# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:20+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dewin mudo" #: ../transfugdrake:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " "your %s system." msgstr "" "Bydd y dewin yn eich cynoerthwyo i fewnforio dogfennau Windows agosodiadau " "i'ch dosbarthiad %s." #: ../transfugdrake:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" "Mae'n caniatau dua ddull gwahanol o fudo: gallwch un ai mewnforio pob dogfen " "a gosodiad drwy eu copio nhw i'ch cyfeiriadur cartref, neu eu rhannu rhwng y " "systemau gweithredu." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." msgstr "" #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Mae defnyddwyr niferus wedi eu canfod, dewiswch ddefnyddiwr o'r rhestr isod." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Defnyddiwr Windows" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Defnyddiwr Linux" #: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" "Mudo eich dogfennau Windows i'ch cyfeiriadur cartref. Mae modd mewnforio " "dogfennau drwy eu copio, neu eu rhannu gyda system weithredu eraill." #: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Mewnforio dogfennau (argymell)" #: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Rhannu dogfennau" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Hepgor y cam" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Wrthi'n mudo dogfennau" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Mudo nodau tudalen eich porwr" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Mewnforio nodau tudalen (argymell)" #: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Rhannu nodau tudalen" #: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Wrthi'n mudo nodau tudalen" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Mudo eich gosodiadau e-bost" #: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Mewnforio e-bost (argymell)" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Rhannu e-bost" #: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Wrthi'n mudo e-bost" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Mudo cefndir eich bwrdd gwaith" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Defnyddio cefndir Mageia" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Mewnforio'r cefndir" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Wrthi'n mudo'r cefndir" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Llongyfarchiadau, mae eich mudo yn gyflawn!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Heb ganfod Windows" #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Heb ganfod dogfennau na gosodiadau"