summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
committerNicolas Vigier <boklm@mageia.org>2013-04-14 13:46:12 +0000
commit1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0 (patch)
treeb175f9d5fcb107576dabc768e7bd04d4a3e491a0 /zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe
parentfa5098cf210b23ab4f419913e28af7b1b07dafb2 (diff)
downloadarchives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar.gz
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar.bz2
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.tar.xz
archives-1be510f9529cb082f802408b472a77d074b394c0.zip
Add zarb MLs html archivesHEADmaster
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe')
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment-0001.html42
-rw-r--r--zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment.html42
2 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment-0001.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment-0001.html
new file mode 100644
index 000000000..7fa1eb896
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment-0001.html
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
+ <title></title>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
+Wolfgang Bornath wrote:
+<blockquote
+ cite="mid:AANLkTinAjhmKH2JvoQ3S+bax77qGzhxNSZtxfuadUsL7@mail.gmail.com"
+ type="cite">
+ <pre wrap="">2010/9/23 Funda Wang <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:fundawang@gmail.com">&lt;fundawang@gmail.com&gt;</a>:
+ </pre>
+ <blockquote type="cite">
+ <pre wrap="">I think a branch is very different from a fork. For instance, forking
+a process (programming) is very hard to understand in Chinese
+literatrue.
+ </pre>
+ </blockquote>
+ <pre wrap=""><!---->
+I see, so if something splits into 2 ongoing parts then one is always
+th superior and the other is the branch? Ok, I'm sure there are many
+expressions in Chinese which may be alien to our languages.
+
+Actually Mageia is more a branch than a fork anyway /me thinks.
+ </pre>
+</blockquote>
+In English (at least here in North Central Texas) when referring to a
+river, a branch and a fork are much the same thing ... either can
+indicate the dividing of a river in either the upstream or the down
+stream direction.&nbsp; But in Unix/Linux a fork usually means that a
+process (the parent) makes a copy of itself (the child), and then these
+both continue, possibly on their own but not necessarily (do I
+understand that correctly?).&nbsp; If that is so (definition of fork for
+Linux), is their an appropriate word or phrase (is that the right way
+to say it?) in Chinese?&nbsp; Hope that helps.&nbsp; Hope it isn't too hopelessly
+off the mark.<br>
+Regards<br>
+Fred James<br>
+<br>
+</body>
+</html>
diff --git a/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment.html b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment.html
new file mode 100644
index 000000000..7fa1eb896
--- /dev/null
+++ b/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment.html
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<html>
+<head>
+ <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
+ <title></title>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
+Wolfgang Bornath wrote:
+<blockquote
+ cite="mid:AANLkTinAjhmKH2JvoQ3S+bax77qGzhxNSZtxfuadUsL7@mail.gmail.com"
+ type="cite">
+ <pre wrap="">2010/9/23 Funda Wang <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:fundawang@gmail.com">&lt;fundawang@gmail.com&gt;</a>:
+ </pre>
+ <blockquote type="cite">
+ <pre wrap="">I think a branch is very different from a fork. For instance, forking
+a process (programming) is very hard to understand in Chinese
+literatrue.
+ </pre>
+ </blockquote>
+ <pre wrap=""><!---->
+I see, so if something splits into 2 ongoing parts then one is always
+th superior and the other is the branch? Ok, I'm sure there are many
+expressions in Chinese which may be alien to our languages.
+
+Actually Mageia is more a branch than a fork anyway /me thinks.
+ </pre>
+</blockquote>
+In English (at least here in North Central Texas) when referring to a
+river, a branch and a fork are much the same thing ... either can
+indicate the dividing of a river in either the upstream or the down
+stream direction.&nbsp; But in Unix/Linux a fork usually means that a
+process (the parent) makes a copy of itself (the child), and then these
+both continue, possibly on their own but not necessarily (do I
+understand that correctly?).&nbsp; If that is so (definition of fork for
+Linux), is their an appropriate word or phrase (is that the right way
+to say it?) in Chinese?&nbsp; Hope that helps.&nbsp; Hope it isn't too hopelessly
+off the mark.<br>
+Regards<br>
+Fred James<br>
+<br>
+</body>
+</html>