summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-06 13:36:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-02-06 13:36:07 +0000
commit3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d (patch)
tree53b7ff21188ba0ae0e9a2c7c2fdb96216a4f0678 /po/cs.po
parent41cad4a78991e1947294fac6cb8356794542a53e (diff)
downloadurpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar.gz
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar.bz2
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.tar.xz
urpmi-3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1164
1 files changed, 605 insertions, 559 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9e220140..0b2f27fc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 18:56GMT+0200\n"
"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -27,27 +27,31 @@ msgstr ""
"Automatická instalace balíčků....\n"
"Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374
+#: urpme:29 urpmi:268
msgid "Is it OK?"
msgstr "Je to správně?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:366 urpmi:271 urpmi:299
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339
+#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342
+#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365
msgid "Yy"
msgstr "AaYy"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369
+#: urpme:94 urpmi:278
msgid " (Y/n) "
msgstr " (A/n) "
@@ -55,16 +59,16 @@ msgstr " (A/n) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n"
-#: po/placeholder.h:6
+#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:154
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf verze %s"
-#: po/placeholder.h:7
+#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:192
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:8
+#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:152
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
@@ -72,627 +76,717 @@ msgstr ""
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
"GPL."
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26
+#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:130
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
-#: po/placeholder.h:10
+#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:109
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
"tagu"
-#: po/placeholder.h:11
+#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr ""
" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
-#: po/placeholder.h:12
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-#: po/placeholder.h:13
+#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-#: po/placeholder.h:14
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159
msgid " command line but without package name)."
msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)."
-#: po/placeholder.h:15
+#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102
msgid " --group - print tag group: group."
msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
-#: po/placeholder.h:16
+#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
-#: po/placeholder.h:17
+#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial."
-#: po/placeholder.h:18
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
-#: po/placeholder.h:19
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
-#: po/placeholder.h:20
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:21
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:22
+#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:23
+#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:24
+#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:25
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
-#: po/placeholder.h:27
+#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62
msgid "try urpmf --help for more options"
msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
-#: po/placeholder.h:28
+#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49
msgid "no full media list was found"
msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-#: po/placeholder.h:29
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892
-msgid "retrieving rpms files..."
-msgstr "načítám rpm soubory..."
-
-#: po/placeholder.h:31
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi"
-#: po/placeholder.h:32
+#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449
+#, fuzzy
+msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
+msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
+
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-#: po/placeholder.h:33
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218
#, c-format
msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:34
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr ""
-"nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)"
-
-#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280
-#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje"
-
-#: po/placeholder.h:36
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:37
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\""
-#: po/placeholder.h:38
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel "
+"root).\n"
+
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
+
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:39
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium"
-
-#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "balíček %s nenalezen"
-#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "odpojuji %s"
-
-#: po/placeholder.h:42
-#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-
-#: po/placeholder.h:43
-#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:209
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist"
-#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413
-msgid "<non printable chars>"
-msgstr "<nezobrazitelné znaky>"
-
-#: po/placeholder.h:46
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito"
-#: po/placeholder.h:48
-#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu"
-#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi "
"používané"
-#: po/placeholder.h:50
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:235
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících"
-#: po/placeholder.h:51
-#, c-format
-msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:52
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "nalezeno %d hlaviček"
-#: po/placeholder.h:53
-#, c-format
-msgid "trying to select multiple medium: %s"
-msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
-
-#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76
+#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
-msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-msgstr ""
-"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:55
-#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade to %s ...\n"
-" since it will not be updated otherwise"
-msgstr ""
-"odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n"
-" jinak nebude úspěšně aktualizován"
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423
+#: po/placeholder.h:442
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n"
-#: po/placeholder.h:59
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: po/placeholder.h:60
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:61
-#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]"
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr ""
+" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček nemá jméno %s"
-#: po/placeholder.h:63
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:64
-msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
-msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist"
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:365 urpmi:350 urpmi:374
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:66
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251
msgid "urpmi database locked"
msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá"
-#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118
-#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "připojuji %s"
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63
+#, fuzzy
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (A/n) "
-#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227
-#, c-format
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
+
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137
msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
+"yet\n"
msgstr ""
-"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
+"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
-#: po/placeholder.h:69
+#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1118
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "připojuji %s"
-#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
+
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
-#: po/placeholder.h:71
-#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "nesprávný vstup: [%s]"
-#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
+
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\""
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr ""
+"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:"
-#: po/placeholder.h:74
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "A potom stiskněte Enter..."
+
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam"
-#: po/placeholder.h:76
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "načítám soubor hdlists..."
-
-#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253
-#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
-
-#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor"
-
-#: po/placeholder.h:79
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448
+msgid " -h - print this help message.\n"
+msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
-#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307
-#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450
+msgid " -g - print groups too with name.\n"
+msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n"
-#: po/placeholder.h:81
-#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-#: po/placeholder.h:82
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists"
-#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299
-#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407
+msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n"
-#: po/placeholder.h:84
-#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454
+msgid " -r - print version and release too with name.\n"
+msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
-#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr ""
+" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
+
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
+
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "nelze správně zpracovat [%s]"
-#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
+
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421
#, c-format
msgid "read synthesis file [%s]"
msgstr "načítám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
-#, c-format
-msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s"
-
-#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n"
-#: po/placeholder.h:89
-#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..."
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464
+msgid ""
+" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
+msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n"
-#: po/placeholder.h:90
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopírování ukončeno"
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:91
+#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:92
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-
-#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s"
+msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ..."
-#: po/placeholder.h:94
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytvářím hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
-#: po/placeholder.h:96
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "přidán zdroj %s"
-#: po/placeholder.h:97
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo"
-#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-
-#: po/placeholder.h:99
-#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
-#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné"
-#: po/placeholder.h:102
-#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-
-#: po/placeholder.h:103
-#, c-format
-msgid "unable to build hdlist: %s"
-msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s"
-
-#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834
-#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-
-#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]"
-#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "neznámá data asociována s %s"
-#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:357 urpmi:225
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:255
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113
+#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406
+#: po/placeholder.h:444
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n"
+
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno"
-#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1204
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:111
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
+
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848
#, c-format
-msgid ""
-"removing %s to upgrade to %s ...\n"
-" since it will not upgrade correctly!"
-msgstr ""
-"odebírám %s pro aktualizaci %s...\n"
-" protože jinak by se aktualizace nezdařila!"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190
+#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist"
-#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399
+#: po/placeholder.h:437
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
+
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\""
+msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
+msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\""
-#: po/placeholder.h:118
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305
#, c-format
-msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\""
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101
+msgid "curl is missing\n"
+msgstr "chybí program curl\n"
-#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
-#: po/placeholder.h:120
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
+
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383
+msgid "everything already installed"
+msgstr "vše je již nainstalováno"
+
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891
+msgid "retrieving rpms files..."
+msgstr "načítám rpm soubory..."
+
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
+
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:219
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)"
-#: po/placeholder.h:121
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
-#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpme:87
+msgid "Nothing to remove.\n"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...načítání ukončeno"
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:340 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349
+#: urpmi:360 urpmi:373
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Chyba při instalaci"
+
+#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium"
+
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469
+#, fuzzy
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129
#, c-format
-msgid "selecting %s using obsoletes"
-msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "odpojuji %s"
-#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227
#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "odebírám %d starých hlaviček"
-#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228
#, c-format
-msgid "selecting %s by selection on files"
-msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101
-msgid "curl is missing\n"
-msgstr "chybí program curl\n"
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413
+msgid "<non printable chars>"
+msgstr "<nezobrazitelné znaky>"
+
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
-#: po/placeholder.h:128
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233
#, c-format
-msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "chybí program wget\n"
+#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236
+#, c-format
+msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\""
-#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]"
+msgid "trying to select multiple medium: %s"
+msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s"
-#: po/placeholder.h:132
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n"
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n"
-#: po/placeholder.h:133 urpmi:383
-msgid "everything already installed"
-msgstr "vše je již nainstalováno"
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354
+#, fuzzy
+msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
+msgstr ""
+" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-#: po/placeholder.h:134 urpmi:113
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125
#, c-format
-msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
+msgstr ""
+"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253
-#, fuzzy
-msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356
+msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
+msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n"
-#: po/placeholder.h:136 urpmi:217
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:"
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246
+#, c-format
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]"
-#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249
+msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
+msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist"
-#: po/placeholder.h:138 urpmi:321
+#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your urpmi database"
+" --distrib - automatically create all media from an installation "
+"medium.\n"
msgstr ""
-"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
-"Bude nutné aktualizovat databázi urpmi"
+" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n"
-#: po/placeholder.h:142
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n"
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227
+#, c-format
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným"
-#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Chyba při instalaci"
+#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254
+#, c-format
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256
+#, c-format
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748
+#, c-format
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
+"MB)"
msgstr ""
-" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n"
+"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)"
+
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "načítám soubor hdlists..."
+
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113
+#, c-format
+msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
+msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n"
+
+#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253
+#, c-format
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj"
+
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor"
-#: po/placeholder.h:147
+#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264
+#, c-format
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307
+#, c-format
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů"
+
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299
+#, c-format
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
+
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n"
+
+#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269
+#, c-format
+msgid "copy of [%s] failed"
+msgstr "kopírování [%s] selhalo"
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
+
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419
+#, c-format
+msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
+msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s"
+
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#, c-format
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - použije X prostředí.\n"
-#: po/placeholder.h:148 urpmi:267
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopírování ukončeno"
+
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -700,124 +794,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)"
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273
-#, fuzzy
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "kopíruji soubor hdlists..."
-#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200
+#, c-format
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s"
+
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:346 urpmi:342 urpmi:366
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) "
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n"
-
-#: po/placeholder.h:152
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
-" grafický nebo textový režim.\n"
+#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - režim s výpisy.\n"
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
+#, c-format
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\""
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n"
-#: po/placeholder.h:158
-#, fuzzy
-msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
-msgstr ""
-" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-
-#: po/placeholder.h:159
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-
-#: po/placeholder.h:160
-msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n"
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287
+#, c-format
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: po/placeholder.h:161 urpmi:225
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) "
+msgid "unable to build hdlist: %s"
+msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n"
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814
+#: urpm.pm:1833
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán"
-#: po/placeholder.h:163
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi verze %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL.\n"
-"použití:\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\""
-#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) "
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - režim bez výpisů.\n"
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269
+#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n"
-#: po/placeholder.h:172 urpmi:228
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n"
-
-#: po/placeholder.h:174
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
-
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n"
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62
+#, c-format
+msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:176 urpmi:316
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "instaluji %s\n"
-#: po/placeholder.h:177 urpmi:296
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30
+msgid "Remove them all?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151
+#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s"
+
+#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306
+#, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]"
+
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky"
+
+#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
+
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
+
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286
+#: urpmq:151
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím"
-#: po/placeholder.h:180 urpmi:297
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "A potom stiskněte Enter..."
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...načítání ukončeno"
-#: po/placeholder.h:181 urpmi:131
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006
+#, c-format
+msgid "selecting %s using obsoletes"
+msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení"
+
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n"
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122
+#, c-format
+msgid "selecting %s by selection on files"
+msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů"
+
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313
+#, c-format
+msgid "copying source list of \"%s\"..."
+msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."
+
+#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root"
-#: po/placeholder.h:182 urpmi:216
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "chybí program wget\n"
+
+#: po/placeholder.h:240
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not be updated otherwise"
msgstr ""
-"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:"
+"odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n"
+" jinak nebude úspěšně aktualizován"
-#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:296
+#, c-format
+msgid ""
+"removing %s to upgrade to %s ...\n"
+" since it will not upgrade correctly!"
+msgstr ""
+"odebírám %s pro aktualizaci %s...\n"
+" protože jinak by se aktualizace nezdařila!"
+
+#: po/placeholder.h:334 urpmi:321
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
+"Bude nutné aktualizovat databázi urpmi"
+
+#: po/placeholder.h:348
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n"
+" grafický nebo textový režim.\n"
+
+#: po/placeholder.h:359
+#, c-format
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi verze %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
+"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+"GPL.\n"
+"použití:\n"
+
+#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -826,7 +989,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cestak hdlistu>"
-#: po/placeholder.h:187
+#: po/placeholder.h:383
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -848,17 +1011,7 @@ msgstr ""
" removable_<zařízení>://<cesta>\n"
"a [volby] jsou z\n"
-#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92
-#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238
+#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -868,11 +1021,7 @@ msgstr ""
"\n"
"neznámé volby '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n"
-
-#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -881,16 +1030,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<relativní cestak hdlistu> chybí\n"
-#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n"
-
-#: po/placeholder.h:211
-msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n"
-
-#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -899,53 +1039,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" chybí pro FTP zdroj\n"
-#: po/placeholder.h:216
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n"
-
-#: po/placeholder.h:217
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation "
-"medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n"
-
-#: po/placeholder.h:218
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
-"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-
-#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59
-#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"záznam pro update chybí\n"
-"(jeden z %s)\n"
-
-#: po/placeholder.h:234
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n"
-
-#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-
-#: po/placeholder.h:236
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n"
-
-#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n"
-
-#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:419 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -954,11 +1048,7 @@ msgstr ""
"záznam pro odebrání chybí\n"
"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:247
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - vybere všechna média.\n"
-
-#: po/placeholder.h:248
+#: po/placeholder.h:425
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
@@ -966,34 +1056,24 @@ msgstr ""
"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n"
"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:252
-msgid " -h - print this help message.\n"
-msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n"
-
-#: po/placeholder.h:254
-msgid " -g - print groups too with name.\n"
-msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n"
-
-#: po/placeholder.h:255 urpmq:90
-#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n"
-
-#: po/placeholder.h:256
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+#: po/placeholder.h:429
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n"
-
-#: po/placeholder.h:258
-msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n"
+"použití: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n"
+"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n"
-#: po/placeholder.h:259
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59
+#, c-format
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n"
+"záznam pro update chybí\n"
+"(jeden z %s)\n"
-#: po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:456
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1008,35 +1088,7 @@ msgstr ""
"GPL.\n"
"použití:\n"
-#: po/placeholder.h:266
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n"
-
-#: po/placeholder.h:267
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr ""
-" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel "
-"root).\n"
-
-#: po/placeholder.h:268
-msgid ""
-" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
-msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n"
-
-#: po/placeholder.h:271 urpmq:137
-msgid ""
-"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
-"yet\n"
-msgstr ""
-"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n"
-
-#: po/placeholder.h:272 urpmq:87
-#, c-format
-msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n"
-
-#: po/placeholder.h:274
+#: po/placeholder.h:470
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1044,12 +1096,6 @@ msgstr ""
" --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std. "
"výstup.\n"
-#: po/placeholder.h:282
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n"
-
#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
@@ -1092,17 +1138,17 @@ msgstr ") . _("
msgid ");"
msgstr ");"
-#: urpmi.update:41
-msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-msgstr "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ..."
+#: urpmi.removemedia:34
+msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
+msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ..."
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49
msgid ", $_);"
msgstr ", $_);"
-#: urpmi.removemedia:34
-msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ..."
+#: urpmi.update:41
+msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
+msgstr "použití: urpmi.update [volby] <jméno> ..."
#: urpmq:34
#, c-format