aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
blob: 9f8921e81ec2c4d48b687018de74b92e622ee830 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../transfugdrake:42
#, c-format
msgid "Migration wizard"
msgstr "Dewin mudo"

#: ../transfugdrake:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
msgstr ""
"Bydd y dewin yn eich cynoerthwyo i fewnforio dogfennau Windows agosodiadau "
"i'ch dosbarthiad %s."

#: ../transfugdrake:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
msgstr ""
"Mae'n caniatau dua ddull gwahanol o fudo: gallwch un ai mewnforio pob dogfen "
"a gosodiad drwy eu copio nhw i'ch cyfeiriadur cartref, neu eu rhannu rhwng y "
"systemau gweithredu."

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
msgstr ""

#: ../transfugdrake:56
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
"Mae defnyddwyr niferus wedi eu canfod, dewiswch ddefnyddiwr o'r rhestr isod."

#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Windows user"
msgstr "Defnyddiwr Windows"

#: ../transfugdrake:65
#, c-format
msgid "Linux user"
msgstr "Defnyddiwr Linux"

#: ../transfugdrake:74
#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
"Mudo eich dogfennau Windows i'ch cyfeiriadur cartref. Mae modd mewnforio "
"dogfennau drwy eu copio, neu eu rhannu gyda system weithredu eraill."

#: ../transfugdrake:82
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
msgstr "Mewnforio dogfennau (argymell)"

#: ../transfugdrake:83
#, c-format
msgid "Share documents"
msgstr "Rhannu dogfennau"

#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Skip step"
msgstr "Hepgor y cam"

#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Wrthi'n mudo dogfennau"

#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
msgstr "Mudo nodau tudalen eich porwr"

#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
msgstr "Mewnforio nodau tudalen (argymell)"

#: ../transfugdrake:107
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
msgstr "Rhannu nodau tudalen"

#: ../transfugdrake:115
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Wrthi'n mudo nodau tudalen"

#: ../transfugdrake:122
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
msgstr "Mudo eich gosodiadau e-bost"

#: ../transfugdrake:129
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
msgstr "Mewnforio e-bost (argymell)"

#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "Share mail"
msgstr "Rhannu e-bost"

#: ../transfugdrake:138
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Wrthi'n mudo e-bost"

#: ../transfugdrake:145
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
msgstr "Mudo cefndir eich bwrdd gwaith"

#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
msgstr "Defnyddio cefndir Mageia"

#: ../transfugdrake:153
#, c-format
msgid "Import background"
msgstr "Mewnforio'r cefndir"

#: ../transfugdrake:160
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Wrthi'n mudo'r cefndir"

#: ../transfugdrake:167
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Llongyfarchiadau, mae eich mudo yn gyflawn!"

#: ../transfugdrake:171
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
msgstr "Heb ganfod Windows"

#: ../transfugdrake:175
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Heb ganfod dogfennau na gosodiadau"