aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDiego Bello <dbello@mandriva.org>2010-03-04 18:54:58 +0000
committerDiego Bello <dbello@mandriva.org>2010-03-04 18:54:58 +0000
commitad52b7c955d41b1984d43f17902c373ed7f00fb4 (patch)
tree52d532419b96bde01fc9d68d7b73a02691a0181c /po/es.po
parent26194308d99c672bcc37a9401156e9f86865bc31 (diff)
downloadmsec-ad52b7c955d41b1984d43f17902c373ed7f00fb4.tar
msec-ad52b7c955d41b1984d43f17902c373ed7f00fb4.tar.gz
msec-ad52b7c955d41b1984d43f17902c373ed7f00fb4.tar.bz2
msec-ad52b7c955d41b1984d43f17902c373ed7f00fb4.tar.xz
msec-ad52b7c955d41b1984d43f17902c373ed7f00fb4.zip
Updated 26 lines of translation. Saving my work
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po81
1 files changed, 41 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 547aa05..933b2f6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,124 +1,124 @@
# traducción de DrakX-es.po to Español
# spanish translation of DrakX
# Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A.
+#
# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2000-2004, 2006, 2007.
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
-#
+# Diego Bello <dbello@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:53-0300\n"
-"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:54-0300\n"
+"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/msec/config.py:46
msgid "Modified system files"
-msgstr ""
+msgstr "Archivos de sistema modificados"
#: ../src/msec/config.py:47
-#, fuzzy
msgid "No changes in system files"
-msgstr "Reportar archivos sin dueño"
+msgstr "No hay cambios en archivos de sistema"
#: ../src/msec/config.py:60
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado"
#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423
msgid "Unable to load configuration file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración %s: %s"
#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334
#: ../src/msec/config.py:445
-#, fuzzy
msgid "Bad config option: %s"
-msgstr "Configuración de sonido"
+msgstr "Opción de configuración errónea: $s"
#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:373
#: ../src/msec/config.py:471
-#, fuzzy
msgid "Unable to save %s: %s"
-msgstr "No se puede cargar el archivo imagen %s"
+msgstr "No se puede guardar %s: %s"
#: ../src/msec/config.py:319
msgid "loading exceptions file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ccargando archivo de excepciones %s: %s"
#: ../src/msec/config.py:320
-#, fuzzy
msgid "No exceptions loaded"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "No se cargaron excepciones"
#: ../src/msec/help.py:14
-#, fuzzy
msgid ""
"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
msgstr ""
-"Permitir conexiones X:\n"
-"\n"
-"- TODO (se permiten todas las conexiones),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (sólo conexiones desde la máquina local),\n"
-"\n"
-"- NINGUNO (ninguna conexión)."
+"Permitir a los usuarios locales conectarse al servidor X. Argumentos "
+"aceptados: sí (se permiten todas las conexiones), local (sólo conexión "
+"local), no (sin conxión)."
#: ../src/msec/help.py:16
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
-msgstr "Verificar archivos/directorios que todos pueden escribir"
+msgstr "Habilitar revisión de archivos/directorios que todos pueden escribir."
#: ../src/msec/help.py:18
msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de registro syslog en terminal de consola 12."
#: ../src/msec/help.py:20
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar reportes de correo aún si no se detectaron cambios."
#: ../src/msec/help.py:22
msgid ""
"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
"is based."
msgstr ""
+"Define el nivel de seguridad base sobre el cual se basa la configuración "
+"actual."
#: ../src/msec/help.py:24
-#, fuzzy
msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
-msgstr "Aceptar eco ICMP por difusión."
+msgstr "Aceptar eco ICMP enviado por difusión (broadcast)."
#: ../src/msec/help.py:26
msgid ""
"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
"security policy."
msgstr ""
+"Habilitar msec para que los permisos de archivos cumplan con los valores "
+"especificados en la política de seguridad de msec."
#: ../src/msec/help.py:28
msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
msgstr ""
+"Habilitar revisión periódica de permisos para archivos especificados en la "
+"política de msec."
#: ../src/msec/help.py:30
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
msgstr ""
+"Permitir que el servidor X acepte conexiones desde la red en el puerto 6000 "
+"tcp."
#: ../src/msec/help.py:32
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar el chequeo para rootkits conocidos utilizando chkrootkit."
#: ../src/msec/help.py:34
msgid ""
"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""
+"Habilitar la verificación de cambios en los paquetes RPM instalados. Esto le "
+"notificará cuando paquetes nuevos sean instalados o removidos."
#: ../src/msec/help.py:36
msgid ""
@@ -126,6 +126,10 @@ msgid ""
"security level configuration. The security level to be used during this test "
"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable."
msgstr ""
+"Habilitar chequeos sectools. Ésta revisión ejecutará todas las revisiones "
+"sectool para una configuración de nivel de seguridad. El nivel de seguridad "
+"a ser utilizado durante este test es determinado por la variable "
+"CHECK_SECTOOL_LEVELS."
#: ../src/msec/help.py:38
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
@@ -134,27 +138,24 @@ msgstr ""
"ilimitada."
#: ../src/msec/help.py:40
-#, fuzzy
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
-msgstr "Permitir reinicio por parte del usuario de la consola."
+msgstr "Permitir reinicio y apagado del sistema a usuarios locales."
#: ../src/msec/help.py:42
msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir acceso de root sin password a los miembros del grupo wheel."
#: ../src/msec/help.py:44
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for changes in firewall settings."
-msgstr "Reportar archivos sin dueño"
+msgstr "Habilitar el chequeo de cambios en la configuración de cortafuegos."
#: ../src/msec/help.py:46
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
-msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos suid root"
+msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos suid root."
#: ../src/msec/help.py:48
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
-msgstr ""
+msgstr "Permite el registro de chequeos periódicos a registros del sistema."
#: ../src/msec/help.py:50
#, fuzzy