summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002070.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002070.html')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002070.html131
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002070.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002070.html
new file mode 100644
index 000000000..5b7c20118
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2011-June/002070.html
@@ -0,0 +1,131 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> [Mageia-i18n] Transifex discussion
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Transifex%20discussion&In-Reply-To=%3CAh.pJw%40r78.nl%3E">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
+ <LINK REL="Previous" HREF="002068.html">
+ <LINK REL="Next" HREF="002071.html">
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>[Mageia-i18n] Transifex discussion</H1>
+ <B>Remco Rijnders</B>
+ <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Transifex%20discussion&In-Reply-To=%3CAh.pJw%40r78.nl%3E"
+ TITLE="[Mageia-i18n] Transifex discussion">remco at webconquest.com
+ </A><BR>
+ <I>Sun Jun 19 09:24:21 CEST 2011</I>
+ <P><UL>
+ <LI>Previous message: <A HREF="002068.html">[Mageia-i18n] Mageia Ukrainian translations
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002071.html">[Mageia-i18n] Transifex discussion
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2070">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2070">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2070">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2070">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+<PRE>Dear all,
+
+In last thursdays meeting on IRC the sole topic of discussion was the
+evaluation of the use of transifex for our translation work. This
+discussion was part of our general debriefing / post mortem of the
+translation process leading up to the first official release of Mageia.
+
+The general concensus of this meeting was that transifex is a useful tool
+for the i18n process and quite userfriendly to use, especially to those
+less familiar with tools like subversion for the translation process. That
+said, in this meeting quite some missing features came up that would make
+transifex much more useful to us if available.
+
+This email is intended to summarize the findings of this meeting and to
+invite both those who were and weren't present in that discussion to add
+their views and opinions on the subject. Once the discussion is finished
+we can hopefully come to a list of suggestions and improvement
+opportunities for transifex and our use of it. Once we have the list, we
+can see which opportunities are already available but not used by us yet,
+which opportunities are already identified and worked on by upstream, and
+which 'new' features we'd like to see. For the new features we can file
+requests in the upstream ticket system for transifex. For new features and
+already requested but not yet implemented features we can hopefully also
+contribute to the discussion and development of these features as time and
+skills permit.
+
+Findings:
+
+- When uploads from .po files from svn fail, no clear error message is
+ given. This makes it harder to learn what the issue with the file is.
+- Translation credits are an issue still. Upstream has indicated a fix for
+ this. When can we expect to see this in our version of transifex?
+- Some unclarity exists on the integration between transifex and our svn
+ repositories. This integration is possible, but not yet configured for
+ us. An additional question is if this integration should be both ways or
+ one-way (from svn to transifex).
+- Proofreading features are missing. It is hard to see what has recently
+ changed in a project. As a result, a proofreading consists of the entire
+ .po file instead of just the changed strings.
+- tx does offer 'suggestions' instead of general comments. Unfortunately
+ they have to be browsed individually and are not easily searchable.
+- 'diff' functionality should be available in transifex and not only in
+ svn. This would massively improve usability for us.
+- 'fuzzy' strings are emptied by transifex. Better handling of fuzzy
+ strings would require less work by and confusion for translators.
+- More collaboration features are needed. For example, the opportunity to
+ add comments to a project and not just a string. e.g. &quot;I have reviewed
+ the first 200 strings&quot;.
+
+Other wishes not directly related to transifex:
+
+- It would be useful that whenever a .pot file changes, a summary or diff
+ of the changes is sent to the i18n-mailinglist.
+
+Please feel free to give your input on any of the above, give corrections,
+or additions for any things I might have missed.
+
+Sincerely,
+
+Remco
+-------------- next part --------------
+A non-text attachment was scrubbed...
+Name: not available
+Type: application/pgp-signature
+Size: 836 bytes
+Desc: Digital signature
+URL: &lt;/pipermail/mageia-i18n/attachments/20110619/b80679b0/attachment.asc&gt;
+</PRE>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ <LI>Previous message: <A HREF="002068.html">[Mageia-i18n] Mageia Ukrainian translations
+</A></li>
+ <LI>Next message: <A HREF="002071.html">[Mageia-i18n] Transifex discussion
+</A></li>
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#2070">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#2070">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#2070">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#2070">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+
+<hr>
+<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n
+mailing list</a><br>
+</body></html>