aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-25 19:01:00 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-25 19:01:00 +0300
commit348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655 (patch)
tree4884dfded574447206a8bf63bcd565a310be1f7d /lib
parent20564d2effa61d4e693d80a42af49cdaa2f6cd25 (diff)
downloadidentity-348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655.tar
identity-348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655.tar.gz
identity-348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655.tar.bz2
identity-348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655.tar.xz
identity-348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655.zip
Update Basque translation from Tx
Diffstat (limited to 'lib')
-rw-r--r--lib/CatDap/I18N/eu.po66
1 files changed, 28 insertions, 38 deletions
diff --git a/lib/CatDap/I18N/eu.po b/lib/CatDap/I18N/eu.po
index ef53b47..df451f2 100644
--- a/lib/CatDap/I18N/eu.po
+++ b/lib/CatDap/I18N/eu.po
@@ -4,20 +4,20 @@
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:142
msgid "Activation"
@@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Gehitu Atributu"
#. (uid)
#: root/admin/account_group.tt:2
msgid "Add user %1 to a new group"
-msgstr "Gehitu %1 erabiltzailea talde berrira"
+msgstr "gehitu %1 erabiltzailea talde berrira"
#. (oc, dn)
#: root/admin/account_addoc.tt:1
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
-msgstr "%1 objektu klasea %2-ra gehitzen"
+msgstr "Gehitzen ojectclass %1 %2-ra"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:54
msgid "Addresses do not match"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kontu bat dago jadanik helbide elektroniko horrekin"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:103
msgid "An account already exists with this username"
-msgstr "Kontu bat dago jadanik erabiltzaile izen horrekin"
+msgstr "Kontu bat dago dagoeneko erabiltzaile izen horrekin"
#. ($errors)
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:154
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
"the password recovery process if you entered the correct email address. "
"Errors %1"
msgstr ""
-"Huts bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu "
+"Errore bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu "
"da. Saiatu pasahitza berreskuratzeko prozesua helbide elektroniko egokia "
"idatzi baduzu. %1 Errorea"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
msgstr ""
-"Huts bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu "
+"Errore bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu "
"da. Saiatu pasahitza berreskuratzeko prozesua helbide elektroniko egokia "
"idatzi baduzu: %1"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
msgstr ""
-"Huts bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, mesedez, saiatu berriz "
+"Errore bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, mesedez, saiatu berriz "
"beranduago. %1 Errorea"
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Zure postontzian pasahitza berrezartzeko argibideak ikusi."
#: root/register/index.tt:25
msgid "Confirm Email address"
-msgstr "Posta elektronikoaren helbidea egiztatu"
+msgstr "Posta helbidea egiztatu"
#: root/user/password.tt:5
msgid "Current password"
-msgstr "Uneko pasahitza"
+msgstr "Oraingo pasahitza"
#. (cn)
#. (entry.cn)
@@ -156,20 +156,19 @@ msgstr "Editatu"
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21
msgid "Email"
-msgstr "Posta Elektronikoa"
+msgstr "Posta"
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22
msgid "Email address"
msgstr "Posta helbidea"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:74
-#, fuzzy
msgid "Email domain is not authorized to be used"
-msgstr "Erabiltzaile izena ez dago baimenduta erbiltzeko"
+msgstr "Email domeinua ez dago baimenduta erbiltzeko"
#: root/forgot_password/complete.tt:1
msgid "Email sent."
-msgstr "Bidali posta elektronikoa."
+msgstr "Bidali posta."
#: root/forgot_password/confirm.tt:2
msgid "Enter new password."
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Idatzi textua"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
msgid "Error while searching for account: "
-msgstr "Huts egin du kontua bilatu bitartean:"
+msgstr "Errorea kontua bilatu bitartean:"
#: root/register/index.tt:14
msgid "First name"
@@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Ahaztutako pasahitza"
#: root/index.tt:11
msgid "Forgotten password?"
-msgstr "Pasahitza ahaztuta?"
+msgstr "Pasahitza ahaztu dut?"
#: root/admin/account.tt:9
msgid "Full Name"
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Okerreko erbiltzaile izena"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
msgid "Invalid username, already used by system"
-msgstr "Erabiltzaile izen baliogabea, sisteman erabilita dago jadanik"
+msgstr "Erabiltzaile izen baliogabea, sisteman erabilita dago dagoeneko"
#: root/admin/account_promote.tt:3
msgid "List of users promoted :"
@@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Saioa hasi"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
msgid "More than one ID Pool"
-msgstr "ID Iturri bat baino gehiago"
+msgstr "ID Eremu bat baino gehiago"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631
msgid "More than one entry matched"
@@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Bat datozen sarrera bat baino gehiago"
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
#: root/user/password.tt:9
msgid "New Password"
-msgstr "Pasahitz Berria"
+msgstr "Pasahitz berria"
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:297
msgid "New passwords dont match"
@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Mesedez klikatu behean zure pasahitza aldatzeko"
#: root/admin/index.tt:1
msgid "Please use the menus above."
-msgstr "Mesedez aurreko menuak erabili."
+msgstr "Mesedez gaineko menuak erabili."
#: root/admin/account_promote.tt:24
msgid "Primary group"
@@ -319,9 +318,8 @@ msgid "Register"
msgstr "Izena eman"
#: root/index.tt:18
-#, fuzzy
msgid "Register an account"
-msgstr "Harpidetza bukatuta"
+msgstr "Kontua erregistratu"
#: root/register/complete.tt:1
msgid "Registration completed"
@@ -334,15 +332,15 @@ msgstr "Harpidetza arrakastaz egin zen."
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
#: root/user/password.tt:12
msgid "Repeat New Password"
-msgstr "Pasahitz berria errepikatu"
+msgstr "Pasahitz Berria errepikatu"
#: root/admin/password.tt:16
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri"
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
msgid "Reset password"
-msgstr "Pasahitza berrezarri"
+msgstr "Pasa-hitza berrezarri"
#. (uid)
#: root/admin/password.tt:3
@@ -393,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:84
msgid "The surname supplied contains illegal characters"
-msgstr "Emandako abizenak legez kanpoko karaktereak ditu"
+msgstr "Hornitu abizenak legez kanpoko karaktereak ditu"
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
msgid "This email address is not bound to an account"
@@ -401,11 +399,11 @@ msgstr "Helbide elektroniko hau ez dago kontu bati lotua"
#: root/email/activation.tt:3
msgid "To activate your account, please follow the link below."
-msgstr "Zure kontua aktibatzeko, beheko esteka jarraitu ezazu."
+msgstr "Zure kontua aktibatzeko, beheko esteka jarraitu ezazu du."
#: root/email/forgot_password.tt:3
msgid "To reset your password, please follow the link below."
-msgstr "Zure pasahitza berritzeko, beheko esteka jarraitu ezazu."
+msgstr "Zure pasahitza berritzeko, beheko esteka jarraitu ezazu du"
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
msgid "Transaction ID mismatch"
@@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena"
#: root/index.tt:6
msgid "Username : "
-msgstr "Erabiltzaile izena :"
+msgstr "Erabiltzaile izena:"
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
msgid "Username is not authorized to be used"
@@ -504,11 +502,3 @@ msgstr "pasahitza berrezarri"
#: root/admin/account_modify.tt:53
msgid "with value"
msgstr "balio honekin"
-
-#~ msgid "Group Name"
-#~ msgstr "Talde Izena"
-
-#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
-#~ msgstr ""
-#~ "Baliteke kontu pribilegiatuetako pasahitzak ez berreskuratzea mekanismo "
-#~ "honen bidez"