aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-03-10 13:05:48 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2012-03-10 13:05:48 +0000
commit9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509 (patch)
tree9de302cb884c1f4a7baf2150a20e8726590bc529 /po
parentf2d9337931c8425cb2fe1a107de28ce2860a6b5c (diff)
downloadtransfugdrake-9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509.tar
transfugdrake-9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509.tar.gz
transfugdrake-9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509.tar.bz2
transfugdrake-9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509.tar.xz
transfugdrake-9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509.zip
- Updated Catalan translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f703b38
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: ca\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../transfugdrake:38
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Auxiliar de migració"
+
+#: ../transfugdrake:41
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
+msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a importar documents de Windows i configuracions en la vostra distribució %s."
+
+#: ../transfugdrake:41
+#, c-format
+msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
+msgstr "Es permeten dos tipus de migració diferents: o bé importeu tots els documents i les configuracions copiant-les al vostre directori personal, o bé els compartiu entre sistemes operatius."
+
+#: ../transfugdrake:50
+#, c-format
+msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr "S'han detectat múltiples usuaris. Seleccioneu un usuari de la llista següent."
+
+#: ../transfugdrake:53
+#, c-format
+msgid "Windows user"
+msgstr "Usuari Windows"
+
+#: ../transfugdrake:59
+#, c-format
+msgid "Linux user"
+msgstr "Usuari Linux"
+
+#: ../transfugdrake:73
+#, c-format
+msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
+msgstr "Migra els vostres documents Windows cap al vostre directori personal. Els documents es poden importar copiant-los, o bé es poden compartir amb altres sistemes operatius"
+
+#: ../transfugdrake:79
+#, c-format
+msgid "Import documents (recommended)"
+msgstr "Importa documents (recomanat)"
+
+#: ../transfugdrake:80
+#, c-format
+msgid "Share documents"
+msgstr "Comparteix documents"
+
+#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
+#, c-format
+msgid "Skip step"
+msgstr "Omet el pas"
+
+#: ../transfugdrake:86
+#, c-format
+msgid "Migration of documents in progress"
+msgstr "Migració de documents en progrés"
+
+#: ../transfugdrake:92
+#, c-format
+msgid "Migrate your browser bookmarks"
+msgstr "Migra les vostres adreces d'interès"
+
+#: ../transfugdrake:98
+#, c-format
+msgid "Import bookmarks (recommended)"
+msgstr "Importa les adreces d'interès (recomant)"
+
+#: ../transfugdrake:100
+#, c-format
+msgid "Share bookmarks"
+msgstr "Comparteix les adreces d'interès"
+
+#: ../transfugdrake:106
+#, c-format
+msgid "Migration of bookmarks in progress"
+msgstr "Migració de les adreces d'interès en progrés"
+
+#: ../transfugdrake:112
+#, c-format
+msgid "Migrate your mail settings"
+msgstr "Migra la configuració del correu"
+
+#: ../transfugdrake:117
+#, c-format
+msgid "Import mail (recommended)"
+msgstr "Importa el correu (recomanat)"
+
+#: ../transfugdrake:119
+#, c-format
+msgid "Share mail"
+msgstr "Comparteix el correu"
+
+#: ../transfugdrake:125
+#, c-format
+msgid "Migration of mail in progress"
+msgstr "Migració del correu en progrés"
+
+#: ../transfugdrake:131
+#, c-format
+msgid "Migrate your desktop background"
+msgstr "Migra el vostre fons d'escriptori"
+
+#: ../transfugdrake:136
+#, c-format
+msgid "Use Mageia background"
+msgstr "Utilitza el fons de Mageia"
+
+#: ../transfugdrake:137
+#, c-format
+msgid "Import background"
+msgstr "Importa el fons"
+
+#: ../transfugdrake:142
+#, c-format
+msgid "Migration of background in progress"
+msgstr "Migració del fons en progrés"
+
+#: ../transfugdrake:148
+#, c-format
+msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
+msgstr "Enhorabona, la vostra migració s'ha acabat!"
+
+#: ../transfugdrake:152
+#, c-format
+msgid "No Windows installation has been detected."
+msgstr "No s'ha detectat cap instal·lació de Windows"
+
+#: ../transfugdrake:156
+#, c-format
+msgid "No documents and settings have been detected."
+msgstr "No s'han detectat documents ni configuracions."