aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-05 16:09:29 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-11-05 16:09:29 +0200
commit7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313 (patch)
treebe8a0495dd3ff64f280632e5f026f98d08dfa2d1 /po
parent5c637148673fc64222c9dbc6a0e7d7a28c3296ca (diff)
downloadmanatools-7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313.tar
manatools-7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313.tar.gz
manatools-7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313.tar.bz2
manatools-7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313.tar.xz
manatools-7d955d39ea19a377be9c4eab5b819c72f10b6313.zip
Update Hungarian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hu.po25
1 files changed, 21 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9786c823..ffcd05b9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-31 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/hu/)\n"
@@ -739,50 +739,67 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
+"Automatikus regenerálás a rendszermag fejlécében a / boot alatt\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:279
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
+"A rendszer automatikusan észleli és konfigurálja a hardvert a "
+"rendszerindításkor."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:280
msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
msgstr ""
+"Gyorsítja a rendszer működését az akkumulátor élettartamának növelése "
+"érdekében"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:281
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
+"A Linuxconf néha különféle feladatokat végez\n"
+"rendszerindításkor a rendszer konfigurációjának fenntartásához."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:283
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
+"Az lpd a nyomtatási démon, amely az lpr-hez szükséges, hogy megfelelően "
+"működjön. \n"
+"Ez alapvetően egy olyan kiszolgáló, amely a nyomtatási feladatokat a "
+"nyomtatóknak(s) küldi el."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:285
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
+"Linux virtuális kiszolgáló, amelyet nagy teljesítményű és magas szintű "
+"kiépítésre használnak\n"
+"elérhető kiszolgáló."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:287
msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless)"
-msgstr ""
+msgstr "A hálózatot figyeli (Interaktív tűzfal és vezeték nélküli)"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:288
msgid "Software RAID monitoring and management"
-msgstr ""
+msgstr "Szoftver RAID felügyelet és kezelés"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:289
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
+"A DBUS olyan démon, amely rendszeresemények és egyéb üzenetek értesítéseit "
+"közvetíti"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:290
msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezi az MSEC biztonsági házirendjét a rendszerindításhoz"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:291
msgid ""