aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-24 00:05:39 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-09-24 00:05:39 +0300
commit3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c (patch)
tree301b706f81a4f73eca17858ceb467cfca7a49e42 /po
parentd1a0512365a21a1b7d579d33d0f7e6c5441116f1 (diff)
downloadmanatools-3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c.tar
manatools-3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c.tar.gz
manatools-3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c.tar.bz2
manatools-3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c.tar.xz
manatools-3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c.zip
Update Brazilian Portuguese translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po118
1 files changed, 48 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3941a817..6b6cff15 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the ManaTools package.
#
# #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
@@ -9,16 +9,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015-2016
-# Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
+# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015-2017
+# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2017
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatic4@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 04:54+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities."
msgstr "MPAN é o painel de ManaTools que recolhe todos as utilitários."
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -71,12 +71,12 @@ msgid ""
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Desenvolvedores</h3>\n"
-"<ul><li>%s</li>\n"
-"<li>%s</li>\n"
-"<li>%s</li>\n"
-"</ul>\n"
-"<h3>Tradutores</h3>\n"
-"<ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Tradutores</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:379 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2435
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580
@@ -937,18 +937,17 @@ msgid "Nameserver information manager"
msgstr "Gerenciador de informações de Nameserver"
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322
-#, fuzzy
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small "
"networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"O serviço routed permite a atualização automática da tabela de roteamento IP "
-"através do \n"
-"protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas redes, "
-"protocolos de roteamento\n"
-" mais complexos são necessários em redes mais complexas."
+"O daemon encaminhado permite a tabela de roteador IP automático atualizada "
+"via\n"
+"O Protocolo de informações de roteamento. Enquanto o RIP é amplamente "
+"utilizado em pequenas redes, mais complexo\n"
+"São necessários protocolos de roteamento para redes complexas."
#: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325
msgid ""
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer"
msgstr "Visualizador de log é um visualizador de journal systemd"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -1118,12 +1117,12 @@ msgid ""
" <h3>Translators</h3>\n"
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
-"<h3>Desenvolvedores</h3>\n"
+"<h3>Desenvolveres</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Tradutores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Tradutores</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341
msgid "Empty log found"
@@ -1549,9 +1548,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos de validade de senha\n"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Problem in modifying user %s"
-msgstr "Removendo usuário: %s"
+msgstr "Problema na modificação do usuário%s"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997
msgid "Strong"
@@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"(a partir da idéia original da Mandriva userdrake)."
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -1615,8 +1614,8 @@ msgstr ""
" <ul><li>%s</li>\n"
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
-" <h3>Trandutores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <h3>Tradutores</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488
msgid "Refresh"
@@ -1678,17 +1677,17 @@ msgstr ""
"horário e ajustar a data e a hora"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
" <h3>Translators</h3>\n"
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
-"<h3>Desenvolvedores</h3>\n"
+"<h3>Desenvolvedors</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
" <h3>Tradutores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214
msgid "Restore data"
@@ -2158,9 +2157,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):"
msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s"
-msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva"
+msgstr "Copyright (C) %s"
#: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349
msgid "Graphical manager for proxies"
@@ -2212,21 +2211,20 @@ msgid "&Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446
-#, fuzzy
msgid ""
"manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n"
"\n"
" (from the original "
"idea of Mandriva drakxservices)."
msgstr ""
-"Serviço adminitrativo é o serviço e gestão daemon ferramenta Mageia\n"
+"Manaservice é o serviço Mageia e a ferramenta de gerenciamento de daemon\n"
"\n"
-" (a partir da idéia "
-"original da Mandriva draxservice)."
+"                                                        (da idéia original "
+"de Mandriva drakxservices)."
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448
#: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -2240,7 +2238,7 @@ msgstr ""
" <li>%s</li>\n"
" </ul>\n"
" <h3>Tradutores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516
#, perl-format
@@ -4692,9 +4690,8 @@ msgid "Mageia Add Users Tool"
msgstr "Mageia Adicionar Ferramenta de Usuários"
#: scripts/mana:40
-#, fuzzy
msgid "manalog: journalctl log reader"
-msgstr "manalog: Registro de Log journalct"
+msgstr "manalog: leitor de log journalctl"
#: scripts/mana:44
msgid "manauser: user manager"
@@ -4834,7 +4831,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool."
msgstr "dragoraUpdate é a ferramenta de gerenciamento de pacotes Mageia."
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
@@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"<h3>Desenvolvedores</h3>\n"
" <ul><li>%s</li></ul>\n"
" <h3>Tradutores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul>%s</ul>"
#: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421
msgid ""
@@ -5041,7 +5038,7 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
msgstr "Redefinição abortada (RPM DB está bloqueado por outro processo)"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
msgid ""
"<h3>Developers</h3>\n"
" <ul><li>%s</li>\n"
@@ -5052,11 +5049,11 @@ msgid ""
" <ul>%s</ul>"
msgstr ""
"<h3>Desenvolvedores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li>\n"
-" <li>%s</li>\n"
-" </ul>\n"
-" <h3>Tradutores</h3>\n"
-" <ul><li>%s</li></ul>"
+" <ul><li>%s</li>\n"
+" <li>%s</li>\n"
+" </ul>\n"
+" <h3>Tradutores</h3>\n"
+" <ul>%s</ul>"
#: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208
#, perl-format
@@ -5419,22 +5416,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png"
#: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
msgstr "Uma Interface gráfica para instalar, remover e atualizar Programas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<h3>Developers</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li>\n"
-#~ " <li>%s</li>\n"
-#~ " </ul>\n"
-#~ " <h3>Translators</"
-#~ "h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></"
-#~ "ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h3>Desenvovedores</h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li>\n"
-#~ " <li>%s</li>\n"
-#~ " </ul>\n"
-#~ " <h3>Trandutores</"
-#~ "h3>\n"
-#~ " <ul><li>%s</li></"
-#~ "ul>"