From 348f50e34461967c68f2ee63b132d999a4fb7655 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 25 Sep 2017 19:01:00 +0300 Subject: Update Basque translation from Tx --- lib/CatDap/I18N/eu.po | 66 ++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 38 deletions(-) (limited to 'lib') diff --git a/lib/CatDap/I18N/eu.po b/lib/CatDap/I18N/eu.po index ef53b47..df451f2 100644 --- a/lib/CatDap/I18N/eu.po +++ b/lib/CatDap/I18N/eu.po @@ -4,20 +4,20 @@ # # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 +# Egoitz Rodriguez Obieta , 2015,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-24 20:30+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:142 msgid "Activation" @@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Gehitu Atributu" #. (uid) #: root/admin/account_group.tt:2 msgid "Add user %1 to a new group" -msgstr "Gehitu %1 erabiltzailea talde berrira" +msgstr "gehitu %1 erabiltzailea talde berrira" #. (oc, dn) #: root/admin/account_addoc.tt:1 msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" -msgstr "%1 objektu klasea %2-ra gehitzen" +msgstr "Gehitzen ojectclass %1 %2-ra" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:54 msgid "Addresses do not match" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Kontu bat dago jadanik helbide elektroniko horrekin" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:103 msgid "An account already exists with this username" -msgstr "Kontu bat dago jadanik erabiltzaile izen horrekin" +msgstr "Kontu bat dago dagoeneko erabiltzaile izen horrekin" #. ($errors) #: lib/CatDap/Controller/register.pm:154 @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "the password recovery process if you entered the correct email address. " "Errors %1" msgstr "" -"Huts bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu " +"Errore bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu " "da. Saiatu pasahitza berreskuratzeko prozesua helbide elektroniko egokia " "idatzi baduzu. %1 Errorea" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "An error occured sending the email, but your account was created. Please try " "the password recovery process if you entered the correct email address: %1" msgstr "" -"Huts bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu " +"Errore bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, baina zure kontua sortu " "da. Saiatu pasahitza berreskuratzeko prozesua helbide elektroniko egokia " "idatzi baduzu: %1" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" msgstr "" -"Huts bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, mesedez, saiatu berriz " +"Errore bat gertatu da posta elektronikoa bidaltzean, mesedez, saiatu berriz " "beranduago. %1 Errorea" #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Zure postontzian pasahitza berrezartzeko argibideak ikusi." #: root/register/index.tt:25 msgid "Confirm Email address" -msgstr "Posta elektronikoaren helbidea egiztatu" +msgstr "Posta helbidea egiztatu" #: root/user/password.tt:5 msgid "Current password" -msgstr "Uneko pasahitza" +msgstr "Oraingo pasahitza" #. (cn) #. (entry.cn) @@ -156,20 +156,19 @@ msgstr "Editatu" #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:21 msgid "Email" -msgstr "Posta Elektronikoa" +msgstr "Posta" #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:22 msgid "Email address" msgstr "Posta helbidea" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:74 -#, fuzzy msgid "Email domain is not authorized to be used" -msgstr "Erabiltzaile izena ez dago baimenduta erbiltzeko" +msgstr "Email domeinua ez dago baimenduta erbiltzeko" #: root/forgot_password/complete.tt:1 msgid "Email sent." -msgstr "Bidali posta elektronikoa." +msgstr "Bidali posta." #: root/forgot_password/confirm.tt:2 msgid "Enter new password." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Idatzi textua" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 msgid "Error while searching for account: " -msgstr "Huts egin du kontua bilatu bitartean:" +msgstr "Errorea kontua bilatu bitartean:" #: root/register/index.tt:14 msgid "First name" @@ -198,7 +197,7 @@ msgstr "Ahaztutako pasahitza" #: root/index.tt:11 msgid "Forgotten password?" -msgstr "Pasahitza ahaztuta?" +msgstr "Pasahitza ahaztu dut?" #: root/admin/account.tt:9 msgid "Full Name" @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Okerreko erbiltzaile izena" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 msgid "Invalid username, already used by system" -msgstr "Erabiltzaile izen baliogabea, sisteman erabilita dago jadanik" +msgstr "Erabiltzaile izen baliogabea, sisteman erabilita dago dagoeneko" #: root/admin/account_promote.tt:3 msgid "List of users promoted :" @@ -255,7 +254,7 @@ msgstr "Saioa hasi" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 msgid "More than one ID Pool" -msgstr "ID Iturri bat baino gehiago" +msgstr "ID Eremu bat baino gehiago" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:631 msgid "More than one entry matched" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Bat datozen sarrera bat baino gehiago" #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 #: root/user/password.tt:9 msgid "New Password" -msgstr "Pasahitz Berria" +msgstr "Pasahitz berria" #: lib/CatDap/Controller/user.pm:297 msgid "New passwords dont match" @@ -300,7 +299,7 @@ msgstr "Mesedez klikatu behean zure pasahitza aldatzeko" #: root/admin/index.tt:1 msgid "Please use the menus above." -msgstr "Mesedez aurreko menuak erabili." +msgstr "Mesedez gaineko menuak erabili." #: root/admin/account_promote.tt:24 msgid "Primary group" @@ -319,9 +318,8 @@ msgid "Register" msgstr "Izena eman" #: root/index.tt:18 -#, fuzzy msgid "Register an account" -msgstr "Harpidetza bukatuta" +msgstr "Kontua erregistratu" #: root/register/complete.tt:1 msgid "Registration completed" @@ -334,15 +332,15 @@ msgstr "Harpidetza arrakastaz egin zen." #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 #: root/user/password.tt:12 msgid "Repeat New Password" -msgstr "Pasahitz berria errepikatu" +msgstr "Pasahitz Berria errepikatu" #: root/admin/password.tt:16 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri" #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 msgid "Reset password" -msgstr "Pasahitza berrezarri" +msgstr "Pasa-hitza berrezarri" #. (uid) #: root/admin/password.tt:3 @@ -393,7 +391,7 @@ msgstr "" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:84 msgid "The surname supplied contains illegal characters" -msgstr "Emandako abizenak legez kanpoko karaktereak ditu" +msgstr "Hornitu abizenak legez kanpoko karaktereak ditu" #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 msgid "This email address is not bound to an account" @@ -401,11 +399,11 @@ msgstr "Helbide elektroniko hau ez dago kontu bati lotua" #: root/email/activation.tt:3 msgid "To activate your account, please follow the link below." -msgstr "Zure kontua aktibatzeko, beheko esteka jarraitu ezazu." +msgstr "Zure kontua aktibatzeko, beheko esteka jarraitu ezazu du." #: root/email/forgot_password.tt:3 msgid "To reset your password, please follow the link below." -msgstr "Zure pasahitza berritzeko, beheko esteka jarraitu ezazu." +msgstr "Zure pasahitza berritzeko, beheko esteka jarraitu ezazu du" #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 msgid "Transaction ID mismatch" @@ -421,7 +419,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena" #: root/index.tt:6 msgid "Username : " -msgstr "Erabiltzaile izena :" +msgstr "Erabiltzaile izena:" #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 msgid "Username is not authorized to be used" @@ -504,11 +502,3 @@ msgstr "pasahitza berrezarri" #: root/admin/account_modify.tt:53 msgid "with value" msgstr "balio honekin" - -#~ msgid "Group Name" -#~ msgstr "Talde Izena" - -#~ msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Baliteke kontu pribilegiatuetako pasahitzak ez berreskuratzea mekanismo " -#~ "honen bidez" -- cgit v1.2.1