summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-08 13:42:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-09-08 13:42:05 +0000
commit7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574 (patch)
treea8640799d85521a1d3cef21f41ad595b8d347a45 /po/tl.po
parent69bcd804a54e71f4185a539d0376e5f5c2a8db30 (diff)
downloadurpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.gz
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.bz2
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.tar.xz
urpmi-7e6b4e79785da7128279d9955cc3c7839fbd7574.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po31
1 files changed, 15 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index e2d27762..5d6ec956 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Ayos"
#: ../gurpmi2:102
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Babala"
#: ../gurpmi2:142
#, fuzzy
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Preparing install on %s..."
msgstr "Pag-i-install ng package..."
#: ../urpme:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
@@ -1182,8 +1182,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid ""
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"Maaari niyong gamitin ang --name upang maghanap ng pangalan ng mga pakete.\n"
#: ../urpmi:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
@@ -1591,8 +1591,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2087,7 +2087,6 @@ msgstr "sinisimulan muli ang urpmi"
#. Translator: neither the ``with''.
#. Translator: only what is between <brackets> can be translated.
#: ../urpmi.addmedia:35
-#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -2108,7 +2107,7 @@ msgstr ""
"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename ng hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename ng hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+" removable://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
"\n"
"at ang [mga_option] ay mula sa\n"
@@ -2234,7 +2233,7 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n"
#: ../urpmi.recover:28
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
@@ -2243,8 +2242,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"urpmi.recover version %s\n"
+"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2473,7 +2472,7 @@ msgid "ignoring media %s"
msgstr "Ini-edit ang medium na \"%s\":"
#: ../urpmq:39
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
@@ -2482,8 +2481,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"