From 3a876dd8703d33630d9dae0105975e74e97d2b3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 6 Feb 2002 13:36:07 +0000 Subject: updated pot file --- po/cs.po | 1224 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 635 insertions(+), 589 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9e220140..0b2f27fc 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-23 18:56GMT+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: czech \n" @@ -27,27 +27,31 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:178 urpmi:268 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374 +#: urpme:29 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:170 urpmi:271 urpmi:299 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:366 urpmi:271 urpmi:299 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:131 urpmi:272 urpmi:300 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:143 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339 +#: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:146 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342 +#: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:173 urpmi:278 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369 +#: urpme:94 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -55,16 +59,16 @@ msgstr " (A/n) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: příkaz nenalezen\n" -#: po/placeholder.h:6 +#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:154 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf verze %s" -#: po/placeholder.h:7 +#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:192 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:8 +#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:152 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." @@ -72,278 +76,616 @@ msgstr "" "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU " "GPL." -#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 +#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:130 msgid "usage: urpmf [options] " msgstr "použití: urpmf [volby] " -#: po/placeholder.h:10 +#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:109 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno " "tagu" -#: po/placeholder.h:11 +#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" " zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)." -#: po/placeholder.h:12 +#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - vypíše všechny tagy." -#: po/placeholder.h:13 +#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není" -#: po/placeholder.h:14 +#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159 msgid " command line but without package name)." msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)." -#: po/placeholder.h:15 +#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - vypíše tag skupina: group." -#: po/placeholder.h:16 +#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - vypíše tag velikost: size." -#: po/placeholder.h:17 +#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial." -#: po/placeholder.h:18 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary." -#: po/placeholder.h:19 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - vypíše tag popis: description." -#: po/placeholder.h:20 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:21 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:22 +#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:23 +#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:24 +#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:25 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)." -#: po/placeholder.h:27 +#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" -#: po/placeholder.h:28 +#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" -#: po/placeholder.h:29 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216 +msgid "examining whole urpmi database" +msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" + +#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449 +#, fuzzy +msgid " -y - impose fuzzy search.\n" +msgstr " -v - režim s výpisy.\n" + +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" + +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463 +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " +"root).\n" + +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" + +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "balíček %s nenalezen" + +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:229 urpm.pm:209 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" + +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" + +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" + +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " +"používané" + +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:235 +msgid "keeping only files referenced in provides" +msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" + +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nalezeno %d hlaviček" + +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76 +#: urpmi.addmedia:93 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" + +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423 +#: po/placeholder.h:442 +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" + +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" + +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:245 +#, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452 +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" + +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302 +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" + +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:365 urpmi:350 urpmi:374 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " + +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251 +msgid "urpmi database locked" +msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" + +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63 +#, fuzzy +msgid " (y/N) " +msgstr " (A/n) " + +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370 +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" + +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137 +msgid "" +"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" +"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" + +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1118 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "připojuji %s" + +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" + +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47 +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" + +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nesprávný vstup: [%s]" + +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" + +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "" +"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" + +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "A potom stiskněte Enter..." + +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírování selhalo" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" + +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448 +msgid " -h - print this help message.\n" +msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" + +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" + +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybere všechna média.\n" + +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists" + +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n" + +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454 +msgid " -r - print version and release too with name.\n" +msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" + +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" + +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" + +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s]" +msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" + +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" + +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" + +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93 +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n" + +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 +msgid "" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n" + +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" + +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276 +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" + +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39 +#, fuzzy +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] \n" +msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] ..." + +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "vytvářím hdlist [%s]" + +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" + +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281 +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "přidán zdroj %s" + +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282 +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo" + +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...načítání selhalo: %s" + +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" + +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1203 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" + +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1398 +#, c-format +msgid "unknown data associated with %s" +msgstr "neznámá data asociována s %s" + +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:357 urpmi:225 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " + +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:293 urpm.pm:255 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406 +#: po/placeholder.h:444 +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113 +#, c-format +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" + +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1204 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" + +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" + +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" + +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399 +#: po/placeholder.h:437 +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" + +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" + +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101 +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chybí program curl\n" + +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" + +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" + +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383 +msgid "everything already installed" +msgstr "vše je již nainstalováno" + +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "načítám rpm soubory..." -#: po/placeholder.h:31 -msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "zpracovávím celou urpmi databázi" - -#: po/placeholder.h:32 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pro \"%s\" použiju jiné vyjímatelné médium [%s]" -#: po/placeholder.h:33 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:34 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:219 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" "nelze načíst první instalační médium (chybí soubor Mandrake/base/hdlists)" -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:280 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" - -#: po/placeholder.h:36 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:323 urpme:87 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:38 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "načítám soubor s popisy pro \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:340 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 +#: urpmi:360 urpmi:373 +msgid "Installation failed" +msgstr "Chyba při instalaci" -#: po/placeholder.h:39 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistoupit na první instalační médium" -#: po/placeholder.h:40 urpm.pm:1768 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balíček %s nenalezen" +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469 +#, fuzzy +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1129 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: po/placeholder.h:42 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: po/placeholder.h:43 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:209 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" - -#: po/placeholder.h:45 urpm.pm:1413 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413 msgid "" msgstr "" -#: po/placeholder.h:46 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problém s načtením souboru hdlist, zkouším to znovu" - -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:233 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476 +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: po/placeholder.h:48 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:49 urpm.pm:240 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " -"používané" - -#: po/placeholder.h:50 -msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "ponechávám pouze soubory uvedené v sekci poskytujících" - -#: po/placeholder.h:51 +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nelze vytvořit soubor syntézy pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:52 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nalezeno %d hlaviček" - -#: po/placeholder.h:53 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "pokouším se vybrat více zdrojů: %s" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "" -"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk" +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447 +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n" -#: po/placeholder.h:55 -#, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade to %s ...\n" -" since it will not be updated otherwise" +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354 +#, fuzzy +msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" -"odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n" -" jinak nebude úspěšně aktualizován" +" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: po/placeholder.h:59 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgstr "" +"vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk" -#: po/placeholder.h:60 -#, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356 +msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" +msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" -#: po/placeholder.h:61 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:62 urpm.pm:1302 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" - -#: po/placeholder.h:63 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:64 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "nelze vytvořit syntézu pro hdlist, použiju metodu parsehdlist" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:275 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#: po/placeholder.h:66 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" - -#: po/placeholder.h:67 urpm.pm:1118 -#, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "připojuji %s" +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413 +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation " +"medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n" -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:227 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -351,322 +693,263 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: po/placeholder.h:69 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: po/placeholder.h:70 urpm.pm:98 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" - -#: po/placeholder.h:71 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "nesprávný vstup: [%s]" - -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1721 urpm.pm:1747 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\"" -#: po/placeholder.h:74 -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopírování selhalo" - -#: po/placeholder.h:75 urpm.pm:212 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít již použitý seznam" +"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:76 +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:253 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" + +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:1208 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" -#: po/placeholder.h:79 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:307 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:81 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "výměnné médium \"%s\" má více přípojnách bodů" -#: po/placeholder.h:82 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "špatný popis \"%s\" v souboru hdlists" - -#: po/placeholder.h:83 urpm.pm:299 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:84 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453 +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" + +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:1420 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" - -#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1421 -#, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "načítám soubor syntézy [%s]" +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "nelze zpracovat data ze syntézy pro zdroj %s" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:93 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl či wget)\n" - -#: po/placeholder.h:89 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo synthesis) pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:90 +#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použije X prostředí.\n" + +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275 msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" -#: po/placeholder.h:91 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo systhesis) pro \"%s\"..." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:92 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277 msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: po/placeholder.h:93 urpm.pm:188 urpm.pm:200 +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" -#: po/placeholder.h:94 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "vytvářím hdlist [%s]" - -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:96 -#, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "přidán zdroj %s" - -#: po/placeholder.h:97 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo systhesis) selhalo" +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:346 urpmi:342 urpmi:366 +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1212 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: po/placeholder.h:99 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "beru vyjímatelné médium jako \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 -#, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...načítání selhalo: %s" - -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475 +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" -#: po/placeholder.h:102 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:103 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 +#: urpm.pm:1833 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:1203 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" - -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:1398 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "neznámá data asociována s %s" - -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:269 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:108 urpm.pm:255 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" - -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" - -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1204 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" -#: po/placeholder.h:111 -#, c-format +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465 msgid "" -"removing %s to upgrade to %s ...\n" -" since it will not upgrade correctly!" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"odebírám %s pro aktualizaci %s...\n" -" protože jinak by se aktualizace nezdařila!" +" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" -#: po/placeholder.h:115 urpm.pm:1190 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" +msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:117 urpm.pm:1756 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30 +msgid "Remove them all?" +msgstr "" -#: po/placeholder.h:118 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:119 urpm.pm:1305 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: po/placeholder.h:120 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" - -#: po/placeholder.h:121 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:122 urpm.pm:1191 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412 +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" + +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" + +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286 +#: urpmq:151 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" + +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896 msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" -#: po/placeholder.h:125 urpm.pm:151 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů" -#: po/placeholder.h:127 urpm.pm:101 -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chybí program curl\n" - -#: po/placeholder.h:128 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:129 urpm.pm:96 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" + +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" msgstr "chybí program wget\n" -#: po/placeholder.h:130 urpm.pm:244 +#: po/placeholder.h:240 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" - -#: po/placeholder.h:132 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypíše tuto nápovědu.\n" - -#: po/placeholder.h:133 urpmi:383 -msgid "everything already installed" -msgstr "vše je již nainstalováno" +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not be updated otherwise" +msgstr "" +"odebírám %s pro aktualizaci %s ...\n" +" jinak nebude úspěšně aktualizován" -#: po/placeholder.h:134 urpmi:113 +#: po/placeholder.h:296 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" - -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - režim s výpisy.\n" - -#: po/placeholder.h:136 urpmi:217 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" - -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:257 -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použít pouze aktualizaci zdroje.\n" +msgid "" +"removing %s to upgrade to %s ...\n" +" since it will not upgrade correctly!" +msgstr "" +"odebírám %s pro aktualizaci %s...\n" +" protože jinak by se aktualizace nezdařila!" -#: po/placeholder.h:138 urpmi:321 +#: po/placeholder.h:334 urpmi:321 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -674,46 +957,7 @@ msgstr "" "Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" "Bude nutné aktualizovat databázi urpmi" -#: po/placeholder.h:142 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere správný balíček z výběru.\n" - -#: po/placeholder.h:144 urpmi:329 urpmi:336 urpmi:349 urpmi:360 urpmi:373 -msgid "Installation failed" -msgstr "Chyba při instalaci" - -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:270 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automaticky vybere balíčky pro aktualizaci systému.\n" - -#: po/placeholder.h:147 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použije X prostředí.\n" - -#: po/placeholder.h:148 urpmi:267 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" - -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" - -#: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " - -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:278 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - použít pouze zdroje oddělené čárkou.\n" - -#: po/placeholder.h:152 +#: po/placeholder.h:348 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -721,38 +965,7 @@ msgstr "" " --best-output - vybere takový výstup, který odpovídá prostředí:\n" " grafický nebo textový režim.\n" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:280 -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - režim s výpisy.\n" - -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:279 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" - -#: po/placeholder.h:158 -#, fuzzy -msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" - -#: po/placeholder.h:159 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" - -#: po/placeholder.h:160 -msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr " --comlete - použít parsehdlist server pro dokončení výběru.\n" - -#: po/placeholder.h:161 urpmi:225 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " - -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:233 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použije program wget pro načtení souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:163 +#: po/placeholder.h:359 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -767,57 +980,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:169 urpmi:350 urpmi:374 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " - -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - spustí program i v případě, že některé balíčky chybí.\n" - -#: po/placeholder.h:172 urpmi:228 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" - -#: po/placeholder.h:174 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n" - -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:226 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použije program curl pro načtení souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:176 urpmi:316 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaluji %s\n" - -#: po/placeholder.h:177 urpmi:296 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" - -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:281 urpmi:286 urpmq:151 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" - -#: po/placeholder.h:180 urpmi:297 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "A potom stiskněte Enter..." - -#: po/placeholder.h:181 urpmi:131 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Instalovat balíky může pouze uživatel root" - -#: po/placeholder.h:182 urpmi:216 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "" -"Pro instalaci %s je zapotřebí nainstalovat jeden z následujících balíčků:" - -#: po/placeholder.h:183 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -826,7 +989,7 @@ msgstr "" "%s\n" "s volbou --distrib není třeba zadávat " -#: po/placeholder.h:187 +#: po/placeholder.h:383 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] [with ]\n" "where is one of\n" @@ -848,17 +1011,7 @@ msgstr "" " removable_://\n" "a [volby] jsou z\n" -#: po/placeholder.h:197 urpmi.addmedia:92 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:198 urpmi.addmedia:76 urpmi.addmedia:93 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:238 +#: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -868,11 +1021,7 @@ msgstr "" "\n" "neznámé volby '%s'\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:246 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" - -#: po/placeholder.h:205 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -881,16 +1030,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí\n" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:232 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" - -#: po/placeholder.h:211 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - provede pokus o nalezení souboru hdlist nebo synthesis.\n" - -#: po/placeholder.h:212 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -899,53 +1039,7 @@ msgstr "" "%s\n" " chybí pro FTP zdroj\n" -#: po/placeholder.h:216 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvoří zdroj pro aktualizaci.\n" - -#: po/placeholder.h:217 -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation " -"medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvoří všechny zdroje z instalačních médií.\n" - -#: po/placeholder.h:218 -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] ...\n" -"where is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"použití: urpmi.update [volby] ...\n" -"kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" - -#: po/placeholder.h:227 urpmi.update:59 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"záznam pro update chybí\n" -"(jeden z %s)\n" - -#: po/placeholder.h:234 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - provede kompletní generování souboru depslists.ordered.\n" - -#: po/placeholder.h:235 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" - -#: po/placeholder.h:236 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - vybere všechna nevýjimatelná média.\n" - -#: po/placeholder.h:237 urpmi.removemedia:47 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k odebrání (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" - -#: po/placeholder.h:242 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:419 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -954,11 +1048,7 @@ msgstr "" "záznam pro odebrání chybí\n" "(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:247 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybere všechna média.\n" - -#: po/placeholder.h:248 +#: po/placeholder.h:425 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "where is a medium name to remove.\n" @@ -966,34 +1056,24 @@ msgstr "" "použití: urpmi.removemedia [-a] ...\n" "kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:252 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - vypíše tuto nápovědu.\n" - -#: po/placeholder.h:254 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - vypíše tag skupina společně se jménem.\n" - -#: po/placeholder.h:255 urpmq:90 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:256 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: po/placeholder.h:429 +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] ...\n" +"where is a medium name to update.\n" msgstr "" -" jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" - -#: po/placeholder.h:258 -msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" +"použití: urpmi.update [volby] ...\n" +"kde je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: po/placeholder.h:259 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -" -f - společně se jménem vypíše verzi, vydání a architekturu.\n" +"záznam pro update chybí\n" +"(jeden z %s)\n" -#: po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:456 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1008,35 +1088,7 @@ msgstr "" "GPL.\n" "použití:\n" -#: po/placeholder.h:266 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozšířený dotaz na závislosti balíčku.\n" - -#: po/placeholder.h:267 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --source - všechny zdrojové balíčky před stažením (pouze uživatel " -"root).\n" - -#: po/placeholder.h:268 -msgid "" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -msgstr " -c - vybere kompletní metodu pro vyřešení závislostí.\n" - -#: po/placeholder.h:271 urpmq:137 -msgid "" -"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"některé balíčky pro upgrade se musí odebrat, toto je zatím nepodporováno\n" - -#: po/placeholder.h:272 urpmq:87 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" - -#: po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:470 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1044,12 +1096,6 @@ msgstr "" " --headers - extrahuje hlavičky pro balíček z urpmi db na std. " "výstup.\n" -#: po/placeholder.h:282 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" - #: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." @@ -1092,17 +1138,17 @@ msgstr ") . _(" msgid ");" msgstr ");" -#: urpmi.update:41 -msgid "usage: urpmi.update [options] ..." -msgstr "použití: urpmi.update [volby] ..." +#: urpmi.removemedia:34 +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." +msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] ..." #: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:49 msgid ", $_);" msgstr ", $_);" -#: urpmi.removemedia:34 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] ..." -msgstr "použití: urpmi.removemedia [-a] ..." +#: urpmi.update:41 +msgid "usage: urpmi.update [options] ..." +msgstr "použití: urpmi.update [volby] ..." #: urpmq:34 #, c-format -- cgit v1.2.1