diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-16 13:04:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-16 13:04:10 +0000 |
commit | 545f5181a35af28f2657985b37d610a1a6eb9598 (patch) | |
tree | 9acaa0dda7d0a129fe13886aecd25ffe9d546db4 /po/uz@Latn.po | |
parent | 36eb8e9066d49bb049a2715b1a3bfdaed94d0571 (diff) | |
download | userdrake-545f5181a35af28f2657985b37d610a1a6eb9598.tar userdrake-545f5181a35af28f2657985b37d610a1a6eb9598.tar.gz userdrake-545f5181a35af28f2657985b37d610a1a6eb9598.tar.bz2 userdrake-545f5181a35af28f2657985b37d610a1a6eb9598.tar.xz userdrake-545f5181a35af28f2657985b37d610a1a6eb9598.zip |
automerging
Diffstat (limited to 'po/uz@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 358 |
1 files changed, 13 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 8374004..b292237 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -1,4 +1,8 @@ # translation of userdrake-uz@Cyrl.po to Uzbek +# ### +# ### Cyrilic version atuomatically built from the latin one; +# ### Needs proofreading! +# ### # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/uz@Cyrl.php3 # @@ -9,7 +13,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake-uz@Latn\n" +"Project-Id-Version: userdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n" @@ -21,9 +25,9 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../USER/USER.xs:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading `%s': %s" -msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato" +msgstr "" #: ../USER/USER.xs:91 #, c-format @@ -36,18 +40,16 @@ msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s" #: ../USER/USER.xs:531 -#, fuzzy msgid "Error creating mail spool.\n" -msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato" +msgstr "" #: ../USER/USER.xs:617 msgid "unknown error" -msgstr "" +msgstr "noma'lum xato" #: ../USER/USER.xs:880 -#, fuzzy msgid "Error deleting mail spool.\n" -msgstr "Rasm faylini (%s) yuklashda xato" +msgstr "" #: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format @@ -655,349 +657,15 @@ msgstr "Xato" #~ msgid "Warning : Deleting Group" #~ msgstr "Diqqat: Guruh o'chirilmoqda" -#~ msgid "File" -#~ msgstr "Fayl" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Qayta yuklash" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Saqlash" - -#~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Chiqish" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Amallar" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Moslamalar" - -#~ msgid "Show tools bar" -#~ msgstr "Asboblar panelini ko'rsatish" - -#~ msgid "View users" -#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish" - -#~ msgid "View groups" -#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Moslash" - -#~ msgid "Ldap Server" -#~ msgstr "LDAP server" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Yordam" - -#~ msgid "About" -#~ msgstr "Haqida" - -#~ msgid "Save change" -#~ msgstr "O'zgarishlarni saqlash" - -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Qo'shish" - -#~ msgid "Add a user" -#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish" - -#~ msgid "Edit user(s)" -#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni tuzatish" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Olib tashlash" - -#~ msgid "Remove user(s)" -#~ msgstr "Foydalanuvchi(lar)ni o'chirish" - -#~ msgid "Add a group" -#~ msgstr "Guruhni qo'shish" - -#~ msgid "Edit group(s)" -#~ msgstr "Guruh(lar)ni tuzatish" - -#~ msgid "Remove group(s)" -#~ msgstr "Guruh(lar)ni o'chirish" - -#~ msgid "User id" -#~ msgstr "Foydalanuvchi ID" - -#~ msgid "Group id" -#~ msgstr "Guruh ID" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Izoh" - -#~ msgid "Shell" -#~ msgstr "Shell" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "Nomi" - -#~ msgid "gid" -#~ msgstr "Guruh ID" - -#~ msgid "passwd" -#~ msgstr "Maxfiy so'z" - -#~ msgid "users" -#~ msgstr "Foydalanuvchilar" - -#~ msgid "Parameters" -#~ msgstr "Parameterlar" - -#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -#~ msgstr "LDAP direktoriyasidagi hisoblarni tahrirlash" - -#~ msgid "Active autologin support" -#~ msgstr "Avtokirish imkoniyati" - -#~ msgid "User creation" -#~ msgstr "Foydalanuvchini yaratish" - -#~ msgid "Default shell:" -#~ msgstr "Andoza shell:" - -#~ msgid "Default home dir:" -#~ msgstr "Andoza uy dir:" - -#~ msgid "Default face:" -#~ msgstr "Andoza qiyofa:" - -#~ msgid "Default group:" -#~ msgstr "Andoza guruh:" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Umumiy" - -#~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "500 dan kam bo'lgan foydalanuvchi IDni ko'rsatmash" - -#~ msgid "User list" -#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ro'yxati" - -#~ msgid "Default Group" -#~ msgstr "Andoza guruh" - -#~ msgid "User home directory" -#~ msgstr "Foydalanuvchining uy direktoriyasi" - -#~ msgid "Groups list" -#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati" - -#~ msgid "Users View" -#~ msgstr "Foydalanuvchilarni ko'rish" - -#~ msgid "Group list" -#~ msgstr "Guruhlar ro'yxati" - -#~ msgid "Users list" -#~ msgstr "Foydalanuvchilar ro'yxati" - -#~ msgid "Groups View" -#~ msgstr "Guruhlarni ko'rish" - -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Foydalanuvchi" - -#~ msgid "/bin/bash" -#~ msgstr "/bin/bash" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Foydalanuvchi:" - -#~ msgid "uid:" -#~ msgstr "Foydalanuvchi ID:" - -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Izoh:" - -#~ msgid "Shell:" -#~ msgstr "Shell:" - -#~ msgid "Home dir:" -#~ msgstr "Uy dir:" - -#~ msgid "passwd:" -#~ msgstr "Maxfiy so'z:" - -#~ msgid "Retype passwd:" -#~ msgstr "Tasdiqlang:" - -#~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Guruhlarda" - -#~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Mavjud guruhlar" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Qo'shimcha" - -#~ msgid "About UserDrake" -#~ msgstr "UserDrake haqida" - -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Guruh" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nomi:" - -#~ msgid "gid:" -#~ msgstr "Guruh ID:" - -#~ msgid "In group" -#~ msgstr "Guruhda" - -#~ msgid "Not in group" -#~ msgstr "Guruhda emas" - -#~ msgid "Quit userdrake?" -#~ msgstr "Userdrake dasturidan chiqishni istaysizmi?" - -#~ msgid "" -#~ "You have made changes\n" -#~ "since the last save.\n" -#~ "Do you really want to quit\n" -#~ "userdrake?" -#~ msgstr "" -#~ "Oxirgi saqlashdan so'ng\n" -#~ "siz o'zgarishlar kiritingiz.\n" -#~ "Rosdan Userdake'dan\n" -#~ "chiqmoqchimisiz?" - -#~ msgid "Enter new passwd" -#~ msgstr "Yangi maxfiy so'zni kiriting" - -#~ msgid "new passwd:" -#~ msgstr "Yangi maxfiy so'z:" - -#~ msgid "Change" -#~ msgstr "O'zgartirish" - -#~ msgid "Add user" -#~ msgstr "Foydalanuvchini qo'shish" - -#~ msgid "Change face" -#~ msgstr "Qiyofani o'zgartirish" - -#~ msgid "Set passwd" -#~ msgstr "Maxfiy so'zni o'rnatish" - -#~ msgid "User autologin" -#~ msgstr "Foydalanuvchining avtokirishi" - -#~ msgid "Add group" -#~ msgstr "Guruhni qo'shish" - -#~ msgid "UserDrake - Error" -#~ msgstr "UserDrake - Xato" - -#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida ko'k rangni topolmadim" - -#~ msgid "Select the image to use" -#~ msgstr "Rasmni tanlang" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Boshqa..." - -#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida kul rangni topolmadim" - -#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "/usr/lib/X11/rgb.txt faylida qora rangni topolmadim" - -#~ msgid "login empty" -#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi aniqlanmagan!" - -#~ msgid "This login already exists on the system" -#~ msgstr "Bu foydalanuvchining ismi sistemada allaqachon mavjud!" - -#~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Foydalanuvchining ismi guruh nomi bilan mos keladi" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "User id already in use" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Foydalanuvchi ID allaqachon band" - -#~ msgid "User id already in use" -#~ msgstr "Foydalanuvchi ID allaqachon band" - -#~ msgid "name empty" -#~ msgstr "Guruhning nomi aniqlanmagan!" - -#~ msgid "This name already exists on the system" -#~ msgstr "Bu guruhning nomi sistemada allaqachon mavjud!" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "Group id already in use" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "Guruh ID allaqachon band" - -#~ msgid "Group id already in use" -#~ msgstr "Guruh ID allaqachon band" - -#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -#~ msgstr "Rasm faylini (%s) topolmadim" - -#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" -#~ msgstr "%s: %s fayli band (%s mavjud)\n" - -#~ msgid "%s: no changes made\n" -#~ msgstr "%s: hech qanday o'zgarishlar kiritilmadi\n" - -#~ msgid "Select LDAP Directory" -#~ msgstr "LDAP direktoriyasini tanlash" - -#~ msgid "Server address:" -#~ msgstr "Serverning manzili:" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Maxfiy so'z:" - -#~ msgid "Connection Type :" -#~ msgstr "Ulanishning turi:" - -#~ msgid "Start tls" -#~ msgstr "tls'ni boshlash" - -#~ msgid "ssl" -#~ msgstr "SSL" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Tozalash" - -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Sinash" - -#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" -#~ msgstr "LDAP versiyasini 3ga o'zgartirolmayapman: %s" - -#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" -#~ msgstr "LDAP serveriga ulanolmayapman\n" - -#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" -#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman, %d\n" - -#~ msgid "Cannot bind to ldap server" -#~ msgstr "LDAP serveriga bog'lanolmayapman" - -#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" -#~ msgstr "Saqlolmayapman. Chunki LDAP serveriga ulanolmayapman." - #~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" #~ msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" #~ msgid "Generic help on userdrake" #~ msgstr "Userdrake bo'yicha umumiy yordam" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Yordam" + #~ msgid "" #~ "This password is too simple. \n" #~ " Good passwords should be > 6 caracters" |