:1
-#: root/forgot_password/index.tt:12
+#: root/admin/password.tt:16
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"
-#: root/admin/account.tt:22
+#. (uid)
+#: root/admin/password.tt:3
+msgid "Resetting the users (%1) password will:"
+msgstr ""
+
+#: root/admin/account.tt:22 root/admin/group.tt:16
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: root/admin/account.tt:4
-#: root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Найти по"
+#: root/admin/password.tt:7
+msgid ""
+"Send an email containing a link to change their password to the following "
+"addresses:"
+msgstr ""
+
#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Установить новый пароль"
+#: root/admin/password.tt:6
+msgid "Set the pwdReset attribute on their entry"
+msgstr ""
+
+#: root/register/index.tt:31
+msgid "Some characters are turned around."
+msgstr ""
+
#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
-#: root/admin/account.tt:10
-#: root/register/index.tt:16
+#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:17
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:79
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "В указанном имени содержатся некорректные символы"
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
+#: root/register/index.tt:32
+msgid "The following characters can be used:"
+msgstr ""
+
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "В указанной фамилии содержатся некорректные символы"
@@ -367,7 +400,8 @@ msgstr "Этот адрес электронной почты не связан
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
-msgstr "Для активации вашей учетной записи, перейдите по указанной ниже ссылке."
+msgstr ""
+"Для активации вашей учетной записи, перейдите по указанной ниже ссылке."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
@@ -377,14 +411,11 @@ msgstr "Чтобы сбросить ваш пароль, перейдите по
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "Несоответствие ID транзакции"
-#: root/admin/account_modify.tt:35
-#: root/user/index.tt:29
+#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:31
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: root/admin/account.tt:7
-#: root/register/index.tt:7
-#: root/register/index.tt:8
+#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
@@ -392,38 +423,59 @@ msgstr "Пользователь"
msgid "Username : "
msgstr "Пользователь: "
-#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
+#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Не разрешается использовать указанное имя пользователя"
-#: root/admin/account_addoc.tt:10
-#: root/admin/account_modify.tt:9
-#: root/admin/group_modify.tt:6
-#: root/user/index.tt:4
+#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
+#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Значение"
+#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
+msgid ""
+"You have a privileged account, and may not recover your password this way: "
+"please get in touch with a member of the sysadmin team (#mageia-sysadm on "
+"IRC).."
+msgstr ""
+
+#: root/index.tt:20
+msgid ""
+"You will need an account when you want to participate in Mageia,\n"
+" through <a href=\"http://ml.mageia.org/\">mailing-lists</a>,\n"
+" <a href=\"http://wiki.mageia.org/\">wiki</a>,\n"
+" <a href=\"http://bugs.mageia.org/\">bugzilla</a>,\n"
+" our <a href=\"http://svnweb.mageia.org/\">code</a>\n"
+" <a href=\"http://gitweb.mageia.org/\">repositories</a>, \n"
+" <a href=\"http://forums.mageia.org/\">forums</a>, etc."
+msgstr ""
+
#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
-msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
-msgstr "Поступил запрос на изменение пароля к вашей учетной записи %1. Если запрос инициирован не Вами, или вы передумали менять пароль, проигнорируйте это сообщение."
+msgid ""
+"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
+"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
+msgstr ""
+"Поступил запрос на изменение пароля к вашей учетной записи %1. Если запрос "
+"инициирован не Вами, или вы передумали менять пароль, проигнорируйте это "
+"сообщение."
#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
-msgstr "Ваша учетная запись %1 успешно создана, осталось только активировать её."
+msgstr ""
+"Ваша учетная запись %1 успешно создана, осталось только активировать её."
#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Ваш пароль был сброшен %1"
-#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
+#: lib/CatDap/Controller/user.pm:62
msgid "Your session has expired"
msgstr "Время работы Вашего сеанса истекло"
-#: root/admin/account.tt:15
-#: root/admin/group.tt:15
+#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:9
msgid "contains"
msgstr "содержит"
@@ -431,22 +483,19 @@ msgstr "содержит"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
-#: root/admin/account.tt:17
-#: root/admin/group.tt:17
+#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:11
msgid "greater than or equal to"
msgstr "больше чем или равно"
-#: root/admin/account.tt:16
-#: root/admin/group.tt:16
+#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:10
msgid "is exactly"
msgstr "равно"
-#: root/admin/account.tt:18
-#: root/admin/group.tt:18
+#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:12
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"
-#: root/admin/group.tt:10
+#: root/admin/group.tt:5
msgid "member"
msgstr "участник"
@@ -458,6 +507,14 @@ msgstr "сброс пароля"
msgid "with value"
msgstr "со значением"
+#~ msgid "Group Name"
+#~ msgstr "Название группы"
+
+#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
+#~ msgstr ""
+#~ "Получение паролей к привилегированным учетным записям таким способом не "
+#~ "предусмотрено"
+
#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Имя"