aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po55
1 files changed, 28 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3c25337..9df193e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
# Christian Belisle <cbelisle@mandrakesoft.com> 2002
#
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2007.
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 09:07+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
-"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
@@ -23,10 +24,10 @@ msgstr "Assistant de migration"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
-"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
-"s distribution."
+"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
+"%s distribution."
msgstr ""
-"Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres "
+"Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres "
"Windows vers votre distribution %s."
#: ../transfugdrake:41
@@ -36,16 +37,16 @@ msgid ""
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
msgstr ""
-"Il permet deux méthodes de migration : vous pouvez soit importer l'ensemble "
-"de vos documents et paramètres en les copiant dans votre répertoire "
-"personnel, soit les partager entre les systèmes d'exploitation."
+"Il permet deux méthodes de migration : vous pouvez soit importer l'ensemble "
+"de vos documents et paramètres en les copiant dans votre répertoire "
+"personnel, soit les partager entre les systèmes d'exploitation."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
-"Plusieurs utilisateus ont été détectés, veuillez sélectionner un utilisateur "
+"Plusieurs utilisateus ont été détectés, veuillez sélectionner un utilisateur "
"dans la liste suivante."
#: ../transfugdrake:53
@@ -65,14 +66,14 @@ msgid ""
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
-"Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents "
-"peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre "
-"système d'exploitation"
+"Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents "
+"peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre "
+"système d'exploitation"
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
-msgstr "Importer les documents (recommandé)"
+msgstr "Importer les documents (recommandé)"
#: ../transfugdrake:80
#, c-format
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Partager les documents"
#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
-msgstr "Passer l'étape"
+msgstr "Passer l'étape"
#: ../transfugdrake:86
#, c-format
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Migrer les favoris de votre navigateur"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
-msgstr "Importer les favoris (recommandé)"
+msgstr "Importer les favoris (recommandé)"
#: ../transfugdrake:100
#, c-format
@@ -112,12 +113,12 @@ msgstr "Migration des favoris en cours"
#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Migrer vos paramètres de messagerie"
+msgstr "Migrer vos paramètres de messagerie"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr "Importer les courriels (recommandé)"
+msgstr "Importer les courriels (recommandé)"
#: ../transfugdrake:119
#, c-format
@@ -132,34 +133,34 @@ msgstr "Migration des courriels en cours"
#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Migrer le fond d'écran de votre bureau"
+msgstr "Migrer le fond d'écran de votre bureau"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
-msgid "Use Mandriva background"
-msgstr "Utiliser le fond d'écran Mandriva"
+msgid "Use Mageia background"
+msgstr "Utiliser le fond d'écran Mageia"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr "Importer le fond d'écran"
+msgstr "Importer le fond d'écran"
#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr "Migration du fond d'écran en cours"
+msgstr "Migration du fond d'écran en cours"
#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr "Félicitations, votre migration est maintenant terminée !"
+msgstr "Félicitations, votre migration est maintenant terminée !"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée."
+msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée."
#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté."
+msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté."