aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/CatDap/I18N/ru.po
blob: c63874da284180883072e89dc305a33f433e2490 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexey Loginov <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 21:49-0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <mageia-i18n@mageia.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
msgid "Activation"
msgstr "Активация"

#: root/admin/account_addoc.tt:28
#: root/admin/account_group.tt:11
#: root/admin/account_modify.tt:24
#: root/admin/group_modify.tt:21
#: root/user/index.tt:19
#: root/user/index.tt:48
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: root/admin/account_modify.tt:85
msgid "Add ObjectClass"
msgstr "Добавить ObjectClass"

#: root/admin/account_modify.tt:47
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить атрибут"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:1
msgid "Add user %1 to a new group"
msgstr "Добавить пользователя %1 в новую группу"

#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
msgstr "Добавление objectclass %1 до dn %2"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
msgid "Addresses do not match"
msgstr "Адреса не совпадают"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
msgid "An account already exists with this email address"
msgstr "Учетная запись с таким адресом электронной почты уже существует"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
msgid "An account already exists with this username"
msgstr "Учетная запись с таким именем пользователя уже существует"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
msgstr "Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка, но ваша учетная запись создана. Пожалуйста, воспользуйтесь процедурой восстановления пароля, если адрес электронной почты был указан правильно. Ошибки: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr "Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка, но ваша учетная запись создана. Пожалуйста, воспользуйтесь процедурой восстановления пароля, если адрес электронной почты был указан правильно: %1"

#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr "Во время отправки сообщения электронной почты произошла ошибка. Пожалуйста, повторите попытку позже. Ошибки: %1"

#: root/admin/account_addoc.tt:9
#: root/admin/account_modify.tt:8
#: root/admin/group_modify.tt:5
#: root/user/index.tt:4
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
msgstr "Не удалось проверить /etc/passwd, сообщите об этом администратору вашей системы"

#: root/register/index.tt:29
msgid "Captcha"
msgstr "Капча"

#: root/user/firstlogin.tt:14
#: root/user/password.tt:15
msgid "Change"
msgstr "Изменить"

#: root/user/fake.tt:2
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"

#: root/register/complete.tt:5
msgid "Check your mail for activation instructions."
msgstr "Инструкции по активации отправлены на ваш почтовый ящик."

#: root/forgot_password/complete.tt:5
msgid "Check your mail for password reset instructions."
msgstr "Инструкции по восстановлению пароля отправлены на ваш почтовый ящик."

#: root/register/index.tt:24
msgid "Confirm Email address"
msgstr "Подтверждение адреса электронной почты"

#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"

#. (cn)
#. (entry.cn)
#: root/email/activation.tt:1
#: root/email/admin/password.tt:1
#: root/email/forgot_password.tt:1
msgid "Dear %1,"
msgstr "Уважаемый (Уважаемая) %1,"

#: root/admin/account_group.tt:27
#: root/admin/account_modify.tt:27
#: root/user/index.tt:22
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:17
msgid "Delete user %1 from an existing group:"
msgstr "Удалить пользователя %1 из существующей группы:"

#: root/user/fake.tt:1
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: root/admin/account.tt:8
#: root/register/index.tt:20
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: root/forgot_password/index.tt:8
#: root/register/index.tt:21
msgid "Email address"
msgstr "Адрес электронной почты"

#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
msgstr "Сообщение электронной почты отправлено."

#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
msgstr "Введите новый пароль."

#: root/register/index.tt:32
msgid "Enter text"
msgstr "Введите текст"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
msgstr "Ошибка во время поиска учетной записи: "

#: root/register/index.tt:13
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: root/forgot_password/index.tt:2
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли ваш пароль?"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
msgid "Forgotten password"
msgstr "Забытый пароль"

#: root/index.tt:17
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Забыли пароль?"

#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"

#: root/admin/group.tt:28
msgid "Group Name"
msgstr "Название группы"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
msgid "Group contains illegal characters"
msgstr "Группа содержит некорректные символы"

#: root/admin/group.tt:9
msgid "Group name"
msgstr "Название группы"

#: root/admin/account_modify.tt:2
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Группы, соответствующие критерию поиска"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
msgid "Groups you manage"
msgstr "Группы, которыми вы управляете"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
msgid "Incorrect validation text, please try again"
msgstr "Контрольный текст введён с ошибками, пожалуйста, повторите снова"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
msgid "Invalid email address"
msgstr "Неверный адрес электронной почты"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
msgid "Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
msgid "Invalid username, already used by system"
msgstr "Неверное имя пользователя, это имя уже используется в системе"

#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
msgstr "Выдвинутый список пользователей:"

#: root/template/header:10
#: root/user/fake.tt:3
msgid "Log out"
msgstr "Выйти"

#: root/index.tt:1
#: root/index.tt:13
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
msgstr "Более чем один пул ID"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
msgid "More than one entry matched"
msgstr "Более чем одна запись соответствует"

#: root/forgot_password/confirm.tt:8
#: root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
msgid "New passwords dont match"
msgstr "Новые пароли не совпадают"

#: root/forgot_password/complete.tt:4
msgid "Operation was successful."
msgstr "Операция успешно завершена."

#: root/index.tt:10
msgid "Password : "
msgstr "Пароль: "

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
msgid "Password incorrect"
msgstr "Неверный пароль"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
msgid "Password reset and email sent"
msgstr "Пароль сброшен, электронное сообщение об этом отправлено"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
msgid "Password reset failed: "
msgstr "Сброс пароля неудачен:"

#: root/register/index.tt:12
msgid "Personal Information"
msgstr "Личная информация"

#: root/email/admin/password.tt:5
msgid "Please click below to change your password"
msgstr "Нажмите ниже, чтоб изменить ваш пароль"

#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
msgstr "Используйте указанные выше меню."

#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
msgstr "Основная группа"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
msgstr "Получение паролей к привилегированным учетным записям таким способом не предусмотрено"

#: root/admin/account_modify.tt:71
msgid "Promote"
msgstr "Повысить"

#: root/admin/account_modify.tt:62
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
msgstr "Повысить пользователя до уровня posixAccount с основной группой:"

#: root/index.tt:16
#: root/register/index.tt:3
#: root/register/index.tt:35
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
msgstr "Регистрация завершена"

#: root/register/complete.tt:4
msgid "Registration was successful."
msgstr "Регистрация прошла успешно."

#: root/forgot_password/confirm.tt:11
#: root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторите новый пароль"

#: root/admin/account_modify.tt:1
#: root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль"

#: root/admin/account.tt:22
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: root/admin/account.tt:4
#: root/admin/group.tt:5
msgid "Search by"
msgstr "Найти по"

#: root/forgot_password/confirm.tt:16
msgid "Set new password"
msgstr "Установить новый пароль"

#: root/register/check.tt:1
msgid "Success"
msgstr "Успешно"

#: root/admin/account.tt:10
#: root/register/index.tt:16
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "The first name supplied contains illegal characters"
msgstr "В указанном имени содержатся некорректные символы"

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
msgstr "В указанной фамилии содержатся некорректные символы"

#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
msgstr "Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью"

#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
msgstr "Для активации вашей учетной записи, перейдите по указанной ниже ссылке."

#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
msgstr "Чтобы сбросить ваш пароль, перейдите по указанной ниже ссылке."

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
msgstr "Несоответствие ID транзакции"

#: root/admin/account_modify.tt:35
#: root/user/index.tt:29
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: root/admin/account.tt:7
#: root/register/index.tt:7
#: root/register/index.tt:8
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"

#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
msgstr "Пользователь: "

#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
msgid "Username is not authorized to be used"
msgstr "Не разрешается использовать указанное имя пользователя"

#: root/admin/account_addoc.tt:10
#: root/admin/account_modify.tt:9
#: root/admin/group_modify.tt:6
#: root/user/index.tt:4
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#. (c.config.organisation)
#: root/email/forgot_password.tt:2
msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
msgstr "Поступил запрос на изменение пароля к вашей учетной записи %1. Если запрос инициирован не Вами, или вы передумали менять пароль, проигнорируйте это сообщение."

#. (c.config.organisation)
#: root/email/activation.tt:2
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
msgstr "Ваша учетная запись %1 успешно создана, осталось только активировать её."

#. (c.user.username)
#: root/email/admin/password.tt:3
msgid "Your password was reset by %1"
msgstr "Ваш пароль был сброшен %1"

#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
msgid "Your session has expired"
msgstr "Время работы Вашего сеанса истекло"

#: root/admin/account.tt:15
#: root/admin/group.tt:15
msgid "contains"
msgstr "содержит"

#: root/admin/group_modify.tt:15
msgid "delete"
msgstr "удалить"

#: root/admin/account.tt:17
#: root/admin/group.tt:17
msgid "greater than or equal to"
msgstr "больше чем или равно"

#: root/admin/account.tt:16
#: root/admin/group.tt:16
msgid "is exactly"
msgstr "равно"

#: root/admin/account.tt:18
#: root/admin/group.tt:18
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"

#: root/admin/group.tt:10
msgid "member"
msgstr "участник"

#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
msgid "password reset"
msgstr "сброс пароля"

#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "со значением"

#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Имя"

#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Выбор"