aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-11-28 13:28:35 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-11-28 13:28:35 +0000
commitf9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404 (patch)
treea7d23759c00cb5840c8302cd839764609c62ca7a /po
parentd4e2069cde70c187d897208d078d27b1c1436fcd (diff)
downloadrpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar
rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar.gz
rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar.bz2
rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar.xz
rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.zip
Updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po143
-rw-r--r--po/et.po145
-rw-r--r--po/fr.po143
-rw-r--r--po/rpmdrake.pot145
-rw-r--r--po/wa.po3
-rw-r--r--po/zh_CN.po308
6 files changed, 365 insertions, 522 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1aa6f8ba..a9a866d8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:51GMT\n"
"Last-Translator: Carlos Sánchez Orive\n"
"Language-Team: Español\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Ruta o punto de montaje:"
msgid "Removable device"
msgstr "Dispositivo removible"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "Tipo de fuente:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "¿Habilitada?"
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Proxy..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Guardar y salir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Sin sitio de réplica"
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Update source(s)"
msgstr "Actualizar fuente(s)"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"Lo siento, no se puede seleccionar el o los paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
@@ -555,198 +555,197 @@ msgstr "Resumen: "
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:538
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Selecciones de Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "All packages,"
msgstr "Todos los paquetes,"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by group"
msgstr "por grupo"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by size"
msgstr "por tamaño"
-#: ../rpmdrake_.c:553
+#: ../rpmdrake_.c:564
msgid "by selection state"
msgstr "por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by source repository"
msgstr "por repositorio fuente"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by update availability"
msgstr "por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in files"
msgstr "en archivos"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Recargar la lista de paquetes"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:645
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Actualización de Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake_.c:738
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para actualizar la "
"información de los paquetes."
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Error updating medium"
msgstr "Error actualizando soporte"
-#: ../rpmdrake_.c:741
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Hubo un error irrecuperable mientras se actualizaba la información de los "
"paquetes."
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Por favor espere, contactando al sitio de réplica para inicializar los "
"paquetes actualizados."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Error agregando soporte de actualizaciones"
-#: ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:833
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake_.c:841
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "changes:"
-msgstr "Guardar cambios"
+msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:847
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake_.c:849
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid "Do nothing"
msgstr "Hacer nada"
-#: ../rpmdrake_.c:867
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake_.c:889
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Program missing"
msgstr "Falta un programa"
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Falta un programa necesario (grpmi). Verifique su instalación."
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake_.c:906
+#: ../rpmdrake_.c:917
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente, lo siento."
-#: ../rpmdrake_.c:913
+#: ../rpmdrake_.c:924
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:925
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:922
+#: ../rpmdrake_.c:933
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -754,11 +753,11 @@ msgstr ""
"Falló la instalación, faltan algunos archivos.\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus fuentes."
-#: ../rpmdrake_.c:926
+#: ../rpmdrake_.c:937
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes para permitir actualizar otros..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -771,7 +770,7 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -779,31 +778,31 @@ msgstr ""
"no se pueden instalar correctamente algunos\n"
"paquetes"
-#: ../rpmdrake_.c:948
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake_.c:950
+#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake_.c:951
+#: ../rpmdrake_.c:962
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake_.c:953
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid "Everything already installed."
msgstr "Ya está todo instalado."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Ya está todo instalado (¿seguro que debería ocurrir esto?)."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:969
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -814,15 +813,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:979
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake_.c:1006
+#: ../rpmdrake_.c:1017
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake_.c:1035
+#: ../rpmdrake_.c:1046
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -834,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake_.c:1040
+#: ../rpmdrake_.c:1051
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta lo ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar "
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake_.c:1045
+#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 63d9f5b0..07a50d7a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-10 19:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-27 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:"
msgid "Removable device"
msgstr "Eemaldatav seade"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lubatud?"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Vahendaja..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Salvesta ja välju"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Peeglit ei leitud"
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Update source(s)"
msgstr "Allika(te) uuendamine"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
@@ -547,193 +547,192 @@ msgstr "Kokkuvõte: "
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:538
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake valikud"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "All packages,"
msgstr "Kõik paketid,"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by group"
msgstr "grupi järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by size"
msgstr "suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:553
+#: ../rpmdrake_.c:564
msgid "by selection state"
msgstr "valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by source repository"
msgstr "andmekandja asukoha järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by update availability"
msgstr "uuenduse saadavuse järgi"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in files"
msgstr "failides"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reset the selection"
msgstr "Valiku lähtestamine"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Maximum information"
msgstr "Maks. info"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:645
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake uuendused"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pakettide paigaldamine"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Pakettide eemaldamine"
-#: ../rpmdrake_.c:738
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot."
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Error updating medium"
msgstr "Viga andmekandja uuendamisel"
-#: ../rpmdrake_.c:741
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata."
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "Palun oodake, võtan ühendust uuenduste saidiga."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel."
-#: ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:833
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../rpmdrake_.c:841
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "changes:"
-msgstr "Salvesta muutused"
+msgstr "muutused:"
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:847
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s kasutamine põhifailina"
-#: ../rpmdrake_.c:849
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../rpmdrake_.c:867
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake_.c:889
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Program missing"
msgstr "Rakendus puudub"
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Vajalik rakendus (grpmi) puudub Teie süsteemist. Palun vaadake, milles viga."
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ei saa pakette kätte."
-#: ../rpmdrake_.c:906
+#: ../rpmdrake_.c:917
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan."
-#: ../rpmdrake_.c:913
+#: ../rpmdrake_.c:924
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:925
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:922
+#: ../rpmdrake_.c:933
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldus ebaõnnestus "
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -741,11 +740,11 @@ msgstr ""
"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n"
"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama."
-#: ../rpmdrake_.c:926
+#: ../rpmdrake_.c:937
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -758,7 +757,7 @@ msgstr ""
"Mõned seadetefailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n"
"võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -766,31 +765,31 @@ msgstr ""
"Mõnda paketti ei õnnestunud\n"
"korrektselt paigaldada"
-#: ../rpmdrake_.c:948
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake_.c:950
+#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake_.c:951
+#: ../rpmdrake_.c:962
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake_.c:953
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid "Everything already installed."
msgstr "Kõik on juba paigaldatud."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Kõik on juba paigaldatud (kas see pidigi nii juhtuma?)."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probleem paigaldusel"
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:969
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -801,15 +800,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:979
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake_.c:1006
+#: ../rpmdrake_.c:1017
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..."
-#: ../rpmdrake_.c:1035
+#: ../rpmdrake_.c:1046
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake_.c:1040
+#: ../rpmdrake_.c:1051
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -831,7 +830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake_.c:1045
+#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c555bc1e..40201c71 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-11 15:18+0200\n"
"Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Chemin ou point de montage :"
msgid "Removable device"
msgstr "Périphérique amovible"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
@@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Type de source :"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Activée ?"
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Mandataire..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Sauver et quitter"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Pas de miroir"
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Update source(s)"
msgstr "Mise à jour de source(s)"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
"Désolé, le(s) paquetage(s) suivant(s) ne peuvent pas être sélectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
@@ -561,199 +561,198 @@ msgstr "Intitulé : "
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:538
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Choix Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "All packages,"
msgstr "Tous les paquetages,"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by group"
msgstr "par groupe"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by size"
msgstr "par taille"
-#: ../rpmdrake_.c:553
+#: ../rpmdrake_.c:564
msgid "by selection state"
msgstr "sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by source repository"
msgstr "par source"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by update availability"
msgstr "nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in files"
msgstr "parmi les fichiers"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reset the selection"
msgstr "Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:645
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake_.c:738
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Veuillez patienter, connexion au miroir afin de mettre à jour les "
"informations sur les paquetages."
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Error updating medium"
msgstr "Erreur pendant la mise à jour du médium"
-#: ../rpmdrake_.c:741
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Une erreur fatale est survenue pendant la mise à jour des informations sur "
"les paquetages."
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre mirroir"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Veuillez patienter, connexion au miroir afin de trouver les mises à jour."
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Erreur pendant l'ajout du médium de mise à jour"
-#: ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:833
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../rpmdrake_.c:841
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "changes:"
-msgstr "Sauvegarder"
+msgstr "changements:"
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:847
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:849
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../rpmdrake_.c:867
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake_.c:889
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Program missing"
msgstr "Un programme manque"
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Un programme indispensable (grpmi) est manquant. Vérifiez votre\n"
"installation."
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../rpmdrake_.c:906
+#: ../rpmdrake_.c:917
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé."
-#: ../rpmdrake_.c:913
+#: ../rpmdrake_.c:924
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de médium"
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:925
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le médium nommé \"%s\" dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:922
+#: ../rpmdrake_.c:933
msgid "Installation failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -761,13 +760,13 @@ msgstr ""
"L'installation a échoué, certains fichiers sont introuvables.\n"
"Vous pouvez mettre à jour vos sources."
-#: ../rpmdrake_.c:926
+#: ../rpmdrake_.c:937
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Veuillez patienter, suppression de paquetages afin de pouvoir installer les "
"autres..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -781,7 +780,7 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire :"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -789,31 +788,31 @@ msgstr ""
"certains paquetages n'ont pas été installés\n"
"correctement"
-#: ../rpmdrake_.c:948
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake_.c:950
+#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake_.c:951
+#: ../rpmdrake_.c:962
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake_.c:953
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid "Everything already installed."
msgstr "Tout a déjà été installé."
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Tout a déjà été installé (est-ce que c'est vraiment censé arriver ?)."
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "Problem during installation"
msgstr "Un problème est survenu pendant l'installation"
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:969
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -824,15 +823,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:979
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de donnée des paquetages..."
-#: ../rpmdrake_.c:1006
+#: ../rpmdrake_.c:1017
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake_.c:1035
+#: ../rpmdrake_.c:1046
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -844,7 +843,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake_.c:1040
+#: ../rpmdrake_.c:1051
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -856,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake_.c:1045
+#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
diff --git a/po/rpmdrake.pot b/po/rpmdrake.pot
index 87d68173..c193f3aa 100644
--- a/po/rpmdrake.pot
+++ b/po/rpmdrake.pot
@@ -1,19 +1,18 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
msgid "Unable to create medium."
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Removable device"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519
msgid "Security updates"
msgstr ""
@@ -98,15 +97,15 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Ok"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "Save and quit"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702
msgid "Quit"
msgstr ""
@@ -343,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Update source(s)"
msgstr ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
@@ -537,201 +536,201 @@ msgstr ""
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:538
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "All packages,"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:553
+#: ../rpmdrake_.c:564
msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in files"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:645
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:738
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Error updating medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:741
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:833
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:841
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:847
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:849
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:867
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:889
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:906
+#: ../rpmdrake_.c:917
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:913
+#: ../rpmdrake_.c:924
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:925
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:922
+#: ../rpmdrake_.c:933
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:926
+#: ../rpmdrake_.c:937
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -740,37 +739,37 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:948
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:950
+#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:951
+#: ../rpmdrake_.c:962
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:953
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid "Everything already installed."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:969
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -778,15 +777,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:979
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:1006
+#: ../rpmdrake_.c:1017
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:1035
+#: ../rpmdrake_.c:1046
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -794,7 +793,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:1040
+#: ../rpmdrake_.c:1051
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -802,7 +801,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:1045
+#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 5327f0ad..87cb2b22 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -694,9 +694,8 @@ msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analijhant %s"
#: ../rpmdrake_.c:841
-#, fuzzy
msgid "changes:"
-msgstr "Schaper les candjmints"
+msgstr "candjmints:"
#: ../rpmdrake_.c:845
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0c0578bf..48d51ca9 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-26 22:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-27 23:20+0800\n"
"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡£"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
-msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ; ½«±»×Ô¶¯Í£Óá£"
+msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ; ¸Ã½éÖʽ«±»×Ô¶¯Í£Óá£"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Add a source"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "·¾¶»ò×°Ôصã:"
msgid "Removable device"
msgstr "¿ÉÒƶ¯É豸"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519
msgid "Security updates"
msgstr "°²È«¸üÐÂ"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "À´Ô´ÀàÐÍ:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
-#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Ok"
msgstr "È·¶¨"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
-#: ../rpmdrake_.c:915
+#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Cancel"
msgstr "È¡Ïû"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷Ö÷»úÃû:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Ôڵǽ´úÀí·þÎñÆ÷ʱ, Äú¿ÉÄÜÒªÖ¸¶¨Óû§ÃûºÍÃÜÂë:"
+msgstr "ÔڵǼ´úÀí·þÎñÆ÷ʱ, Äú¿ÉÄÜÒªÖ¸¶¨Óû§ÃûºÍÃÜÂë:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "User:"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "ÅäÖÃÀ´Ô´"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
msgid "Enabled?"
-msgstr "ÆôÓÃ?"
+msgstr "ÆôÓÃÂð?"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
msgid "Source"
msgstr "À´Ô´"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699
msgid "Remove"
msgstr "¿Éжװ"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "´úÀí·þÎñÆ÷..."
msgid "Save and quit"
msgstr "±£´æ²¢Í˳ö"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702
msgid "Quit"
msgstr "Í˳ö"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ûÓоµÏñ"
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ÇëÑ¡Ôñϲ»¶µÄ¾µÏñÕ¾µã¡£"
-#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598
msgid "Update source(s)"
msgstr "¸üÐÂÔ´"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "¸üÐÂ"
#: ../rpmdrake.pm_.c:328
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "¸üнéÖÊ, ÇëÉÔºò..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸üнéÖÊ, ÇëÉÔºò..."
#: ../rpmdrake_.c:97
msgid "Other"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake_.c:256
msgid "More information on package..."
-msgstr "¸ü¶àÓйظÃÈí¼þ°üµÄÐÅÏ¢..."
+msgstr "¸ÃÈí¼þ°üµÄ¸ü¶àÐÅÏ¢..."
#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
"¶Ô²»Æð, ²»ÄÜÑ¡ÔñÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644
+#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "ÐèҪɾ³ýһЩÈí¼þ°ü"
@@ -548,192 +548,191 @@ msgstr "ÕªÒª: "
msgid "Description: "
msgstr "ÃèÊö:"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "ȱÏÝÐÞÕý¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:519
msgid "Normal updates"
msgstr "Õý³£¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:527
+#: ../rpmdrake_.c:538
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake ¾«Ñ¡"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:539
msgid "All packages, alphabetical"
-msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü, ×Öĸ´ÎÐò"
+msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü, °´×Öĸ´ÎÐò"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:540
msgid "All packages,"
msgstr "È«²¿Èí¼þ°ü,"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by group"
msgstr "°´ÕÕ·Ö×é"
-#: ../rpmdrake_.c:552
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "by size"
msgstr "°´ÕÕ´óС"
-#: ../rpmdrake_.c:553
+#: ../rpmdrake_.c:564
msgid "by selection state"
msgstr "°´ÕÕÑ¡Ôñ״̬"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by source repository"
msgstr "°´ÕÕÀ´Ô´¿â"
-#: ../rpmdrake_.c:554
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "by update availability"
msgstr "°´ÕÕÊÇ·ñ¿É¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in descriptions"
msgstr "ÔÚÃèÊöÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in files"
msgstr "ÔÚÎļþÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:575
+#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "in names"
msgstr "ÔÚÃû³ÆÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reload the packages list"
msgstr "ÖØÐÂ×°ÈëÈí¼þ°üÇåµ¥"
-#: ../rpmdrake_.c:586
+#: ../rpmdrake_.c:597
msgid "Reset the selection"
msgstr "ÖØÖÃÑ¡ÖÐ"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Maximum information"
msgstr "×î¶àÐÅÏ¢"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Normal information"
msgstr "Õý³£ÐÅÏ¢"
-#: ../rpmdrake_.c:634
+#: ../rpmdrake_.c:645
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Ñ¡ÖеİüÌ«¶à"
-#: ../rpmdrake_.c:678
+#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Find:"
msgstr "²éÕÒ:"
-#: ../rpmdrake_.c:683
+#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Search"
msgstr "ËÑË÷"
-#: ../rpmdrake_.c:689
+#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Install"
msgstr "°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake ¸üÐÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Èí¼þ°ü°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:708
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Èí¼þ°üɾ³ý"
-#: ../rpmdrake_.c:738
+#: ../rpmdrake_.c:749
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "ÕýÔÚÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Error updating medium"
msgstr "¸üнéÖʳö´í"
-#: ../rpmdrake_.c:741
+#: ../rpmdrake_.c:752
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "¸üÐÂÈí¼þ°üÐÅϢʱ·¢Éú²»¿É»Ö¸´µÄ´íÎó¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ÈçºÎÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ"
-#: ../rpmdrake_.c:754
+#: ../rpmdrake_.c:765
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "ÕýÔÚÁªÏµ·þÎñÆ÷À´³õʼ»¯¸üÐÂÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:757
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Ìí¼Ó¸üнéÖʳö´í"
-#: ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:800
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "ÕýÔÚÑ°ÕÒ¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:818
+#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Installation finished"
msgstr "°²×°Íê³É"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:833
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é %s"
-#: ../rpmdrake_.c:841
-#, fuzzy
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "changes:"
-msgstr "±£´æÐÞ¸Ä"
+msgstr "¸ü¸Ä:"
-#: ../rpmdrake_.c:845
+#: ../rpmdrake_.c:856
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "ɾ³ý .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:847
+#: ../rpmdrake_.c:858
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "ʹÓà .%s ×÷ΪÖ÷Îļþ"
-#: ../rpmdrake_.c:849
+#: ../rpmdrake_.c:860
msgid "Do nothing"
msgstr "²»×öÈκÎÊÂ"
-#: ../rpmdrake_.c:867
+#: ../rpmdrake_.c:878
msgid "Inspect..."
msgstr "¼ì²é..."
-#: ../rpmdrake_.c:889
+#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Program missing"
msgstr "ȱÉÙ³ÌÐò"
-#: ../rpmdrake_.c:890
+#: ../rpmdrake_.c:901
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "ȱÉÙÒ»¸öÐèÒªµÄ³ÌÐò(grpmi)¡£Çë¼ì²éÄúµÄ°²×°¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:905
+#: ../rpmdrake_.c:916
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ô´Èí¼þ°üδÕÒµ½¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:906
+#: ../rpmdrake_.c:917
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "¶Ô²»Æð, ÎÞ·¨µÃµ½Ô´Èí¼þ°ü¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:913
+#: ../rpmdrake_.c:924
msgid "Change medium"
msgstr "¸ü»»½éÖÊ"
-#: ../rpmdrake_.c:914
+#: ../rpmdrake_.c:925
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Çë°Ñ±ê¼ÇΪ¡°%s¡±µÄ½éÖʷŽøÉ豸 [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:922
+#: ../rpmdrake_.c:933
msgid "Installation failed"
msgstr "°²×°Ê§°Ü"
-#: ../rpmdrake_.c:923
+#: ../rpmdrake_.c:934
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -741,11 +740,11 @@ msgstr ""
"°²×°Ê§°Ü, ȱÉÙijЩÎļþ¡£\n"
"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄÀ´Ô´Êý¾Ý¿â¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:926
+#: ../rpmdrake_.c:937
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "ΪÁËÉý¼¶Èí¼þ°ü, ÕýÔÚɾ³ý¾ÉµÄÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -758,7 +757,7 @@ msgstr ""
"һЩÅäÖÃÎļþ±»±£´æΪ¡°.rpmnew¡±»ò¡°.rpmsave¡±, \n"
"ÔÚÖ´Ðж¯×÷ÒÔÇ°, ÄúÐèÒª¼ì²éÒ»ÏÂ:"
-#: ../rpmdrake_.c:947
+#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
@@ -766,31 +765,31 @@ msgstr ""
"ÓÐЩÈí¼þ°ü³öÏÖ°²×°\n"
"ʧ°Ü"
-#: ../rpmdrake_.c:948
+#: ../rpmdrake_.c:959
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:950
+#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°"
-#: ../rpmdrake_.c:951
+#: ../rpmdrake_.c:962
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "ËùÓÐÒªÇóµÄÈí¼þ°ü¶¼Òѳɹ¦°²×°¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:953
+#: ../rpmdrake_.c:964
msgid "Everything already installed."
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ­°²×°ÁË¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:954
+#: ../rpmdrake_.c:965
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "ËùÓÐÈí¼þ°üÒѾ­°²×°ÁË(ÕâÊÇÄúÏ£ÍûµÄÂð?)¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:957
+#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "Problem during installation"
msgstr "ÔÚ°²×°¹ý³ÌÖз¢ÉúÎÊÌâ"
-#: ../rpmdrake_.c:958
+#: ../rpmdrake_.c:969
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -801,15 +800,15 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake_.c:968
+#: ../rpmdrake_.c:979
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "ÕýÔÚ¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÊý¾Ý¿â, ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:1006
+#: ../rpmdrake_.c:1017
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "ÕýÔÚɾ³ýÈí¼þ°ü, ÇëÉÔºò..."
-#: ../rpmdrake_.c:1035
+#: ../rpmdrake_.c:1046
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -821,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÑ¡ÔñÏëÒª´ÓÄúµÄµçÄÔÖÐɾ³ý\n"
"µÄÈí¼þ°ü¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:1040
+#: ../rpmdrake_.c:1051
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -833,7 +832,7 @@ msgstr ""
"Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúΪÄúµÄµçÄÔÖа²×°\n"
"¸üеÄÈí¼þ°ü¡£"
-#: ../rpmdrake_.c:1045
+#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -857,154 +856,3 @@ msgstr "Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÆ÷"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "°²×°Èí¼þ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is already a medium by that name, do you\n"
-#~ "really want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÒѾ­ÓÐÒ»¸ö½éÖÊʹÓÃÕâ¸öÃû×Ö, \n"
-#~ "ÄúȷʵҪÌæ»»ËüÂð?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Is it ok to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Òª¼ÌÐøÂð?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the packages source editor!\n"
-#~ "\n"
-#~ "This tool will help you configure the packages sources you wish to use "
-#~ "on\n"
-#~ "your computer. They will then be available to install new software "
-#~ "package\n"
-#~ "or to perform updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "»¶Ó­Ê¹ÓÃÈí¼þ°üÀ´Ô´±à¼­Æ÷!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Õâ¸ö¹¤¾ß°ïÖúÄúÅäÖÃÄúµÄµçÄÔ½«Ê¹ÓõÄÈí¼þ°üÀ´Ô´¡£\n"
-#~ "ÒÔºó°²×°ÐµÄÈí¼þ°ü»òÕß½øÐиüÐÂʱ, \n"
-#~ "¿ÉÒÔʹÓÃÕâÀﶨÒåµÄÈí¼þ°üÀ´Ô´¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-#~ "Please check that your network is currently running.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Is it ok to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÒÐèÒªÁ¬½Ó MandrakeSoft ÍøÕ¾ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄÇåµ¥¡£\n"
-#~ "ÇëÈ·ÈÏÄúµÄÍøÂçÕýÔÚ¹¤×÷¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error downloading the mirrors list:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-#~ "Please try again later."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÏÂÔؾµÏñÕ¾µãµÄÇ嵥ʱ³ö´í:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "ÄúµÄÍøÂçÁ¬½Ó, »òÕß MandrakeSoft ÍøÕ¾, ÏÖÔÚÓÐЩÎÊÌâ¡£\n"
-#~ "Çë¹ýÒ»»á¶ùÔÙÊÔ¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I can't find any suitable mirror.\n"
-#~ "\n"
-#~ "There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-#~ "the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-#~ "by Mandrake Linux Official Updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "ûÓÐÕÒµ½ºÏÊʵľµÏñÕ¾µã¡£Õâ¸öÎÊÌâµÄ³öÏÖ¿ÉÄÜÓкܶàÔ­Òò; ×î¾­³£³öÏÖµÄÔ­Òò¾Í"
-#~ "ÊÇ\n"
-#~ "ÄúµÄ´¦ÀíÆ÷µÄ¼Ü¹¹²»±» Mandrake Linux ¹Ù·½Éý¼¶Ëù\n"
-#~ "Ö§³Ö¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of updates is void. This means that either there is\n"
-#~ "no available update for the packages installed on your computer,\n"
-#~ "or you already installed all of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "¸üÐÂÁбíÊǿյġ£Õâ±íÃ÷»òÕßÏÖÔÚÄúµçÄÔÉÏ\n"
-#~ "°²×°µÄÕâЩÈí¼þ°üûÓиüÐÂ, \n"
-#~ "»òÕßÄúÒѾ­°²×°¹ýËùÓеĸüС£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-#~ "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-#~ "during or after package installation ; this is particularly\n"
-#~ "dangerous and should be considered with care.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install all the selected packages?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¾¯¸æ: ÄúºÃÏñÊÔͼÌí¼Ó¿ÉÄÜÔÚ°ü°²×°Ê±»ò°²×°ºó³¬¹ýÎļþϵͳʣÓà\n"
-#~ "¿Õ¼äµÄ°ü; ÕâÖÖÇé¿ö·Ç³£Î£ÏÕ, Ó¦¸ÃСÐÄ¿¼ÂÇ¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÄúÕæµÄÏëÒª°²×°Ñ¡ÖаüÂð?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Is it ok to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Òª°²×°ÆäËüÈí¼þ°ü, ±ØÐëɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð?"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-#~ "Please check that your network is currently running.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Is it ok to continue?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÒÐèÒªÁ¬½Ó¾µÏñ·þÎñÆ÷ÒԵõ½×îеĸüÐÂÈí¼þ°ü¡£\n"
-#~ "Çë¼ì²éÄúµÄÍøÂçÊÇ·ñÒѾ­½Óͨ¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿ÉÒÔ¼ÌÐøÂð?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-#~ "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-#~ "updates' source.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Then, restart MandrakeUpdate."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ò²¿ÉÒÔÊÖ¹¤ÌôÑ¡ÄúµÄ¾µÏñ: ÒªÕâÑù×ö, \n"
-#~ "Æô¶¯Èí¼þÀ´Ô´¹ÜÀíÔ±, ²¢Ìí¼ÓÒ»¸ö¡°°²È«¸üС±\n"
-#~ "À´Ô´¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "È»ºó, ÖØÐÂÆô¶¯ MandrakeUpdate¡£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ͨ¹ý urpmi Ìí¼Ó¸üнéÖÊʱ³ö´í¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿ÉÄÜÊÇÓÉÓÚ¾µÏñ·þÎñÆ÷³ö´í»òÔÝʱ²»ÄÜÁ¬½Ó, »òÕßÄúµÄ\n"
-#~ "Mandrake Linux °æ±¾(%s)ûÓб» Mandrake Linux \n"
-#~ "¹Ù·½Éý¼¶ËùÖ§³Ö¡£\n"
-#~ "\n"
-#~ "Òª³¢ÊÔÁíÍâµÄ¾µÏñ·þÎñÆ÷Âð?"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"