From 3464ac0f4a752425e573f455ca67b6cf6be6839c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 24 Sep 2017 00:05:39 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation from Tx --- po/pt_BR.po | 118 +++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 70 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3941a817..6b6cff15 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ -# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.2) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# manatools_perl.pot (ManaTools 1.1.7) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Angelo Naselli - Matteo Pasotti -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the ManaTools package. # # #-#-#-#-# manadesktop.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # SOME DESCRIPTIVE TITLE. @@ -9,16 +9,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Marcio Andre Padula , 2015-2016 -# Michael Ferreira Martins , 2017 +# Marcio Andre Padula , 2015-2017 +# Michael Martins , 2017 # Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo , 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org/\n" "POT-Creation-Date: 2017-09-10 12:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-30 04:54+0000\n" -"Last-Translator: Michael Ferreira Martins \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "mpan is the ManaTools panel that collects all the utilities." msgstr "MPAN é o painel de ManaTools que recolhe todos as utilitários." #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:254 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

Developers

\n" "
  • %s
  • \n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgid "" "
      %s
    " msgstr "" "

    Desenvolvedores

    \n" -"
    • %s
    • \n" -"
    • %s
    • \n" -"
    • %s
    • \n" -"
    \n" -"

    Tradutores

    \n" -"
    • %s
    " +"
    • %s
    • \n" +"
    • %s
    • \n" +"
    • %s
    • \n" +"
    \n" +"

    Tradutores

    \n" +"
      %s
    " #: lib/ManaTools/MainDisplay.pm:379 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2435 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1580 @@ -937,18 +937,17 @@ msgid "Nameserver information manager" msgstr "Gerenciador de informações de Nameserver" #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:322 -#, fuzzy msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the Routing Information Protocol. While RIP is widely used on small " "networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"O serviço routed permite a atualização automática da tabela de roteamento IP " -"através do \n" -"protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas redes, " -"protocolos de roteamento\n" -" mais complexos são necessários em redes mais complexas." +"O daemon encaminhado permite a tabela de roteador IP automático atualizada " +"via\n" +"O Protocolo de informações de roteamento. Enquanto o RIP é amplamente " +"utilizado em pequenas redes, mais complexo\n" +"São necessários protocolos de roteamento para redes complexas." #: lib/ManaTools/Shared/Services.pm:325 msgid "" @@ -1109,7 +1108,7 @@ msgid "Log viewer is a systemd journal viewer" msgstr "Visualizador de log é um visualizador de journal systemd" #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:323 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

    Developers

    \n" "
    • %s
    • \n" @@ -1118,12 +1117,12 @@ msgid "" "

      Translators

      \n" "
        %s
      " msgstr "" -"

      Desenvolvedores

      \n" +"

      Desenvolveres

      \n" "
      • %s
      • \n" -"
      • %s
      • \n" -"
      \n" -"

      Tradutores

      \n" -"
      • %s
      " +"
    • %s
    • \n" +"
    \n" +"

    Tradutores

    \n" +"
      %s
    " #: lib/ManaTools/Module/LogViewer.pm:341 msgid "Empty log found" @@ -1549,9 +1548,9 @@ msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Por favor, preencha todos os campos de validade de senha\n" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1971 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Problem in modifying user %s" -msgstr "Removendo usuário: %s" +msgstr "Problema na modificação do usuário%s" #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:1997 msgid "Strong" @@ -1602,7 +1601,7 @@ msgstr "" "(a partir da idéia original da Mandriva userdrake)." #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2388 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

    Developers

    \n" "
    • %s
    • \n" @@ -1615,8 +1614,8 @@ msgstr "" "
      • %s
      • \n" "
      • %s
      • \n" "
      \n" -"

      Trandutores

      \n" -"
      • %s
      " +"

      Tradutores

      \n" +"
        %s
      " #: lib/ManaTools/Module/Users.pm:2436 lib/ManaTools/Module/Users.pm:2488 msgid "Refresh" @@ -1678,17 +1677,17 @@ msgstr "" "horário e ajustar a data e a hora" #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:198 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

      Developers

      \n" "
      • %s
      \n" "

      Translators

      \n" "
        %s
      " msgstr "" -"

      Desenvolvedores

      \n" +"

      Desenvolvedors

      \n" "
      • %s
      \n" "

      Tradutores

      \n" -"
      • %s
      " +"
        %s
      " #: lib/ManaTools/Module/Clock.pm:214 msgid "Restore data" @@ -2158,9 +2157,9 @@ msgid "No proxy for (comma separated list):" msgstr "Não usar proxy para estes endereços (lista separada por vírgula):" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:347 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Copyright (C) %s" -msgstr "Copyright (C) %s de Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s" #: lib/ManaTools/Module/Proxy.pm:349 msgid "Graphical manager for proxies" @@ -2212,21 +2211,20 @@ msgid "&Refresh" msgstr "Atualizar" #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:446 -#, fuzzy msgid "" "manaservice is the Mageia service and daemon management tool\n" "\n" " (from the original " "idea of Mandriva drakxservices)." msgstr "" -"Serviço adminitrativo é o serviço e gestão daemon ferramenta Mageia\n" +"Manaservice é o serviço Mageia e a ferramenta de gerenciamento de daemon\n" "\n" -" (a partir da idéia " -"original da Mandriva draxservice)." +"                                                        (da idéia original " +"de Mandriva drakxservices)." #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:448 #: lib/ManaTools/Rpmdragora/edit_urpm_sources.pm:1733 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

      Developers

      \n" "
      • %s
      • \n" @@ -2240,7 +2238,7 @@ msgstr "" "
      • %s
      • \n" "
      \n" "

      Tradutores

      \n" -"
      • %s
      " +"
        %s
      " #: lib/ManaTools/Module/Services.pm:516 #, perl-format @@ -4692,9 +4690,8 @@ msgid "Mageia Add Users Tool" msgstr "Mageia Adicionar Ferramenta de Usuários" #: scripts/mana:40 -#, fuzzy msgid "manalog: journalctl log reader" -msgstr "manalog: Registro de Log journalct" +msgstr "manalog: leitor de log journalctl" #: scripts/mana:44 msgid "manauser: user manager" @@ -4834,7 +4831,7 @@ msgid "dragoraUpdate is the Mageia package management tool." msgstr "dragoraUpdate é a ferramenta de gerenciamento de pacotes Mageia." #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:357 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

      Developers

      \n" "
      • %s
      \n" @@ -4844,7 +4841,7 @@ msgstr "" "

      Desenvolvedores

      \n" "
      • %s
      \n" "

      Tradutores

      \n" -"
      • %s
      " +"
        %s
      " #: modules/rpmdragora/dragoraUpdate:421 msgid "" @@ -5041,7 +5038,7 @@ msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)" msgstr "Redefinição abortada (RPM DB está bloqueado por outro processo)" #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1096 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "

      Developers

      \n" "
      • %s
      • \n" @@ -5052,11 +5049,11 @@ msgid "" "
          %s
        " msgstr "" "

        Desenvolvedores

        \n" -"
        • %s
        • \n" -"
        • %s
        • \n" -"
        \n" -"

        Tradutores

        \n" -"
        • %s
        " +"
        • %s
        • \n" +"
        • %s
        • \n" +"
        \n" +"

        Tradutores

        \n" +"
          %s
        " #: modules/rpmdragora/rpmdragora:1208 #, perl-format @@ -5419,22 +5416,3 @@ msgstr "/usr/share/icons/manarpm.png" #: extras/desktop/rpmdragora.desktop.in:6 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" msgstr "Uma Interface gráfica para instalar, remover e atualizar Programas" - -#~ msgid "" -#~ "

        Developers

        \n" -#~ "
        • %s
        • \n" -#~ "
        • %s
        • \n" -#~ "
        \n" -#~ "

        Translators\n" -#~ "
        • %s
        • " -#~ msgstr "" -#~ "

          Desenvovedores

          \n" -#~ "
          • %s
          • \n" -#~ "
          • %s
          • \n" -#~ "
          \n" -#~ "

          Trandutores\n" -#~ "
          • %s
          • " -- cgit v1.2.1