From f7e3d75f910480bc7010eab12b993936efb1d367 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Tue, 27 Aug 2002 19:31:06 +0000 Subject: pom files (containing the compssUsers translation automatically extracted from the gi po's) need to be in CVS as well --- po/pl.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e20863e4..7764e0d6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 23:46+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Rodzaj #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Zapisz i zako msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -754,28 +754,81 @@ msgstr "" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:686 +#, fuzzy +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" + +#: ../rpmdrake_.c:689 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:701 +#, fuzzy +msgid "Remove .rpmnew" +msgstr "Usuwanie oprogramowania" + +#: ../rpmdrake_.c:703 +msgid "Use .rpmnew as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:705 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:708 +#, fuzzy +msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../rpmdrake_.c:715 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:716 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Niektóre pakiety nie mogą zostać zainstalowane" + +#: ../rpmdrake_.c:717 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake_.c:722 +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Change medium" msgstr "Zmień nośnik" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:759 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:713 +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake_.c:714 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -783,45 +836,45 @@ msgstr "" "Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n" "Może zachdzić potrzeba aktualizacji bazy danych źródeł." -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:771 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów w celu umożliwienia aktualizacji..." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Program missing" msgstr "Brak programu" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:781 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawdź swoją instalację." -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Everything already installed." msgstr "Wszystko zostało już zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Wszystko zostało już zainstalowane (czy rzeczywiście taki był\n" "zamierzony efekt?)." -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -833,7 +886,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:864 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -845,7 +898,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:869 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -- cgit v1.2.1