From 9c85fff47b412cd43f244e315255997a433b7509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Sat, 10 Mar 2012 13:05:48 +0000 Subject: - Updated Catalan translations --- po/ca.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 146 insertions(+) create mode 100644 po/ca.po (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..f703b38 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: transfugdrake\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:50+0000\n" +"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ../transfugdrake:38 +#, c-format +msgid "Migration wizard" +msgstr "Auxiliar de migració" + +#: ../transfugdrake:41 +#, c-format +msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a importar documents de Windows i configuracions en la vostra distribució %s." + +#: ../transfugdrake:41 +#, c-format +msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgstr "Es permeten dos tipus de migració diferents: o bé importeu tots els documents i les configuracions copiant-les al vostre directori personal, o bé els compartiu entre sistemes operatius." + +#: ../transfugdrake:50 +#, c-format +msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "S'han detectat múltiples usuaris. Seleccioneu un usuari de la llista següent." + +#: ../transfugdrake:53 +#, c-format +msgid "Windows user" +msgstr "Usuari Windows" + +#: ../transfugdrake:59 +#, c-format +msgid "Linux user" +msgstr "Usuari Linux" + +#: ../transfugdrake:73 +#, c-format +msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" +msgstr "Migra els vostres documents Windows cap al vostre directori personal. Els documents es poden importar copiant-los, o bé es poden compartir amb altres sistemes operatius" + +#: ../transfugdrake:79 +#, c-format +msgid "Import documents (recommended)" +msgstr "Importa documents (recomanat)" + +#: ../transfugdrake:80 +#, c-format +msgid "Share documents" +msgstr "Comparteix documents" + +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#, c-format +msgid "Skip step" +msgstr "Omet el pas" + +#: ../transfugdrake:86 +#, c-format +msgid "Migration of documents in progress" +msgstr "Migració de documents en progrés" + +#: ../transfugdrake:92 +#, c-format +msgid "Migrate your browser bookmarks" +msgstr "Migra les vostres adreces d'interès" + +#: ../transfugdrake:98 +#, c-format +msgid "Import bookmarks (recommended)" +msgstr "Importa les adreces d'interès (recomant)" + +#: ../transfugdrake:100 +#, c-format +msgid "Share bookmarks" +msgstr "Comparteix les adreces d'interès" + +#: ../transfugdrake:106 +#, c-format +msgid "Migration of bookmarks in progress" +msgstr "Migració de les adreces d'interès en progrés" + +#: ../transfugdrake:112 +#, c-format +msgid "Migrate your mail settings" +msgstr "Migra la configuració del correu" + +#: ../transfugdrake:117 +#, c-format +msgid "Import mail (recommended)" +msgstr "Importa el correu (recomanat)" + +#: ../transfugdrake:119 +#, c-format +msgid "Share mail" +msgstr "Comparteix el correu" + +#: ../transfugdrake:125 +#, c-format +msgid "Migration of mail in progress" +msgstr "Migració del correu en progrés" + +#: ../transfugdrake:131 +#, c-format +msgid "Migrate your desktop background" +msgstr "Migra el vostre fons d'escriptori" + +#: ../transfugdrake:136 +#, c-format +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Utilitza el fons de Mageia" + +#: ../transfugdrake:137 +#, c-format +msgid "Import background" +msgstr "Importa el fons" + +#: ../transfugdrake:142 +#, c-format +msgid "Migration of background in progress" +msgstr "Migració del fons en progrés" + +#: ../transfugdrake:148 +#, c-format +msgid "Congratulations, your migration is now complete!" +msgstr "Enhorabona, la vostra migració s'ha acabat!" + +#: ../transfugdrake:152 +#, c-format +msgid "No Windows installation has been detected." +msgstr "No s'ha detectat cap instal·lació de Windows" + +#: ../transfugdrake:156 +#, c-format +msgid "No documents and settings have been detected." +msgstr "No s'han detectat documents ni configuracions." -- cgit v1.2.1