diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-10 20:06:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-11-10 20:06:22 +0200 |
commit | 9447e55071f4f3477a410fe6ee753392c62ed1a2 (patch) | |
tree | 8ca770514b3209380d295becc0f4b0e1130ba29d /po | |
parent | 7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313 (diff) | |
download | manatools-9447e55071f4f3477a410fe6ee753392c62ed1a2.tar manatools-9447e55071f4f3477a410fe6ee753392c62ed1a2.tar.gz manatools-9447e55071f4f3477a410fe6ee753392c62ed1a2.tar.bz2 manatools-9447e55071f4f3477a410fe6ee753392c62ed1a2.tar.xz manatools-9447e55071f4f3477a410fe6ee753392c62ed1a2.zip |
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 121 |
1 files changed, 52 insertions, 69 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -10,13 +10,14 @@ # # Translators: # Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017 +# kekePower <smelror@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-15 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-09 19:31+0000\n" +"Last-Translator: kekePower <smelror@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "mpan er ManaTools-panelet som samler alle verktøyene." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -76,12 +77,12 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Utviklere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Oversettere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Oversettere</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:379 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2435 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 @@ -920,17 +921,17 @@ msgid "Nameserver information manager" msgstr "Informasjonbehandler for navnetjener" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322 -#, fuzzy msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small " "networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Tjenesten routed gjør det mulig med automatisk oppdatering av IP-tabellen\n" -"til ruteren via RIP-protokollen. RIP blir mye brukt i mindre nettverk, men " -"du\n" -"trenger mer avanserte ruteprotokoller for store nettverk." +"Tjeneren routed tillater at IP router-tabellen blir automatisk oppdatert " +"via\n" +"Routing Information Protocol. Mens RIP er mye brukt på små nettverk vil mere " +"komplekse nettverk\n" +"behøve ruting-protokoller for komplekse nettverk." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325 msgid "" @@ -1089,7 +1090,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Loggviser er en systemd journalviser" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1098,12 +1099,12 @@ msgid "" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" -"Utviklere</h3>\n" +"<h3>Utviklere</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" " <li>%s</li>\n" " </ul>\n" -" Oversettere</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <h3>Oversettere</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1526,9 +1527,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Vennligst fyll inn alle feltene for passordelding\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Problem in modifying user %s" -msgstr "Fjerner brukeren: %s" +msgstr "Problem med å endre bruker %s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997 msgid "Strong" @@ -1579,7 +1580,7 @@ msgstr "" "(ideen er hentet fra Mandrivas userdrake)." #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -1593,7 +1594,7 @@ msgstr "" " <li>%s</li>\n" " </ul>\n" " <h3>Oversettere</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" @@ -1655,7 +1656,7 @@ msgstr "" "justere dato og tid" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" @@ -1663,9 +1664,9 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Utviklere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>\n" -"<h3>Oversettere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li></ul>\n" +" <h3>Oversettere</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214 msgid "Restore data" @@ -2135,9 +2136,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Ingen mellomtjener for (kommaseparert liste):" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copyright (C) %s" -msgstr "Alle rettigheter © %s Mandriva" +msgstr "Kopibeskyttet (C) %s" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349 msgid "Graphical manager for proxies" @@ -2189,19 +2190,20 @@ msgid "&Refresh" msgstr "%Oppfrisk" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446 -#, fuzzy msgid "" "manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" " (from the original " "idea of Mandriva drakxservices)." msgstr "" -"adminService er Mageias tjeneste og tjener administreringsverktøy\n" -"(ideen er hentet fra Mandriva draxservice)." +"manaservice er Mageias styringsverktøy for service og tjenester\n" +"\n" +" (fra den opprinnelige " +"ideen for Mandriva drakxservices)." #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -2211,11 +2213,11 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Utviklere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Oversettere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Oversettere</h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516 #, perl-format @@ -4647,9 +4649,8 @@ msgid "Mageia Add Users Tool" msgstr "Brukeradministreringsverktøy for Mageia " #: scripts/mana:40 -#, fuzzy msgid "manalog: journalctl log reader" -msgstr "manalog: journalct logg leser" +msgstr "manalog: journalctl loggleser" #: scripts/mana:44 msgid "manauser: user manager" @@ -4789,17 +4790,17 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." msgstr "dragoraUpdate er pakkebehandlingverktøyet i Mageia." #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" " <h3>Translators</h3>\n" " <ul>%s</ul>" msgstr "" -"Utviklere</h3>\n" +"<h3>Utviklere</h3>\n" " <ul><li>%s</li></ul>\n" " <h3>Oversettere</h3>\n" -" <ul><li>%s</li></ul>" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421 msgid "" @@ -4996,7 +4997,7 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" msgstr "Gjenopprett avbrutte (RPM DB er låst av en annen prosess)" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "<h3>Developers</h3>\n" " <ul><li>%s</li>\n" @@ -5007,11 +5008,12 @@ msgid "" " <ul>%s</ul>" msgstr "" "<h3>Utviklere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li>\n" -"<li>%s</li>\n" -"</ul>\n" -"<h3>Oversettere</h3>\n" -"<ul><li>%s</li></ul>" +" <ul><li>%s</li>\n" +" <li>%s</li>\n" +" </ul>\n" +" <h3>Oversettere</" +"h3>\n" +" <ul>%s</ul>" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 #, perl-format @@ -5370,22 +5372,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "" "Grafisk grensesnitt for installering, fjerning og oppdatering av pakker." - -#~ msgid "" -#~ "<h3>Developers</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li>\n" -#~ " <li>%s</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ " <h3>Translators</" -#~ "h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></" -#~ "ul>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Utviklere</h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li>\n" -#~ " <li>%s</li>\n" -#~ " </ul>\n" -#~ " <h3>Oversettere</" -#~ "h3>\n" -#~ " <ul><li>%s</li></" -#~ "ul>" |