From 5aa03bc07b2a77e690f6b603552bd4e35bf6ce8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Bednarski Date: Sat, 28 Mar 2009 12:03:23 +0000 Subject: update translation for Polish --- po/pl.po | 24 ++++++++++-------------- 1 file changed, 10 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5262c85..3fa1862 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -20,9 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-26 07:40+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-28 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,13 +52,11 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:23 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "" -"Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000." +msgstr "Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000." #: ../src/msec/help.py:25 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." -msgstr "" -"Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit." +msgstr "Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit." #: ../src/msec/help.py:27 msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." @@ -92,7 +89,7 @@ msgstr "Dozwolone automatyczne logowanie" #: ../src/msec/help.py:39 msgid "Allow only users in wheel group to su to root." -msgstr "" +msgstr "Przelogowanie na konto root (su) jest dostępne tylko dla użytkowników grupy wheel" #: ../src/msec/help.py:41 msgid "" @@ -107,14 +104,13 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:43 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." +msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." #: ../src/msec/help.py:45 msgid "" "Enable permission checking on users' files that should not be owned by " "someone else, or writable." -msgstr "" +msgstr "Aktywuj kontrolę uprawnień na plikach użytkowników, które nie powinny być własnością innych lub być zapisywalne." #: ../src/msec/help.py:47 msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." @@ -124,7 +120,7 @@ msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow (man shadow(5))." msgid "" "Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling " "passwords, as it will leave the machine vulnerable." -msgstr "" +msgstr "Użycie hasła do uwierzytelniania użytkowników. Postępuj BARDZO ostrożnie wyłączając hasła, ponieważ sprawi to że komputer będzie podatny na atak." #: ../src/msec/help.py:51 msgid "" @@ -1177,8 +1173,7 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Rozmiar historii hasła" #: ../src/msec/plugins/pam.py:124 -msgid "" -"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:145 @@ -1210,3 +1205,4 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel" + -- cgit v1.2.1