aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2009-03-28 12:03:23 +0000
committerTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2009-03-28 12:03:23 +0000
commit5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f (patch)
treecd1d7969eec01a7a79d80d0c7cbf59639d970e7d /po
parentcc28905f82a51ef385a717cc44b3c73a6aebd10b (diff)
downloadmsec-5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f.tar
msec-5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f.tar.gz
msec-5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f.tar.bz2
msec-5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f.tar.xz
msec-5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f.zip
update translation for Polish
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po24
1 files changed, 10 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5262c85..3fa1862 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -20,9 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-26 07:40+0100\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@amazis.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:52+0100\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,13 +52,11 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:23
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
-msgstr ""
-"Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000."
+msgstr "Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000."
#: ../src/msec/help.py:25
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
-msgstr ""
-"Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit."
+msgstr "Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit."
#: ../src/msec/help.py:27
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
@@ -92,7 +89,7 @@ msgstr "Dozwolone automatyczne logowanie"
#: ../src/msec/help.py:39
msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
-msgstr ""
+msgstr "Przelogowanie na konto root (su) jest dostępne tylko dla użytkowników grupy wheel"
#: ../src/msec/help.py:41
msgid ""
@@ -107,14 +104,13 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:43
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
#: ../src/msec/help.py:45
msgid ""
"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
"someone else, or writable."
-msgstr ""
+msgstr "Aktywuj kontrolę uprawnień na plikach użytkowników, które nie powinny być własnością innych lub być zapisywalne."
#: ../src/msec/help.py:47
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
@@ -124,7 +120,7 @@ msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow (man shadow(5))."
msgid ""
"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling "
"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
-msgstr ""
+msgstr "Użycie hasła do uwierzytelniania użytkowników. Postępuj BARDZO ostrożnie wyłączając hasła, ponieważ sprawi to że komputer będzie podatny na atak."
#: ../src/msec/help.py:51
msgid ""
@@ -1177,8 +1173,7 @@ msgid "Disabling password history"
msgstr "Rozmiar historii hasła"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
-msgid ""
-"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
+msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
@@ -1210,3 +1205,4 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel"
+