aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-27 19:31:06 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2002-08-27 19:31:06 +0000
commitf7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367 (patch)
treea7b89e32a77cb4b7e86a5f40c84a1f0afb43943b /po/pl.po
parent4cb1b773cd0c005ca9f29a95d523bb0ddb7a95df (diff)
downloadrpmdrake-f7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367.tar
rpmdrake-f7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367.tar.gz
rpmdrake-f7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367.tar.bz2
rpmdrake-f7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367.tar.xz
rpmdrake-f7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367.zip
pom files (containing the compssUsers translation automatically extracted
from the gi po's) need to be in CVS as well
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po97
1 files changed, 75 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e20863e4..7764e0d6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Rodzaj źródła:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271
-#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Zapisz i zakończ"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -754,28 +754,81 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
+
+#: ../rpmdrake_.c:689
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Remove .rpmnew"
+msgstr "Usuwanie oprogramowania"
+
+#: ../rpmdrake_.c:703
+msgid "Use .rpmnew as main file"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:705
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:708
+#, fuzzy
+msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../rpmdrake_.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some packages failed to install\n"
+"correctly"
+msgstr "Niektóre pakiety nie mogą zostać zainstalowane"
+
+#: ../rpmdrake_.c:717
+#, fuzzy
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
+
+#: ../rpmdrake_.c:722
+msgid "Inspect..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych."
-#: ../rpmdrake_.c:704
+#: ../rpmdrake_.c:758
msgid "Change medium"
msgstr "Zmień nośnik"
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:759
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:713
+#: ../rpmdrake_.c:767
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem"
-#: ../rpmdrake_.c:714
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -783,45 +836,45 @@ msgstr ""
"Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n"
"Może zachdzić potrzeba aktualizacji bazy danych źródeł."
-#: ../rpmdrake_.c:717
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów w celu umożliwienia aktualizacji..."
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:780
msgid "Program missing"
msgstr "Brak programu"
-#: ../rpmdrake_.c:727
+#: ../rpmdrake_.c:781
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawdź swoją instalację."
-#: ../rpmdrake_.c:730
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane."
-#: ../rpmdrake_.c:730
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane"
-#: ../rpmdrake_.c:732
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Everything already installed."
msgstr "Wszystko zostało już zainstalowane."
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:796
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Wszystko zostało już zainstalowane (czy rzeczywiście taki był\n"
"zamierzony efekt?)."
-#: ../rpmdrake_.c:743
+#: ../rpmdrake_.c:806
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:781
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..."
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -833,7 +886,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n"
"z komputera."
-#: ../rpmdrake_.c:801
+#: ../rpmdrake_.c:864
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -845,7 +898,7 @@ msgstr ""
"To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n"
"zainstalować na tym komputerze."
-#: ../rpmdrake_.c:806
+#: ../rpmdrake_.c:869
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"