aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDiego Bello <jacen@mageia.org>2011-05-09 00:51:31 +0000
committerDiego Bello <jacen@mageia.org>2011-05-09 00:51:31 +0000
commit719b0f6146218368c87ed5f03ed7d3f86ca35391 (patch)
treec0e5e97946b10baeb29640bb80ba4a55f7ccd000 /po
parent3c935f893b179518a9b615622b26c25dbc97db0b (diff)
downloadtransfugdrake-719b0f6146218368c87ed5f03ed7d3f86ca35391.tar
transfugdrake-719b0f6146218368c87ed5f03ed7d3f86ca35391.tar.gz
transfugdrake-719b0f6146218368c87ed5f03ed7d3f86ca35391.tar.bz2
transfugdrake-719b0f6146218368c87ed5f03ed7d3f86ca35391.tar.xz
transfugdrake-719b0f6146218368c87ed5f03ed7d3f86ca35391.zip
Updating Spanish translation from Transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po92
1 files changed, 36 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e5cc66b..bb638db 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-# translation of es.po to Español
-# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
-# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com> 2002
-#
-# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:23-0300\n"
-"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Llave <luis0siul@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../transfugdrake:38
#, c-format
@@ -23,52 +22,33 @@ msgstr "Asistente de migración"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
-msgid ""
-"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
-"%s distribution."
-msgstr ""
-"Este asistente lo ayudará a importar los ajustes y documentos de Windows® en "
-"su distribución %s."
+msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
+msgstr "Éste asistente lo ayudará a importar el directorio \"documents and settings\" de Windows en su distribución %s."
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
-msgid ""
-"It allows two different migration methods: you can either import all "
-"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
-"between operating systems."
-msgstr ""
-"Permite dos métdos de migración diferentes: puede importar todos los ajustes "
-"y documentos copiándolos en su carpeta personal, o los puede compartir entre "
-"ambos sistemas operativos."
+msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems."
+msgstr "Permite dos métodos diferentes de migración: usted puede importar todo el directorio \"documents and settings\" copiándolo a su directorio home, o compartirlo entre sistemas operativos."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
-msgid ""
-"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr ""
-"Se han detectado varios usuarios, por favor seleccione un usuario en la "
-"lista de abajo."
+msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr "Se han detectado múltiples usuarios, seleccione un usuario de la lista de abajo por favor."
#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
-msgstr "Usuario Windows®"
+msgstr "Usuario de Windows"
#: ../transfugdrake:59
#, c-format
msgid "Linux user"
-msgstr "Usuario Linux"
+msgstr "Usuario de Linux"
#: ../transfugdrake:73
#, c-format
-msgid ""
-"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
-"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
-"system"
-msgstr ""
-"Migrar sus documentos Windows® a su directorio personal. Los documentos se "
-"pueden importar copiándolos, o se pueden compartir con el otro sistema "
-"operativo."
+msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
+msgstr "Migre sus documentos de Windows a su directorio home. Los documentos pueden ser importados copiándolos, o pueden ser compartidos con el otro sistema operativo."
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
@@ -83,17 +63,17 @@ msgstr "Compartir documentos"
#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120
#, c-format
msgid "Skip step"
-msgstr "Omitir paso"
+msgstr "Saltar etapa"
#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr "Migración de documentos en progreso"
+msgstr "Migración de documentos en curso"
#: ../transfugdrake:92
#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr "Migrar los marcadores del navegador web"
+msgstr "Migre los marcadores de su navegador"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
@@ -108,59 +88,59 @@ msgstr "Compartir marcadores"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr "Migración de marcadores en progreso"
+msgstr "Migración de marcadores en curso"
#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Migrar sus ajustes de correo electrónico"
+msgstr "Migre sus configuraciones de correo"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr "Importar el correo electrónico (recomendado)"
+msgstr "Importar correo (recomendado)"
#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
-msgstr "Compartir el correo electrónico"
+msgstr "Compartir correo"
#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
-msgstr "Migración del correo electrónico en progreso"
+msgstr "Migración de correo en curso"
#: ../transfugdrake:131
#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Migrar el fondo de escritorio"
+msgstr "Migre su fondo de pantalla"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Use Mageia background"
-msgstr "Usar el fondo de escritorio Mageia"
+msgstr "Utilizar el fondo de pantalla de Mageia"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr "Importar el fondo de escritorio"
+msgstr "Importar fondo de pantalla"
#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr "Migración del fondo de escritorio en progreso"
+msgstr "Migración de fondo de pantalla en curso"
#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr "¡Felicidades, la migración está completa!"
+msgstr "¡Felicitaciones, su migración está completa!"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr "No se ha detectado instalación de Windows®."
+msgstr "No se ha detectado una instalación de Windows."
#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr "No se han detectado documentos o ajustes."
+msgstr "No se ha detectado directorio \"Documents and Settings\"."