aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
commit835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch)
treed49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/hu.po
parentbf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff)
downloaduserdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po734
1 files changed, 367 insertions, 367 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5509eae..ffcba43 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -17,601 +17,601 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "A csoport felhasználói"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"500-nál kisebb azonosítójú csoportot nem ajánlott létrehozni.\n"
-" Biztosan ezt szeretné?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "Felhasználók és csoportok betöltése..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux felhasználókezelő eszköz"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/Mű_veletek"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/Mó_dosítás"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Törlés"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Parancsértelmező"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Beá_llítások"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Privát csoport létrehozása a felhasználóhoz"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/A r_endszerfelhasználók kiszűrése"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fájl"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Módosítás"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/F_rissítés"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Új felhasználó létrehozása"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Kilépés"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "A felhasználó jellemzői"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "A csoport felhasználói"
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/Új _felhasználó"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Hiba történt"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Új _csoport"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "A csoport tagjai"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Segítség"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Figyelmeztetés a jelszómódosításra ennyi nappal korábban:"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Hibabejelentés"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "A kijelölt sor törlése"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/Név_jegy..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Saját könyvtár létrehozása"
+msgid "Search:"
+msgstr "Keresés:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "Felhasználóazonosító: "
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Szűrő alkalmazása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"A névben csak angol kisbetűk, számjegyek, a '-' és az '_' karakterek "
-"szerepelhetnek"
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Saját könyvtár"
+msgid "Groups"
+msgstr "Csoportok"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"A megadott jelszó túlságosan egyszerű. \n"
-" Legalább 7 karakter hosszú jelszót érdemes választani."
+msgid "User Name"
+msgstr "Felhasználónév"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Jelszómódosítás legkésőbb ennyi nap múlva:"
+msgid "User ID"
+msgstr "Felh.-azonosító"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Valóban törölni kívánja a(z) %s csoportot?\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Elsődleges csoport"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "A lejárattal kapcsolatos összes mezőt ki kell tölteni\n"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Kattintson az ikonra annak megváltoztatásához"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Parancsértelmező"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"A(z) %s csoport a(z) %s felhasználó elsődleges csoportja.\n"
-" Először a felhasználót kell törölni"
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Saját könyvtár"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "%s felhasználó felvétele"
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Új _csoport"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Csoportnév"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "A(z) '%s' felhasználónév nem távolítható el az elsődleges csoportjából"
+msgid "Group ID"
+msgstr "Csoportazonosító"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik, válasszon más nevet."
+msgid "Group Members"
+msgstr "A csoport tagjai"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux felhasználókezelő eszköz"
+msgid "Add User"
+msgstr "Új felhasználó"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"500-nál kisebb azonosítójú felhasználót nem ajánlott létrehozni.\n"
-" Biztosan ezt szeretné?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Új felhasználó létrehozása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "A program szerzői: "
+msgid "Add Group"
+msgstr "Új csoport"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Új csoport létrehozása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Lejárt"
+msgid "Edit"
+msgstr "Módosítás"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "Új felhasználó létrehozása"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "A kijelölt sor szerkesztése"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Csoportok"
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Elsődleges csoport"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "A kijelölt sor törlése"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "A felhasználó azonosítója kisebb 500-nál"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Frissítés"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "A felhasználónév zárolása"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "A lista felfrissítése"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"\"%s\" felhasználó törlése\n"
-"A következők is végre lesznek hajtva:\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "Zárolt"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Jelszómódosítás legkorábban ennyi nap múlva:"
+msgid "Expired"
+msgstr "Lejárt"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "Saját könyvtár"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Kattintson az ikonra annak megváltoztatásához"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "%s csoport felvétele"
+msgid "Create New User"
+msgstr "Új felhasználó létrehozása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Saját könyvtár létrehozása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó, válasszon más nevet."
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "A saját könyvtár: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Új felhasználó"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Privát csoport létrehozása a felhasználóhoz"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "A lejárás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN):"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "A felhasználóazonosító megadása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Mű_veletek"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Már létezik ilyen nevű felhasználó, válasszon más nevet."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "UserDrake"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Hozzáadás a 'users' nevű csoporthoz"
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"A megadott jelszó túlságosan egyszerű. \n"
+" Legalább 7 karakter hosszú jelszót érdemes választani."
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "A kijelölt sor törlése"
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "A felhasználó azonosítója kisebb 500-nál"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "A felhasználóazonosító megadása"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"500-nál kisebb azonosítójú felhasználót nem ajánlott létrehozni.\n"
+" Biztosan ezt szeretné?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fájl"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "%s hozzáadása a 'users' nevű csoporthoz"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "A megadott név túl hosszú"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Új csoport létrehozása: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "%s felhasználó felvétele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Felhasználónév"
+msgid "UID: "
+msgstr "Felhasználóazonosító: "
+
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Válasszon egy csoportot"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "A saját könyvtár: "
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Hozzáadás a már létező csoporthoz"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/F_rissítés"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Hozzáadás a 'users' nevű csoporthoz"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Mó_dosítás"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Már létezik ilyen nevű csoport. Mit szeretne tenni?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Choice"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "A csoportazonosító megadása"
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:392
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "A 'név' mező nem lehet üres"
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Új csoport létrehozása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Bejelentkezési név"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "A csoportazonosító megadása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Kilépés"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Ilyen nevű csoport már létezik, válasszon más nevet."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Már létezik ilyen nevű csoport. Mit szeretne tenni?"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " A csoportazonosító kisebb 500-nál"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "%s csoport eltávolítása"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"500-nál kisebb azonosítójú csoportot nem ajánlott létrehozni.\n"
+" Biztosan ezt szeretné?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "%s felhasználó eltávolítása"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "%s csoport felvétele"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+msgid "GID: "
+msgstr "Csoportazonosító: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not"
+msgid "Delete files or not?"
msgstr "A kijelölt sor törlése"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Adja meg a felhasználónév lejárásának dátumát\n"
-" (év, hónap, nap) "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "Felhasználói adatok"
+"\"%s\" felhasználó törlése\n"
+"A következők is végre lesznek hajtva:\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Frissítés"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Saját könyvtár törlése: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Postaláda törlése: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s hozzáadása a 'users' nevű csoporthoz"
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "%s felhasználó eltávolítása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr " A csoportazonosító kisebb 500-nál"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Valóban törölni kívánja a(z) %s csoportot?\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "A kijelölt sor szerkesztése"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"A(z) %s csoport a(z) %s felhasználó elsődleges csoportja.\n"
+" Először a felhasználót kell törölni"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "Csoportnév"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "%s csoport eltávolítása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+msgid "Login"
+msgstr "Bejelentkezési név"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "A jelszó lejárásának bekapcsolása"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Jelszó (még egyszer):"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Válassza ki, mely felhasználókat szeretné a csoporthoz adni:"
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "A csoport felhasználói"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Felhasználók"
+msgid "Home"
+msgstr "Saját könyvtár"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "A felhasználónév letiltása ennyi nap elteltével:"
+msgid "User Data"
+msgstr "Felhasználói adatok"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "Csoportazonosító"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "A felhasználónevek lejárásának bekapcsolása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Nem"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "A lejárás dátuma (ÉÉÉÉ-HH-NN):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Név_jegy..."
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "A felhasználónév zárolása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Beá_llítások"
+msgid "Account Info"
+msgstr "A felhasználó jellemzői"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "Felh.-azonosító"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "A legutóbbi jelszóváltoztatás dátuma: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "A felhasználónevek lejárásának bekapcsolása"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "A jelszó lejárásának bekapcsolása"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Postaláda törlése: /var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Jelszómódosítás legkorábban ennyi nap múlva:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "A lista felfrissítése"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Jelszómódosítás legkésőbb ennyi nap múlva:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Saját könyvtár törlése: %s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Figyelmeztetés a jelszómódosításra ennyi nappal korábban:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Segítség"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "A felhasználónév letiltása ennyi nap elteltével:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Felhasználókezelés \n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "A jelszó jellemzői"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Válassza ki, hogy a felhasználó mely csoportokhoz tartozzon:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "Zárolt"
+msgid "Group Data"
+msgstr "A csoport adatai"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "Válasszon egy csoportot"
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Válassza ki, mely felhasználókat szeretné a csoporthoz adni:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "Új csoport"
+msgid "Group Users"
+msgstr "A csoport felhasználói"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Legalább egy csoportot ki kell választani"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "A legutóbbi jelszóváltoztatás dátuma: "
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Hibabejelentés"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Adja meg a felhasználónév lejárásának dátumát\n"
+" (év, hónap, nap) "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "A csoport adatai"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "A lejárattal kapcsolatos összes mezőt ki kell tölteni\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "Csoportazonosító: "
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "A(z) '%s' felhasználónév nem távolítható el az elsődleges csoportjából"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Jelszó (még egyszer):"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Új csoport létrehozása: %s"
+msgid "Authors: "
+msgstr "A program szerzői: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/Új _felhasználó"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Felhasználókezelés \n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/A r_endszerfelhasználók kiszűrése"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "A 'név' mező nem lehet üres"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "A jelszó jellemzői"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"A névben csak angol kisbetűk, számjegyek, a '-' és az '_' karakterek "
+"szerepelhetnek"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Keresés:"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "A megadott név túl hosszú"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Hozzáadás a már létező csoporthoz"
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba történt"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Szűrő alkalmazása"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "A kijelölt sor törlése"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "Figyelmeztetés: a felhasználó törlése"