summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zarb-ml/mageia-discuss/attachments/20100923/def427fe/attachment-0001.html
blob: 7fa1eb896bd06db16954a5e4ceaf29f415d6b94e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html;charset=ISO-8859-1" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
Wolfgang Bornath wrote:
<blockquote
 cite="mid:AANLkTinAjhmKH2JvoQ3S+bax77qGzhxNSZtxfuadUsL7@mail.gmail.com"
 type="cite">
  <pre wrap="">2010/9/23 Funda Wang <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:fundawang@gmail.com">&lt;fundawang@gmail.com&gt;</a>:
  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">I think a branch is very different from a fork. For instance, forking
a process (programming) is very hard to understand in Chinese
literatrue.
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->
I see, so if something splits into 2 ongoing parts then one is always
th superior and the other is the branch? Ok, I'm sure there are many
expressions in Chinese which may be alien to our languages.

Actually Mageia is more a branch than a fork anyway /me thinks.
  </pre>
</blockquote>
In English (at least here in North Central Texas) when referring to a
river, a branch and a fork are much the same thing ... either can
indicate the dividing of a river in either the upstream or the down
stream direction.&nbsp; But in Unix/Linux a fork usually means that a
process (the parent) makes a copy of itself (the child), and then these
both continue, possibly on their own but not necessarily (do I
understand that correctly?).&nbsp; If that is so (definition of fork for
Linux), is their an appropriate word or phrase (is that the right way
to say it?) in Chinese?&nbsp; Hope that helps.&nbsp; Hope it isn't too hopelessly
off the mark.<br>
Regards<br>
Fred James<br>
<br>
</body>
</html>