aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-02 16:15:41 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-02 16:15:41 +0000
commit3c3c58ab0104f8435dcdef40a7544ef472660a0e (patch)
tree5be02012b99d922e31658ad1ad1d6ec323b21c55
parent0f4310f82c223c5ba00495c3e2834659b277c281 (diff)
downloaduserdrake-3c3c58ab0104f8435dcdef40a7544ef472660a0e.tar
userdrake-3c3c58ab0104f8435dcdef40a7544ef472660a0e.tar.gz
userdrake-3c3c58ab0104f8435dcdef40a7544ef472660a0e.tar.bz2
userdrake-3c3c58ab0104f8435dcdef40a7544ef472660a0e.tar.xz
userdrake-3c3c58ab0104f8435dcdef40a7544ef472660a0e.zip
updated po file
-rw-r--r--po/de.po238
-rw-r--r--po/userdrake.pot7
2 files changed, 136 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1e72c30..a2c39b6 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of userdrake-de.po to German
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/de.php3
#
@@ -6,19 +7,20 @@
# Copyright (C) 2000,2001,2002 MandrakeSoft S.A.
# Dominik Bittl <umount@web.de>, 2001.
# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003
+# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003.
+# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-20 23:16+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n"
-"Language-Team: german <<cooker-i18n@linux-mandrake.com>>\n"
+"Project-Id-Version: userdrake-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-02 18:06+0200\n"
+"Last-Translator: Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>\n"
+"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -26,22 +28,26 @@ msgid "Group Users"
msgstr "Gruppe(n)"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Das Erstellen einer Gruppe mit einer GID kleiner als 500 wird nicht "
+"empfohlen.\n"
+" Wollen Sie das wirklich machen?\n"
+"\n"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Lade Benutzer und Gruppen... Bitte warten"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "/_Löschen"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -61,7 +67,7 @@ msgstr "Ändern"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer zum System hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -71,17 +77,17 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung : Lösche Benutzer"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Members"
-msgstr "Gruppe(n)"
+msgstr "Gruppenmitglieder"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -91,17 +97,17 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche ausgewählte Reihe"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Homeverzeichnis"
+msgstr "Erstelle Home-Verzeichnis"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "UID: "
-msgstr ""
+msgstr "UID:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -120,6 +126,8 @@ msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
+"Dieses Passwort ist zu einfach. \n"
+" Gute Passwörter sollte mehr als 6 Zeichen enthalten"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -151,12 +159,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
+msgstr "Benutzer hinzufügen : %s"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/Add _Group"
-msgstr "Gruppe hinzufügen"
+msgstr "/Gruppe _hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -164,27 +172,31 @@ msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux Benutzer Verwaltungstool"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe existiert bereits, bitte wählen Sie einen anderen Gruppen Namen"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Es wird nicht empfohlen einen Benutzer mit einer UID kleiner als 500 zu "
+"erstellen.\n"
+"Sind Sie sicher, dass sie es tun wollen?\n"
+"\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Autoren: "
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -194,12 +206,12 @@ msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Abgelaufen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Create New User"
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -219,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Lock User Account"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Account sperren"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -227,6 +239,8 @@ msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
+"Lösche Benutzer %s\n"
+"Führe auch folgende Aktionen aus\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -246,22 +260,22 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Passwort"
+msgstr "Passwort "
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Dieser Name existiert bereits im System."
+msgstr "Benutzer existiert bereits, bitte wählwen Sie einen anderen Namen"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr ""
+msgstr "Account erlischt (YYYY-MM-DD):"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -274,34 +288,34 @@ msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr ""
+msgstr "hinzufügen"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Benutzer ID an"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_File"
-msgstr "Datei"
+msgstr "/_Datei"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Der Name ist zu lang"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Close"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "Schließen"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User Name"
-msgstr "UserDrake"
+msgstr "Benutzer Name"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -311,27 +325,32 @@ msgstr "Homeverzeichnis"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "/_Aktualisieren"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Edit"
-msgstr "Ändern"
+msgstr "/_Ändern"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
-msgstr ""
+msgstr "<control>Q"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie die Gruppen ID an"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen an!"
+
+#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Neuen Benutzer erstellen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -341,22 +360,23 @@ msgstr "Benutzername"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/_Beenden"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr ""
+"Eine Gruppe mit diesem Namen existiert bereits. Was wollen Sie machen?"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Gruppe(n) löschen"
+msgstr "Gruppe löschen: %s"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Benutzer löschen"
+msgstr "Benutzer entfernen: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -364,26 +384,28 @@ msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
+"Bitte geben Sie Jahr, Monat und Tag\n"
+"für das Erlöschen des Account an"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "Benutzerliste"
+msgstr "Benutzer Daten"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisieren"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständiger Name"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -393,22 +415,22 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
-msgstr ""
+msgstr "Warnung : Lösche Gruppe"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen GID ist < 500"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Bearbeite ausgewählte Reihe"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Group Name"
-msgstr "Gruppe"
+msgstr "Gruppen Name"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -421,14 +443,14 @@ msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Passwort"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Benutzer für diese Gruppe"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -436,34 +458,34 @@ msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr ""
+msgstr "Tage bevor der Account deaktiviert wird"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr "Gruppe"
+msgstr "Gruppen ID"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nein"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "Über"
+msgstr "/_Über"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Options"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "/_Optionen"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User ID"
-msgstr "Benutzer"
+msgstr "Benutzer ID"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -473,47 +495,47 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Lösche Mailbox :/var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Benutzerliste"
+msgstr "Aktualisiere die Liste"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Homeverzeichnis"
+msgstr "Lösche Home-Verzeichnis :%s"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Help"
-msgstr "Hilfe"
+msgstr "/_Hilfe"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Users Management \n"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer Verwaltung \n"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Gruppen, deren Mitglied der Benutzer werden soll"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Gesperrt"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie zumindest eine Gruppe für den Benutzer"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -523,12 +545,12 @@ msgstr "Ich kann das Passwort nicht ändern."
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Fehler melden"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: ../userdrake:1
#, fuzzy, c-format
@@ -538,22 +560,22 @@ msgstr "Gruppenliste"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "GID: "
-msgstr ""
+msgstr "GID:"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Passwort:"
+msgstr "Passwort bestätigen:"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Gruppen anzeigen"
+msgstr "Erstelle neue Gruppe: %s"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Add User"
-msgstr "Benutzer hinzufügen"
+msgstr "/_Benutzer hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -573,17 +595,17 @@ msgstr "Suche:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Zu der vorhandenen Gruppe hinzufügen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Choose Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe wählen"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter anwenden"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgstr "Urheberrecht © 2003 MandrakeSoft."
diff --git a/po/userdrake.pot b/po/userdrake.pot
index 100f7a6..64c83f2 100644
--- a/po/userdrake.pot
+++ b/po/userdrake.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -329,6 +329,11 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
+msgid "Create New Group"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Login"
msgstr ""