diff options
author | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-02-07 11:58:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Dexter Morgan <dmorgan@mageia.org> | 2011-02-07 11:58:29 +0000 |
commit | 7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c (patch) | |
tree | 57613feda94a765122f30610b95fcabf5c5c5afa /po/mk.po | |
download | userdrake-7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c.tar userdrake-7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c.tar.gz userdrake-7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c.tar.bz2 userdrake-7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c.tar.xz userdrake-7b56e13962dfa49dba1f064a1ba0ab5cb27a179c.zip |
tag 1.13.31.13.3
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 758 |
1 files changed, 758 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..e6efbce --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,758 @@ +# translation of userdrake-mk.po to Macedonian +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/mk.php3 +# +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2003. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-11 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" + +#: ../USER/USER.xs:86 +#, c-format +msgid "Error reading `%s': %s" +msgstr "Грешка при вчитување на `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 +#, c-format +msgid "Error creating `%s': %s" +msgstr "Грешка при создавање `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 +#, c-format +msgid "Error removing `%s': %s" +msgstr "Грешка при отстранување `%s': %s" + +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Грешка при содавање spool на поштата.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve value" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 +msgid "Error creating mail spool.\n" +msgstr "Грешка при содавање spool на поштата.\n" + +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Грешка при содавање spool на поштата.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +msgid "unknown error" +msgstr "непозната грешка" + +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Грешка при содавање spool на поштата.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 +msgid "Error deleting mail spool.\n" +msgstr "Грешка при бришење на spool на поштата.\n" + +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:64 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Зе вчитуваат Корисниците и Групите... Ве молиме почекајте" + +#: ../userdrake:83 +#, c-format +msgid "Mageia Users Management Tool" +msgstr "Mageia Алатка за раководење со корисници" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Акции" + +#: ../userdrake:101 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Уреди" + +#: ../userdrake:102 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Бриши" + +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опции" + +#: ../userdrake:104 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Филтрирај ги системските корисници" + +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Датотека" + +#: ../userdrake:110 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Освежи" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Напушти" + +#: ../userdrake:113 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:115 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Додади корисник" + +#: ../userdrake:116 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Додади _група" + +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помош" + +#: ../userdrake:127 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Пријави грешка" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_За..." + +#: ../userdrake:148 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Барај:" + +#: ../userdrake:154 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Примени филтер" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Корисници" + +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#. -PO: do not translate, this is already translated in mcc +#: ../userdrake:168 +#, c-format +msgid "Users and groups" +msgstr "Корисници и групи" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Корисничко име" + +#: ../userdrake:186 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Кориснички ID" + +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Основна група" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Цело име" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Школка за логирање" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Домашен директориум" + +#: ../userdrake:187 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Име на групата" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Групна ID" + +#: ../userdrake:194 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Членови на групата" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Додади корисник" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Додади корисник на системот" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Додади група" + +#: ../userdrake:197 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Додади група на системот" + +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: ../userdrake:198 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Уреди го избраниот ред" + +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Отстрани" + +#: ../userdrake:199 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Отстрани го избраниот ред" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: ../userdrake:200 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Освежи ја листата" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Заклучено" + +#: ../userdrake:263 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Изминато" + +#: ../userdrake:339 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Притиснете на иконата за да ја смените" + +#: ../userdrake:385 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Создади нов корисник" + +#: ../userdrake:391 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Создади домашен директориум" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Домашен директориум: " + +#: ../userdrake:396 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Созадади приватна група за корисникот" + +#: ../userdrake:397 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Рачно специфицирајте кориснички ID" + +#: ../userdrake:414 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Корисникот веќе постои, ве молиме изберете друго корисничко име" + +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Лозинките не се совпаѓаат" + +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Оваа лозинка е премногу едноставна. \n" +" Добрите лозинки треба да се повеќе од 6 карактери" + +#: ../userdrake:434 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Корисничкиот Uid е помал од 500" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Содавањето на корисник со UID помалку од 500 не е препорачано.\n" +"Дали сигурно сакате да го сторите ова?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:450 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Сместувам %s во 'корисничка' група" + +#: ../userdrake:457 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Создавам нова група: %s" + +#: ../userdrake:466 +#, c-format +msgid "Adding user: %s" +msgstr "Додавам корисник: %s" + +#: ../userdrake:478 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "" + +#: ../userdrake:479 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166 +#: ../userdrake:1317 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Во ред" + +#: ../userdrake:497 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:510 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Избери група" + +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Додади на постоечката група" + +#: ../userdrake:514 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Додади на 'корисничката' група" + +#: ../userdrake:516 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Веќе постои група со ова име. Што сакате да направите?" + +#: ../userdrake:546 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Создади нова група" + +#: ../userdrake:551 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Рачно специфицирај ја групната ID" + +#: ../userdrake:567 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Групата веќе постои, ве молиме изберете друго име за групата" + +#: ../userdrake:573 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Групното Gid е помало од 500" + +#: ../userdrake:574 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Создавањето на група со GID помала од 500 не е препорачано.\n" +" Дали сигурно сакате да го сторите ова?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:581 +#, c-format +msgid "Adding group: %s " +msgstr "Додавам група: %s " + +#: ../userdrake:591 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Дали да се избришат датотеките?" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Отстранувам корисник %s\n" +" Истотака, изврши ги следниве акции\n" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory: %s" +msgstr "Избриши го домашниот директориум: %s" + +#: ../userdrake:642 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" +msgstr "Избриши го поштенското сандаче >/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:651 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Отстранувам корисник: %s" + +#: ../userdrake:684 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s?" +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете групата %s?" + +#: ../userdrake:697 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s е основна група за корисникот %s\n" +" Најпрво отстранете го корисникот" + +#: ../userdrake:702 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Ја отстранувам групата: %s" + +#: ../userdrake:798 +#, c-format +msgid "Full Name:" +msgstr "Цело име:" + +#: ../userdrake:800 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "Логин:" + +#: ../userdrake:802 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: ../userdrake:804 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Потврди ја лозинката:" + +#: ../userdrake:806 +#, c-format +msgid "Login Shell:" +msgstr "Школка за логирање:" + +#: ../userdrake:820 +#, c-format +msgid "Group Name:" +msgstr "Име на групата:" + +#: ../userdrake:894 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Ве молиме изберете најмалку една група за корисникот" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Ве молиме специфицирајте Година, месец и ден \n" +" за истекување на сметката " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Ве молиме повторно пополнете ги сите полина во лозинката\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Не можете да го отстраните корисникот '%s' од неговата основна група" + +#: ../userdrake:986 +#, c-format +msgid "Home:" +msgstr "Дома:" + +#: ../userdrake:988 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Кориснички податоци" + +#: ../userdrake:992 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Овозможи истекување на сметката" + +#: ../userdrake:994 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Сметката истекува (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:1002 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Заклучи ја корисничката сметка" + +#: ../userdrake:1005 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Информации за сметката" + +#: ../userdrake:1010 +#, c-format +msgid "User last changed password on: " +msgstr "Корисникот последен пат ја сменил лозинката на : " + +#: ../userdrake:1017 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Овозможи истекување на лозинката" + +#: ../userdrake:1022 +#, c-format +msgid "Days before change allowed:" +msgstr "Денови пред дозвола за изменување :" + +#: ../userdrake:1024 +#, c-format +msgid "Days before change required:" +msgstr "Денови пред потреба за измена :" + +#: ../userdrake:1026 +#, c-format +msgid "Days warning before change:" +msgstr "Предупредувачки денови пред измена :" + +#: ../userdrake:1028 +#, c-format +msgid "Days before account inactive:" +msgstr "Денови пред деактивирање на сметката :" + +#: ../userdrake:1031 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Информации за лозинката" + +#: ../userdrake:1035 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Изберете на кои групи корисникот ќе биде член:" + +#: ../userdrake:1102 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Податоци за групата" + +#: ../userdrake:1105 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group:" +msgstr "Изберете ѓи корисниците кои ќе се приклучат на групата:" + +#: ../userdrake:1107 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Корисници на групата" + +#: ../userdrake:1127 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Уреди Групи / Корисници" + +#: ../userdrake:1159 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Се случи грешка" + +#: ../userdrake:1267 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: ../userdrake:1277 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Авторски права (C) %s од „Mandriva“" + +#: ../userdrake:1280 +#, c-format +msgid "Users Management" +msgstr "Раководење со корисници" + +#: ../userdrake:1282 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../userdrake:1288 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" + +#: ../userdrake:1295 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Полето за име е празно. Ве молиме внесете име" + +#: ../userdrake:1297 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Името мора да содржи само мали латински букви, бројки, `-' и `_'" + +#: ../userdrake:1300 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Името е предолго" + +#: ../userdrake:1313 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "непозната грешка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Грешка при создавање `%s': %s" + +#~ msgid "Authors: " +#~ msgstr "Автори: " |