aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-03-25 17:41:26 +0000
committerEugeni Dodonov <eugeni@mandriva.org>2009-03-25 17:41:26 +0000
commite633fa60f71290541812c42155aded27a308e969 (patch)
tree24430d12179a59f4b70094b94740d5a2bcc3959c /po/hr.po
parentbf23426faa14462d61e63aa0672345be7855bba7 (diff)
downloadmsec-e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969.tar
msec-e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969.tar.gz
msec-e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969.tar.bz2
msec-e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969.tar.xz
msec-e633fa60f71290541812c42155aded27a308e969.zip
Added fuzzy translations from previons draksec as asked on i18n mailing
list.
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po263
1 files changed, 178 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index ce59e75..df70639 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -17,16 +17,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: TransDict server\n"
#: ../src/msec/help.py:15
+#, fuzzy
msgid "Enable name resolution spoofing protection."
-msgstr ""
+msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa"
#: ../src/msec/help.py:17
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:19
+#, fuzzy
msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati broadcastani icmp echo"
#: ../src/msec/help.py:21
msgid ""
@@ -44,14 +46,21 @@ msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:27
+#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja suid root datoteka"
#: ../src/msec/help.py:29
+#, fuzzy
msgid ""
"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
+"Omogući/isključi crontab i at za korisnike.\n"
+"\n"
+"Stavi korisnike kojima je dozvoljeno u /etc/cron.allow i /etc/at.allow "
+"(vidi upute na (1)\n"
+"i crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:31
#, fuzzy
@@ -97,8 +106,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:47
+#, fuzzy
msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri prazne zaporke u /etc/shadow"
#: ../src/msec/help.py:49
msgid ""
@@ -117,8 +127,9 @@ msgid "Enable checking for open network ports."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:55
+#, fuzzy
msgid "Enable logging of strange network packets."
-msgstr ""
+msgstr "Omogući vođenje zapisa čudnih IPv4 paketa"
#: ../src/msec/help.py:57
msgid "Enable verification of installed RPM packages."
@@ -139,12 +150,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:65
+#, fuzzy
msgid "Set the root umask."
-msgstr ""
+msgstr "Bez lozinke"
#: ../src/msec/help.py:67
+#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja sgid datoteka"
#: ../src/msec/help.py:69
#, fuzzy
@@ -156,14 +169,23 @@ msgid "Enable AppArmor security framework on boot"
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:73
+#, fuzzy
msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
msgstr ""
+"Dozvoli/Zabrani X veze:\n"
+"\n"
+"- ALL (Sve veze su dozvoljene),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (samo veze sa lokalnog računala),\n"
+"\n"
+"- NONE (bez veza)."
#: ../src/msec/help.py:75
+#, fuzzy
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
+msgstr "Provjera datoteka/mapa za koje svi imaju pravo pisanja"
#: ../src/msec/help.py:77
msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
@@ -189,8 +211,9 @@ msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:87
+#, fuzzy
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole."
#: ../src/msec/help.py:89
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
@@ -213,12 +236,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:97
+#, fuzzy
msgid "Enable daily security checks."
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati/Odbij dnevnu sigurnosnu provjeru."
#: ../src/msec/help.py:99
+#, fuzzy
msgid "Allow direct root login on terminal."
-msgstr ""
+msgstr "(na ovom računalu)"
#: ../src/msec/help.py:101
msgid "Enable checking for unowned files."
@@ -255,18 +280,25 @@ msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:115
+#, fuzzy
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
"users. See pam_xauth(8) for more details."
msgstr ""
+"Dozvolite/zabranite eksportiranje zaslona kada\n"
+"prolazite sa root računa na druge korisnike.\n"
+"\n"
+"Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'"
#: ../src/msec/help.py:117
+#, fuzzy
msgid "Set the user umask."
-msgstr ""
+msgstr "Korisnici"
#: ../src/msec/help.py:119
+#, fuzzy
msgid "Accept ICMP echo."
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati icmp echo"
#: ../src/msec/help.py:121
msgid ""
@@ -305,12 +337,14 @@ msgid "deleted %s"
msgstr "Obriši"
#: ../src/msec/libmsec.py:455
+#, fuzzy
msgid "touched file %s"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka ne postoji"
#: ../src/msec/libmsec.py:475
+#, fuzzy
msgid "made symbolic link from %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
#: ../src/msec/libmsec.py:478
msgid "moved file %s to %s"
@@ -357,12 +391,14 @@ msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:849
+#, fuzzy
msgid "Setting root umask to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
#: ../src/msec/libmsec.py:859
+#, fuzzy
msgid "Setting users umask to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
#: ../src/msec/libmsec.py:880
msgid "Allowing users to connect X server from everywhere"
@@ -381,20 +417,23 @@ msgid "invalid allow_x_connections arg: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:912
+#, fuzzy
msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections"
-msgstr ""
+msgstr "Normalna modemska veza"
#: ../src/msec/libmsec.py:923
msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:939
+#, fuzzy
msgid "Invalid shell timeout \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme čekanja podizanja kernela"
#: ../src/msec/libmsec.py:947
+#, fuzzy
msgid "Setting shell timeout to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme čekanja podizanja kernela"
#: ../src/msec/libmsec.py:955
msgid "Invalid shell history size \"%s\""
@@ -409,12 +448,14 @@ msgid "Removing limit on shell history size"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1009
+#, fuzzy
msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole."
#: ../src/msec/libmsec.py:1016
+#, fuzzy
msgid "Allowing SysRq key to the console user"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole."
#: ../src/msec/libmsec.py:1019
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM"
@@ -429,12 +470,14 @@ msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1030
+#, fuzzy
msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole."
#: ../src/msec/libmsec.py:1038
+#, fuzzy
msgid "Forbidding SysRq key to the console user"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole."
#: ../src/msec/libmsec.py:1041
msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM"
@@ -465,37 +508,43 @@ msgid "Forbidding list of users in GDM"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1089
+#, fuzzy
msgid "Allowing remote root login"
-msgstr ""
+msgstr "(na ovom računalu)"
#: ../src/msec/libmsec.py:1093
+#, fuzzy
msgid "Forbidding remote root login"
-msgstr ""
+msgstr "(na ovom računalu)"
#: ../src/msec/libmsec.py:1097
+#, fuzzy
msgid "Allowing remote root login only by passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "(na ovom računalu)"
#: ../src/msec/libmsec.py:1109
+#, fuzzy
msgid "Allowing autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani auto-prijavu"
#: ../src/msec/libmsec.py:1112
+#, fuzzy
msgid "Forbidding autologin"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli/Zabrani auto-prijavu"
#: ../src/msec/libmsec.py:1117
msgid "Activating password in boot loader"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1131
+#, fuzzy
msgid "Removing password in boot loader"
-msgstr ""
+msgstr "Bez lozinke"
#: ../src/msec/libmsec.py:1146
#, fuzzy
msgid "Enabling log on console"
-msgstr "Prilaži logo na konzoli"
+msgstr "Omogući/isključi izvještaj sysloga u konzolu 12"
#: ../src/msec/libmsec.py:1150
#, fuzzy
@@ -503,12 +552,14 @@ msgid "Disabling log on console"
msgstr "Prilaži logo na konzoli"
#: ../src/msec/libmsec.py:1162
+#, fuzzy
msgid "Activating daily security check"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati/Odbij dnevnu sigurnosnu provjeru."
#: ../src/msec/libmsec.py:1166
+#, fuzzy
msgid "Disabling daily security check"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevna sigurnosna provjera"
#: ../src/msec/libmsec.py:1183
msgid "Authorizing all services"
@@ -523,36 +574,43 @@ msgid "Disabling non local services"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1224
+#, fuzzy
msgid "Enabling name resolution spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa"
#: ../src/msec/libmsec.py:1229
+#, fuzzy
msgid "Disabling name resolution spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa"
#: ../src/msec/libmsec.py:1257
+#, fuzzy
msgid "Enabling sulogin in single user runlevel"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/Isključi sulogin(8) u jedno-korisničkom modu rada."
#: ../src/msec/libmsec.py:1261
+#, fuzzy
msgid "Disabling sulogin in single user runlevel"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi/Isključi sulogin(8) u jedno-korisničkom modu rada."
#: ../src/msec/libmsec.py:1272
+#, fuzzy
msgid "Enabling msec periodic runs"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiram particiju %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1276
msgid "Disabling msec periodic runs"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1289
+#, fuzzy
msgid "Enabling crontab and at"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući \"crontab\" i \"at\" za korisnike"
#: ../src/msec/libmsec.py:1296
+#, fuzzy
msgid "Disabling crontab and at"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući \"crontab\" i \"at\" za korisnike"
#: ../src/msec/libmsec.py:1308
msgid "Allowing export display from root"
@@ -563,24 +621,29 @@ msgid "Forbidding export display from root"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1323
+#, fuzzy
msgid "Activating periodic promiscuity check"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviraj/Onemogući provjeru promiskuitetnog moda rada mrežnih kartica"
#: ../src/msec/libmsec.py:1327
+#, fuzzy
msgid "Disabling periodic promiscuity check"
-msgstr ""
+msgstr "Provjera promiskuiteta mrežnih kartica"
#: ../src/msec/libmsec.py:1353
+#, fuzzy
msgid "Allowing direct root login"
-msgstr ""
+msgstr "(na ovom računalu)"
#: ../src/msec/libmsec.py:1370
+#, fuzzy
msgid "Forbidding direct root login"
-msgstr ""
+msgstr "(na ovom računalu)"
#: ../src/msec/libmsec.py:1505
+#, fuzzy
msgid "user name %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj korisnik već postoji"
#: ../src/msec/libmsec.py:1517
msgid "user name not found for id %d"
@@ -599,24 +662,28 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1590
+#, fuzzy
msgid "Enforcing user on %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
#: ../src/msec/libmsec.py:1594
+#, fuzzy
msgid "Error changing user on %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "greška kod demontiranja %s: %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1596
msgid "Wrong owner of %s: should be %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1599
+#, fuzzy
msgid "Enforcing group on %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
#: ../src/msec/libmsec.py:1603
+#, fuzzy
msgid "Error changing group on %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "greška kod demontiranja %s: %s"
#: ../src/msec/libmsec.py:1605
msgid "Wrong group of %s: should be %s"
@@ -643,12 +710,14 @@ msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1700
+#, fuzzy
msgid "Checking paths: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Provjeravam %s"
#: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99
+#, fuzzy
msgid "Invalid security level '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosna razina"
#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128
msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n"
@@ -667,8 +736,9 @@ msgid "Level '%s' not found, aborting."
msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153
+#, fuzzy
msgid "Switching to '%s' level."
-msgstr ""
+msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3"
#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170
msgid "Unable to save config!"
@@ -736,37 +806,37 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:77
#, fuzzy
msgid "Save and apply new configuration?"
-msgstr "Ručno namještanje"
+msgstr "Molimo pričekajte... Primjenjujem konfiguraciju"
#: ../src/msec/msecgui.py:143
#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "/_Datoteka"
+msgstr "Čile"
#: ../src/msec/msecgui.py:145
#, fuzzy
msgid "_Save configuration"
-msgstr "Ručno namještanje"
+msgstr "CUPS postavke"
#: ../src/msec/msecgui.py:147
#, fuzzy
msgid "_Import configuration"
-msgstr "Proxy Postavke"
+msgstr "CUPS postavke"
#: ../src/msec/msecgui.py:148
#, fuzzy
msgid "_Export configuration"
-msgstr "Proxy Postavke"
+msgstr "CUPS postavke"
#: ../src/msec/msecgui.py:150
#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr "/_Završi"
+msgstr "Izlaz"
#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154
#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "/_Pomoć"
+msgstr "Pomoć"
#: ../src/msec/msecgui.py:155
#, fuzzy
@@ -779,17 +849,19 @@ msgid "MSEC: System Security and Audit"
msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"
#: ../src/msec/msecgui.py:200
+#, fuzzy
msgid "Basic security"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevna sigurnosna provjera"
#: ../src/msec/msecgui.py:201
#, fuzzy
msgid "System security"
-msgstr "Proizvoljno particioniranje diska"
+msgstr "Sigurnost"
#: ../src/msec/msecgui.py:202
+#, fuzzy
msgid "Network security"
-msgstr ""
+msgstr "Mrežni međusklop"
#: ../src/msec/msecgui.py:203
#, fuzzy
@@ -832,13 +904,14 @@ msgid "removed %s <b>%s</b>"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:262
+#, fuzzy
msgid "no changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nema dijeljenja"
#: ../src/msec/msecgui.py:274
#, fuzzy
msgid "Saving changes.."
-msgstr "Spremi kao..."
+msgstr "Uklanjanje paketa..."
#: ../src/msec/msecgui.py:308
msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
@@ -875,65 +948,73 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:424
#, fuzzy
msgid "Security Option"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Odredi postavke"
#: ../src/msec/msecgui.py:434
+#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Odredi postavke"
#: ../src/msec/msecgui.py:439
+#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Palau"
#: ../src/msec/msecgui.py:449
msgid "Invalid option '%s'!"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:499
+#, fuzzy
msgid "Enable MSEC tool"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući CD podizanje?"
#: ../src/msec/msecgui.py:506
+#, fuzzy
msgid "Select the base security level"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite sigurnosni nivo"
#: ../src/msec/msecgui.py:510
-#, fuzzy
msgid "Standard"
-msgstr "Kalendar"
+msgstr "Standardno"
#: ../src/msec/msecgui.py:523
#, fuzzy
msgid "Secure"
-msgstr "Poslužitelj:"
+msgstr "Sigurnost"
#: ../src/msec/msecgui.py:540
+#, fuzzy
msgid "Send security alerts by email"
-msgstr ""
+msgstr "Sigurnosna razina"
#: ../src/msec/msecgui.py:547
+#, fuzzy
msgid "System administrator email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje root lozinke"
#: ../src/msec/msecgui.py:566
msgid "Display security alerts on desktop"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:727
+#, fuzzy
msgid "Enable periodic security checks"
-msgstr ""
+msgstr "Omogući sigurnosnu provjeru msec-a svakog sata"
#: ../src/msec/msecgui.py:791
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
#: ../src/msec/msecgui.py:797
+#, fuzzy
msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
+msgstr "Korisnički ID"
#: ../src/msec/msecgui.py:803
+#, fuzzy
msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "ID grupe"
#: ../src/msec/msecgui.py:817
#, fuzzy
@@ -945,8 +1026,9 @@ msgid "Reset to default level permissions"
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:866
+#, fuzzy
msgid "Add a rule"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj korisnika"
#: ../src/msec/msecgui.py:871
msgid "Delete"
@@ -975,12 +1057,12 @@ msgstr "/_Datoteka"
#: ../src/msec/msecgui.py:989
#, fuzzy
msgid "User: "
-msgstr "Korisnik:"
+msgstr "Korisnički ID"
#: ../src/msec/msecgui.py:997
#, fuzzy
msgid "Group: "
-msgstr "Grupa:"
+msgstr "ID grupe"
#: ../src/msec/msecgui.py:1005
#, fuzzy
@@ -1001,8 +1083,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:1086
+#, fuzzy
msgid "New value:"
-msgstr ""
+msgstr "Nova Kaledonia"
#: ../src/msec/msecgui.py:1148
msgid "Save your changes?"
@@ -1026,7 +1109,7 @@ msgstr "Spremi"
#: ../src/msec/msecgui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Do you want to save changes before closing?"
-msgstr "Da li želite iskušati postavu ?"
+msgstr "Da li želite spremiti /etc/fstab promjene?"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:68
msgid "Using password to authenticate users"
@@ -1041,16 +1124,19 @@ msgid "Password history not supported with pam_tcb."
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:91
+#, fuzzy
msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka je prejednostavna"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:106
+#, fuzzy
msgid "Setting password history to %d."
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka je prejednostavna"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:112
+#, fuzzy
msgid "Disabling password history"
-msgstr ""
+msgstr "Lozinka je prejednostavna"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
msgid ""
@@ -1062,8 +1148,11 @@ msgid "Setting minimum password length %d"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:169
+#, fuzzy
msgid "Allowing su only from wheel group members"
msgstr ""
+"Omogući su (switch user) samo za članove whell grupe ili za bilo kojeg "
+"korisnika"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:173
msgid "no wheel group"
@@ -1082,5 +1171,9 @@ msgid "Allowing transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
+#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
+"Omogući su (switch user) samo za članove whell grupe ili za bilo kojeg "
+"korisnika"
+