summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-15 08:26:21 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-15 08:26:21 +0000
commitaeb0a16579e1ad916543a6b29951c63fd4e5ae8c (patch)
treee62300013cc83b76722e9804950c9e67807108fd
parent6c27468c661e3de44ba64f6ce593a61c809486d8 (diff)
downloadurpmi-aeb0a16579e1ad916543a6b29951c63fd4e5ae8c.tar
urpmi-aeb0a16579e1ad916543a6b29951c63fd4e5ae8c.tar.gz
urpmi-aeb0a16579e1ad916543a6b29951c63fd4e5ae8c.tar.bz2
urpmi-aeb0a16579e1ad916543a6b29951c63fd4e5ae8c.tar.xz
urpmi-aeb0a16579e1ad916543a6b29951c63fd4e5ae8c.zip
updated po files
-rw-r--r--po/bg.po126
-rw-r--r--po/da.po64
-rw-r--r--po/nb.po164
3 files changed, 193 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fa034b8e..62718b3d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,20 +4,20 @@
#
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft
-# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000
-# Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003
+# Boyan Ivanov <boyan17@mail.bulgaria.com>, 2000.
+# Niki Mintchev <mintchevn@bioteam.bg>, 2002.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-10 16:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-15 01:34+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -51,9 +51,9 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
+msgstr "не мога да отворя rpmdb"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
@@ -62,14 +62,14 @@ msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
+msgstr "изтриване на пакет %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "Everything already installed"
msgstr "всичко е инсталирано вече"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
+msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
#: ../urpmq:1
#, fuzzy, c-format
@@ -135,16 +135,16 @@ msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
+msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", посредника е игнориран"
+msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -153,14 +153,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "прочети синтез файла [%s]"
+msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -175,19 +175,19 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Инсталацията провалена"
+msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr ""
-"невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация (не е намерен "
+"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
"файла Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpmi:1
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
@@ -216,10 +216,10 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
+"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -229,9 +229,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
+msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -239,19 +239,19 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "няма пакет наречен %s\n"
+msgstr "няма пакет наречен %s"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
@@ -266,47 +266,49 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpmi.removemedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
"употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n"
-"където <име> е име на посредник за премахване.\n"
+"където <име> е име на източник за премахване.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n"
+msgstr "curl се провали: изход с %d или сигнал %d\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
"have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се "
-"поддържа все още\n"
+"Инсталацията не може да продължи,защото следните пакети\n"
+"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
+"%s\n"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "неизвестен пакет(и)"
+msgstr "неизвестен пакет"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Инсталацията провалена"
+msgstr "Инсталацията е възможна"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"някои пакети трябва да бъдат премахнати за да се ъпгрейдват, това не се "
-"поддържа все още\n"
+"Следните пакети трябва да бъдат премахнати,за да могат други да бъдат "
+"обновени:\n"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -316,14 +318,14 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
-"невъзможно вземането предвид на посредника \"%s\" тъй като лист файла [%s] "
-"не съществува"
+"невъзможно вземането предвид на източник \"%s\" тъй като лист файла [%s] не "
+"съществува"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -338,39 +340,39 @@ msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "Инициализация:"
+msgstr "Инициализация..."
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
+msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
+msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
-"непоследователния посредник \"%s\" е маркиран като отстраним но в "
+"непоследователния източник \"%s\" е маркиран като отстраним но в "
"действителност не е"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
"ignored"
msgstr ""
-"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е "
-"игнориран"
+"виртулания източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или файл-"
+"списък, източникът е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 50f0bae6..5152ffab 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -51,7 +51,8 @@ msgstr "Nn"
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -145,8 +146,10 @@ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binжr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binжr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -239,8 +242,10 @@ msgstr "Hvad der kan gшres med binжre rpm-filer ved brug af --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vжlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vжlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -315,7 +320,8 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -487,7 +493,8 @@ msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering pе %s (fjern=%d, installйr=%d, "
"opgradйr=%d)"
@@ -505,7 +512,8 @@ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne pе kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne pе kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -677,8 +685,10 @@ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - gennemfшr fuldstжndig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - gennemfшr fuldstжndig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -816,7 +826,8 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsшg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsшg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -831,7 +842,8 @@ msgstr " --clean - fjern rpm fra cache fшr noget andet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlшst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlшst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1008,8 +1020,10 @@ msgstr "Ugyldig nшgle-id (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfшr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfшr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1019,7 +1033,8 @@ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsшg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsшg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1143,7 +1158,8 @@ msgstr " -v - udfшrlig tilstand.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker fшr hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1464,8 +1480,10 @@ msgstr "'ssh' mangler\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortйr medier ifшlge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortйr medier ifшlge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1652,8 +1670,10 @@ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binжr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binжr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1859,7 +1879,8 @@ msgstr "prшver at forbigе eksisterende medie \"%s\", undgеr"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprшv om installationen kan udfшres korrekt.\n"
#~ msgid "urpmf version %s"
@@ -2082,4 +2103,3 @@ msgstr " --test - afprшv om installationen kan udfшres korrekt.\n"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
-
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 39a3986f..53861360 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-11 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-11 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Per Шyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmеl <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -80,15 +80,14 @@ msgid "Everything already installed"
msgstr "Alt er allerede installert"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - rengjшr hodecache-katalog.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n"
+msgstr " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -140,11 +139,12 @@ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+" -o - binжr ELLER operatшr, sann hvis en av uttrykkene er "
+"sanne.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr " --list - lister opp tilgjengelige pakker.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - vis alle etiketter.\n"
+msgstr " --all - vis alle etiketter.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -392,6 +392,10 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
+" --split-level - splitt opp i smе transaksjoner hvis flere enn gitte "
+"pakker\n"
+" skal bli installert eller oppgradert,\n"
+" standard er %d.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -429,6 +433,9 @@ msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
+" --keep - behold eksisterende pakker hvis mulig, avvis forespurte "
+"pakker\n"
+" som fшrer til fjerning.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -455,10 +462,10 @@ msgstr ""
" sjekking av avhengigheter.\n"
#: ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
msgstr ""
-" -r - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
+" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -481,7 +488,7 @@ msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr " --noclean - behold rpm som ikke er brukt i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
@@ -496,7 +503,7 @@ msgstr "md5sum stemmer ikke overens"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "syntaks feil i konfigurasjonsfil ved linje %s"
+msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -523,9 +530,11 @@ msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "fant igjen %s oppfшringer i depsliste"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr ""
+" -i - ignorer forskjell mellom smе og store bokstaver i hver "
+"sшkestreng.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -543,9 +552,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
msgstr "mottar speil fra %s ..."
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --serial - vis etikett url: url.\n"
+msgstr " --serial - vis etikett serial: serienummer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -558,10 +567,10 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse ogsе med navn.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
msgstr ""
-" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle obsoletes (flere linjer).\n"
+" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -671,11 +680,11 @@ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+" -d - tving fullstendig utregning av depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -809,13 +818,13 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
msgstr ""
-" -h - prшv е finn og bruk synthesis eller hdlist\n"
-" filen.\n"
+" --no-probe - ikke prшv е finn noe synthesis- eller\n"
+" hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1027,7 +1036,7 @@ msgstr " --probe-synthesis - prшv е finn og bruk synthesis-filen.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - bruke det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - bruk det gitte synthesis i stedet for urpmi db.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1312,13 +1321,13 @@ msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
msgstr " -d - utvid forespшrsel til pakkeavhengigheter.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+" --bug - skriv ut en feilrapport i katalog indikert av\n"
+" neste argument.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1341,15 +1350,14 @@ msgid "copy failed: %s"
msgstr "kopiering mislykket: %s"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --sourcerpm - vis etikett sourcerpm: kilderpm.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
-" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n"
+msgstr " --requires - vis etikett requires: alle avhengigheter.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1367,9 +1375,9 @@ msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prшver е velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1431,6 +1439,8 @@ msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
+" --virtual - lag virtuelt media som alltid er oppdatert,\n"
+" bare file:// protokoll er tillatt.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1482,9 +1492,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - vis tagg packager: pakker.\n"
+msgstr " --packager - vis etikett packager: pakker.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1498,12 +1508,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "kan ikke fе tilgang til filen til \"%s\", medium ignorert"
+msgstr "kan ikke fе tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - hшyre parantes for е lukke gruppeuttrykk.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1521,7 +1531,7 @@ msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr " --buildhost - vis etikett buildhost: byggevert.\n"
@@ -1615,9 +1625,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - skriv ut grupper ogsе med navn.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...importing pubkey file of \"%s\""
-msgstr "kunne ikke importere pubkey fil av \"%s\""
+msgstr "...importerer pubkey fil av \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1642,12 +1652,12 @@ msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --split-length - liten transaksjonslengde, standard er %d.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - venstre parantes for е еpne gruppeuttrykk.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1655,11 +1665,11 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\""
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+" -a - binжr ELLER operatшr, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1668,6 +1678,9 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
+"klarte ikke е fе tilgang til\"%s\",\n"
+"dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt nеr mediumet ble "
+"opprettet."
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1685,13 +1698,13 @@ msgid "unable to create transaction"
msgstr "kunne ikke opprette transaksjon"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
"%s\n"
-"<relative path of hdlist> mangler\n"
+"<relative sti til hdlist> mangler\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1719,9 +1732,9 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - vis etikett epoch: epoke.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1743,9 +1756,9 @@ msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - pеlegg uklart sшk (samme som --fuzzy).\n"
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1774,9 +1787,9 @@ msgstr ""
" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n"
#: ../urpmf:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - vis etikett size: stшrrelse.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1784,9 +1797,9 @@ msgid "in order to keep %s"
msgstr "for е kunne beholde %s"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "due to unsatisfied %s"
+msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
#: ../_irpm:1
#, c-format
@@ -1813,14 +1826,14 @@ msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..."
+msgstr "mottar pubkey-fil med beskrivelse av \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - pеlegge fuzzy sшk (samme som -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - pеlegge uklart sшk (samme som -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1834,12 +1847,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --probe-hdlist - prшv е finne og bruke hdlist-fil.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "due to missing %s"
+msgstr "pga. manglende %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1847,13 +1860,13 @@ msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n"
#: ../urpmi.update:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
msgstr ""
-"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"hvor <name> er et medium navn е oppdatere.\n"
+"bruk: urpmi.update [valg] <navn> ...\n"
+"hvor <navn> er et mediumnavn som skal oppdateres.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1861,11 +1874,11 @@ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "prшver е gе forbi eksisterende medium \"%s\", unngеr"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomfшrt.\n"
#~ msgid "urpmf version %s"
#~ msgstr "urpmf versjon %s"
@@ -1920,12 +1933,10 @@ msgstr ""
#~ msgid " --description - print tag description: description."
#~ msgstr " --description - vis etikett description: beskrivelse."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --provides - vis etikett provides: all print tag provides: all "
-#~ "provides (multiple lines)."
+#~ " --provides - vis etikett provides: alle tilbud (flere linjer)."
#~ msgid ""
#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
@@ -1941,17 +1952,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter (flere linjer)."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle obsoletes (multiple "
+#~ " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (multiple "
#~ "lines)."
-#, fuzzy
#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
#~ msgstr ""
-#~ " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ " --prereqs - vis etikett prereqs: alle forhеndsavhengigheter "
+#~ "(flere linjer)."
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
#~ msgstr "prшv urpmf --help for flere valg"