diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 294 |
1 files changed, 155 insertions, 139 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-01 09:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-01 15:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-11 18:58+0000\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, " "2016,2018-2020,2023-2024\n" @@ -68,53 +68,56 @@ msgstr "/!\\Вычисленная и сохранённая суммы не с msgid "Timeout reached when {}" msgstr "Превышено время ожидания во время {}" -#: backend/raw_write.py:226 backend/raw_write.py:252 backend/raw_write.py:307 -#: backend/raw_write.py:337 backend/raw_write.py:374 backend/raw_write.py:410 -#: backend/raw_write.py:435 -msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" -msgstr "Ошибка {} при попытке создания постоянного раздела: {}" +#: backend/raw_write.py:231 backend/raw_write.py:257 backend/raw_write.py:312 +#: backend/raw_write.py:380 backend/raw_write.py:416 backend/raw_write.py:441 +msgid "Error {} while doing partition: {}" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:230 +#: backend/raw_write.py:235 msgid "Try reloading partition table" msgstr "Попытка перезагрузить таблицу разделов" -#: backend/raw_write.py:244 +#: backend/raw_write.py:249 msgid "Unable to reload the partition table: {}" msgstr "Не удалось перезагрузить таблицу разделов: {}" -#: backend/raw_write.py:268 +#: backend/raw_write.py:273 msgid "Additional partition added. Formatting..." msgstr "Добавлен дополнительный раздел. Форматирование..." -#: backend/raw_write.py:303 backend/raw_write.py:440 -msgid "Persistent partition done" -msgstr "Постоянный раздел создан" +#: backend/raw_write.py:308 backend/raw_write.py:446 +msgid "Partition done" +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:312 +#: backend/raw_write.py:317 msgid "formatting partition" msgstr "форматирование раздела" -#: backend/raw_write.py:316 -msgid "Persistent partition added. Encrypting..." -msgstr "Добавлен постоянный раздел. Шифрование…" +#: backend/raw_write.py:321 +msgid "Partition added. Encrypting..." +msgstr "" #: backend/raw_write.py:343 -msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." -msgstr "Постоянный раздел зашифрован. Открытие…" +msgid "Error {} while encrypting partition: {}" +msgstr "" + +#: backend/raw_write.py:349 +msgid "Partition encrypted. Opening..." +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:380 +#: backend/raw_write.py:386 msgid "opening encrypted partition" msgstr "открытие зашифрованного раздела" -#: backend/raw_write.py:383 -msgid "Persistent partition opened. Formatting..." -msgstr "Постоянный раздел открыт. Форматирование..." +#: backend/raw_write.py:389 +msgid "Partition opened. Formatting..." +msgstr "" -#: backend/raw_write.py:418 +#: backend/raw_write.py:424 msgid "formatting encrypted partition" msgstr "форматирование зашифрованного раздела" -#: backend/raw_write.py:442 +#: backend/raw_write.py:448 msgid "closing encrypted partition" msgstr "закрытие зашифрованного раздела" @@ -182,53 +185,45 @@ msgstr "Подпись некорректна" msgid "Signature file {} not found\n" msgstr "Не найдено файла подписи {}\n" -#: lib/isodumper.py:468 +#: lib/isodumper.py:469 msgid "Persistence partition is to use when writing a Live ISO image." msgstr "" "Постоянный раздел предназначен для использования при записи образа ISO Live-" "системы." -#: lib/isodumper.py:473 +#: lib/isodumper.py:474 msgid "Formatting confirmation in {}" msgstr "Подтверждение форматирования в {}" -#: lib/isodumper.py:486 +#: lib/isodumper.py:497 msgid "The device was formatted successfully." msgstr "Устройство успешно отформатировано." -#: lib/isodumper.py:488 +#: lib/isodumper.py:500 msgid "An error occurred while creating a partition." msgstr "Произошла ошибка при создании раздела." -#: lib/isodumper.py:490 -msgid "Authentication error." -msgstr "Ошибка аутентификации." - -#: lib/isodumper.py:492 -msgid "An error {} occurred." -msgstr "Произошла ошибка {}." - -#: lib/isodumper.py:508 lib/isodumper.py:1086 +#: lib/isodumper.py:521 lib/isodumper.py:1104 msgid "Progress" msgstr "Прогресс" -#: lib/isodumper.py:522 lib/isodumper.py:655 lib/isodumper.py:742 +#: lib/isodumper.py:535 lib/isodumper.py:668 lib/isodumper.py:760 msgid "unmounting" msgstr "размонтирование" -#: lib/isodumper.py:584 +#: lib/isodumper.py:597 msgid "Backup" msgstr "Резервное копирование" -#: lib/isodumper.py:588 +#: lib/isodumper.py:601 msgid "Backup confirmation" msgstr "Подтверждение резервного копирования" -#: lib/isodumper.py:588 +#: lib/isodumper.py:601 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "Вы хотите перезаписать файл?" -#: lib/isodumper.py:598 +#: lib/isodumper.py:611 #, python-format msgid "" "The destination directory is too small to receive the backup (%s Mb needed)" @@ -236,78 +231,78 @@ msgstr "" "Каталог назначения слишком мал, чтобы получить резервную копию (требуется %s " "Мб)" -#: lib/isodumper.py:608 +#: lib/isodumper.py:621 msgid "Backup to: {}" msgstr "Резервное копирование в: {}" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:626 +#: lib/isodumper.py:639 #, python-brace-format msgid "{source} successfully written to {target}" msgstr "{source} успешно записан в {target}" -#: lib/isodumper.py:639 +#: lib/isodumper.py:652 msgid "The device is too small to contain the ISO file." msgstr "Устройство слишком маленькое чтобы вместить ISO файл." -#: lib/isodumper.py:645 +#: lib/isodumper.py:658 #, python-brace-format msgid "Writing {source} to {target}" msgstr "Запись {source} в {target}" -#: lib/isodumper.py:649 +#: lib/isodumper.py:662 #, python-brace-format msgid "Executing copy from {source} to {target}" msgstr "Выполнение копирования из {source} в {target}" #. I18N: don't translate source nor target -#: lib/isodumper.py:668 +#: lib/isodumper.py:681 #, python-brace-format msgid "Image {source} written to {target}" msgstr "Образ {source} записан на {target}" -#: lib/isodumper.py:671 +#: lib/isodumper.py:684 msgid "Bytes written: {}" msgstr "Записано байтов: {}" -#: lib/isodumper.py:673 +#: lib/isodumper.py:686 msgid "Checking " msgstr "Проверка" -#: lib/isodumper.py:688 +#: lib/isodumper.py:701 msgid "Adding partition" msgstr "Добавление раздела" -#: lib/isodumper.py:693 +#: lib/isodumper.py:706 msgid "No key for encrypted partition provided. Adding the partition aborted." msgstr "" "Не указано ключа для зашифрованного раздела. Добавление раздела прервано." -#: lib/isodumper.py:711 +#: lib/isodumper.py:725 msgid "Added encrypted partition" msgstr "Добавлен зашифрованный раздел" -#: lib/isodumper.py:717 +#: lib/isodumper.py:731 msgid "Adding encrypted partition failed" msgstr "Не удалось добавить зашифрованный раздел" -#: lib/isodumper.py:732 +#: lib/isodumper.py:750 msgid "Added partition" msgstr "Добавлен раздел" -#: lib/isodumper.py:734 +#: lib/isodumper.py:752 msgid "Adding partition failed" msgstr "Не удалось добавить раздел" -#: lib/isodumper.py:765 +#: lib/isodumper.py:783 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: lib/isodumper.py:767 +#: lib/isodumper.py:785 msgid "The operation completed successfully." msgstr "Операция успешно завершена." -#: lib/isodumper.py:770 lib/isodumper.py:789 +#: lib/isodumper.py:788 lib/isodumper.py:807 msgid "" "You are free to unplug it now, a logfile \n" "/var/log/magiback.log has been saved." @@ -315,12 +310,12 @@ msgstr "" "Теперь можно отсоединять, файл\n" "журнала /var/log/magiback.log сохранён." -#: lib/isodumper.py:781 lib/isodumper.py:801 lib/isodumper.py:1154 -#: lib/isodumper.py:1171 lib/isodumper.py:1281 lib/isodumper.py:1299 +#: lib/isodumper.py:799 lib/isodumper.py:819 lib/isodumper.py:1172 +#: lib/isodumper.py:1191 lib/isodumper.py:1299 lib/isodumper.py:1317 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: lib/isodumper.py:784 +#: lib/isodumper.py:802 msgid "" "The operation completed, but with anomalies.\n" " Check carefully the messages in log view" @@ -328,7 +323,7 @@ msgstr "" "Выполнение действия завершено, но с определёнными аномалиями.\n" "Внимательно ознакомьтесь с сообщениями в журнале" -#: lib/isodumper.py:804 +#: lib/isodumper.py:822 msgid "" "Writing is in progress. Exiting during writing \n" " will make the device or the backup unusable.\n" @@ -338,24 +333,24 @@ msgstr "" "то устройство или резервная копия будут непригодными.\n" "Вы уверены, что хотите выйти во время записи?" -#: lib/isodumper.py:818 lib/isodumper.py:942 lib/isodumper.py:1271 -#: lib/isodumper.py:1290 +#: lib/isodumper.py:836 lib/isodumper.py:960 lib/isodumper.py:1289 +#: lib/isodumper.py:1308 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: lib/isodumper.py:853 +#: lib/isodumper.py:871 msgid "ISO Image to copy: " msgstr "ISO-образ для копирования:" -#: lib/isodumper.py:860 +#: lib/isodumper.py:878 msgid "IsoDumper" msgstr "IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:862 +#: lib/isodumper.py:880 msgid "Mageia IsoDumper" msgstr "Mageia IsoDumper" -#: lib/isodumper.py:866 +#: lib/isodumper.py:884 msgid "" "This GUI program is primarily for safely writing a bootable ISO image to a " "USB flash drive, an operation devious & potentially hazardous when done by " @@ -370,11 +365,11 @@ msgstr "" "предварительного содержания флэшки на диске компьютера и восстановления " "предыдущего состояния флешки из резервной копии." -#: lib/isodumper.py:872 +#: lib/isodumper.py:890 msgid "It gives also a feature for formatting the USB device." msgstr "Предусмотрена также возможность форматирования устройства USB." -#: lib/isodumper.py:875 +#: lib/isodumper.py:893 msgid "" "IsoDumper can be launched either from the menus, or a user console with the " "command 'isodumper'." @@ -382,7 +377,7 @@ msgstr "" "IsoDumper можно запустить из меню или консоли пользователя с помощью команды " "«isodumper»." -#: lib/isodumper.py:879 +#: lib/isodumper.py:897 msgid "" "The root password is solicited when this is necessary for the program's " "operation." @@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "" "Пароль root должен быть предоставлен, когда это необходимо для выполнения " "программой определённых задач." -#: lib/isodumper.py:883 +#: lib/isodumper.py:901 msgid "" "The flash drive can be inserted beforehand or once the program is started. " "In the latter case, a dialogue will say that there is no flash drive " @@ -403,7 +398,7 @@ msgstr "" "повторного поиска подходящих носителей данных. <BR />(Вам следует закрыть " "любые автоматически открытые окна программ для управления файлами.)" -#: lib/isodumper.py:889 +#: lib/isodumper.py:907 msgid "" "The fields of the main window are as follows:<BR />- Device to work on: the " "device of the USB flash drive, a drop-down list to choose from.<BR />- Write " @@ -417,7 +412,7 @@ msgstr "" "img), который следует записать.<BR />- Запись на устройство: эта кнопка " "начинает операцию с предварительным показом диалогового окна предупреждения." -#: lib/isodumper.py:896 +#: lib/isodumper.py:914 msgid "" "- Add a persistent partition: the remaining space will be used in a new " "partition where data from the Live system can be written and recovered " @@ -427,7 +422,7 @@ msgstr "" "для нового раздела, на который можно записывать данные с Live-системы для " "хранения между сеансами пользования этой системой." -#: lib/isodumper.py:900 +#: lib/isodumper.py:918 msgid "" "- Encrypt: the persistent partition will be encrypted with the key provided " "in <i>Key</i> field." @@ -435,13 +430,13 @@ msgstr "" "- Шифрование: постоянный раздел будет зашифрован с помощью ключа, который " "указан в поле <i>Ключ</i>." -#: lib/isodumper.py:903 +#: lib/isodumper.py:921 msgid "The operation is shown in the progress bar beneath." msgstr "" "Продвижение выполнения будет показано с помощью полоски прогресса, которая " "расположена внизу." -#: lib/isodumper.py:906 +#: lib/isodumper.py:924 msgid "" "- Backup to: define the name and placement of the backup image file. The " "current flash drive will be backed up to a disc file. Note that the entire " @@ -458,11 +453,11 @@ msgstr "" "позже использовать для восстановления содержимого флешки, выбрав в качестве " "источника файл *.img и записав на флешку." -#: lib/isodumper.py:912 +#: lib/isodumper.py:930 msgid "- Backup the device: launch the backup operation." msgstr "- Резервная копия устройства: запуск операции резервного копирования." -#: lib/isodumper.py:915 +#: lib/isodumper.py:933 msgid "" "- Format the device: create an unique partition on the entire volume in the " "specified format in FAT, exFAT, NTFS or ext. You can specify a volume name " @@ -472,15 +467,15 @@ msgstr "" "формате – FAT, exFAT, NTFS или ext. Вы можете указать название тома и " "формата в новом диалоговом окне." -#: lib/isodumper.py:944 +#: lib/isodumper.py:962 msgid "There is another instance of Isodumper already running." msgstr "Ещё один экземпляр Isodumper уже запущен." -#: lib/isodumper.py:957 +#: lib/isodumper.py:975 msgid "Choose an image" msgstr "Выберите изображение" -#: lib/isodumper.py:959 +#: lib/isodumper.py:977 msgid "" "Warning\n" "This will destroy all data on the target device,\n" @@ -495,27 +490,27 @@ msgstr "" "Если Вы ответите \"Да\", пожалуйста, <b>не отключайте</b>\n" "устройство во время операции." -#: lib/isodumper.py:970 +#: lib/isodumper.py:988 msgid "Isodumper {}" msgstr "Isodumper {}" -#: lib/isodumper.py:1005 +#: lib/isodumper.py:1023 msgid "Select the device to work on:" msgstr "Выберите устройство для работы:" -#: lib/isodumper.py:1009 +#: lib/isodumper.py:1027 msgid "Update list" msgstr "Обновить список" -#: lib/isodumper.py:1012 +#: lib/isodumper.py:1030 msgid "Select operations" msgstr "Выберите операции" -#: lib/isodumper.py:1020 +#: lib/isodumper.py:1038 msgid "The selected operations will be executed in order from top to bottom." msgstr "Выбранные действия будут выполнены в порядке сверху вниз." -#: lib/isodumper.py:1021 +#: lib/isodumper.py:1039 msgid "" "If both write image and create partition are selected, the partition will be " "created in the free space after the image." @@ -523,102 +518,95 @@ msgstr "" "Если выбраны действия по записи образа и созданию раздела, раздел будет " "создан на свободном месте после записанного образа." -#: lib/isodumper.py:1026 +#: lib/isodumper.py:1044 msgid "Backup the device to:" msgstr "Создать резервную копию устройства в:" -#: lib/isodumper.py:1037 +#: lib/isodumper.py:1055 msgid "Write Image from:" msgstr "Записать образ из:" -#: lib/isodumper.py:1047 +#: lib/isodumper.py:1065 msgid "Create partition of type:" msgstr "Создать тип раздела:" -#: lib/isodumper.py:1050 +#: lib/isodumper.py:1068 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: lib/isodumper.py:1053 +#: lib/isodumper.py:1071 msgid "FAT32" msgstr "FAT32" -#: lib/isodumper.py:1054 lib/isodumper.py:1249 +#: lib/isodumper.py:1072 lib/isodumper.py:1267 msgid "ext4" msgstr "ext4" -#: lib/isodumper.py:1055 +#: lib/isodumper.py:1073 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" -#: lib/isodumper.py:1056 +#: lib/isodumper.py:1074 msgid "exFAT" msgstr "exFAT" -#: lib/isodumper.py:1057 lib/isodumper.py:1249 lib/isodumper.py:1251 +#: lib/isodumper.py:1075 lib/isodumper.py:1267 lib/isodumper.py:1269 msgid "Persistent partition" msgstr "Постоянный раздел" -#: lib/isodumper.py:1063 +#: lib/isodumper.py:1081 msgid "Label:" msgstr "Метка:" -#: lib/isodumper.py:1068 +#: lib/isodumper.py:1086 msgid "Encrypt partition using LUKS, with key:" msgstr "Зашифровать раздел с помощью LUKS ключом:" -#: lib/isodumper.py:1072 +#: lib/isodumper.py:1090 msgid "Key:" msgstr "Ключ:" -#: lib/isodumper.py:1075 +#: lib/isodumper.py:1093 msgid "Execution" msgstr "Выполнение" -#: lib/isodumper.py:1078 +#: lib/isodumper.py:1096 msgid "When you are sure all options are correct, start:" msgstr "Когда вы убедитесь, что все параметры верны, запустите:" -#: lib/isodumper.py:1081 lib/isodumper.py:1359 +#: lib/isodumper.py:1099 lib/isodumper.py:1377 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: lib/isodumper.py:1091 +#: lib/isodumper.py:1109 msgid "Report" msgstr "Отчёт" -#: lib/isodumper.py:1094 +#: lib/isodumper.py:1112 msgid "About" msgstr "О программе" -#: lib/isodumper.py:1096 +#: lib/isodumper.py:1114 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: lib/isodumper.py:1098 +#: lib/isodumper.py:1116 msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: lib/isodumper.py:1157 +#: lib/isodumper.py:1175 msgid "The validation of the GPG signature of the checksum file failed !" msgstr "Проверка действия подписи GPG файла контрольной суммы не пройдена!" -#: lib/isodumper.py:1160 +#: lib/isodumper.py:1178 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Хотите продолжить?" -#: lib/isodumper.py:1168 +#: lib/isodumper.py:1186 msgid "The checksum file is signed" msgstr "Файл контрольной суммы подписан" -#: lib/isodumper.py:1174 -msgid "" -"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" -msgstr "" -"Не найдена подпись GPG. Вы действительно хотите воспользоваться этим " -"образом?" - -#: lib/isodumper.py:1183 +#: lib/isodumper.py:1188 msgid "" "Info: Key used for the signature has expired. Updated version may be " "available." @@ -626,72 +614,79 @@ msgstr "" "Сведения: срок действия ключа, используемого для подписи, истёк. Возможно, " "существует обновлённая версия." -#: lib/isodumper.py:1271 +#: lib/isodumper.py:1194 +msgid "" +"No GPG signature has been found. Are you sure you want to use this image?" +msgstr "" +"Не найдена подпись GPG. Вы действительно хотите воспользоваться этим " +"образом?" + +#: lib/isodumper.py:1289 msgid "No image for backup is selected." msgstr "Не выбран образ для резервной копии." -#: lib/isodumper.py:1277 +#: lib/isodumper.py:1295 msgid "Writing confirmation" msgstr "Подтверждение записи" -#: lib/isodumper.py:1284 +#: lib/isodumper.py:1302 msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?" msgstr "" "Устройство больше, чем 32 ГБайт. Вы уверены, что хотите использовать его?" -#: lib/isodumper.py:1290 +#: lib/isodumper.py:1308 msgid "No image to write is selected." msgstr "Образ для записи не выбран." -#: lib/isodumper.py:1302 +#: lib/isodumper.py:1320 msgid "Label length will be shorten to {} characters. Do you want to continue?" msgstr "Длина метки будет сокращена до {} символов. Вы хотите продолжить?" -#: lib/isodumper.py:1339 +#: lib/isodumper.py:1357 msgid "Label for the device:" msgstr "Метка для устройства:" -#: lib/isodumper.py:1344 +#: lib/isodumper.py:1362 msgid "FAT32 (Windows)" msgstr "FAT32 (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1348 +#: lib/isodumper.py:1366 msgid "exFAT (Windows)" msgstr "exFAT (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1352 +#: lib/isodumper.py:1370 msgid "NTFS (Windows)" msgstr "NTFS (Windows)" -#: lib/isodumper.py:1356 +#: lib/isodumper.py:1374 msgid "ext4 (Linux)" msgstr "ext4 (Linux)" -#: lib/isodumper.py:1360 lib/isodumper.py:1448 +#: lib/isodumper.py:1378 lib/isodumper.py:1466 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: lib/isodumper.py:1402 +#: lib/isodumper.py:1420 msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/isodumper.py:1414 +#: lib/isodumper.py:1432 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/isodumper.py:1415 +#: lib/isodumper.py:1433 msgid "No" msgstr "Нет" -#: lib/isodumper.py:1428 +#: lib/isodumper.py:1446 msgid "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Pictures : Timothée Giet" msgstr "Oliver Grawert<BR />Papoteur<BR />Графика : Timothée Giet" -#: lib/isodumper.py:1429 +#: lib/isodumper.py:1447 msgid "A tool for writing ISO images to a device" msgstr "Инструмент для записи ISO-образов на устройство" -#: lib/isodumper.py:1444 +#: lib/isodumper.py:1462 msgid "" "Warning\n" "No target devices were found.\n" @@ -701,15 +696,15 @@ msgstr "" "Целевые устройства не найдены.\n" "Вам нужно подключить USB-устройство, на которое можно записать образ." -#: lib/isodumper.py:1447 +#: lib/isodumper.py:1465 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: lib/isodumper.py:1473 +#: lib/isodumper.py:1491 msgid "UDisks2 is not available on your system" msgstr "UDisks2 недоступен в вашей системе" -#: lib/isodumper.py:1511 +#: lib/isodumper.py:1529 msgid "allow debug information" msgstr "разрешить отладочную информацию" @@ -720,3 +715,24 @@ msgstr "Программа с графическим интерфейсом дл #: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1 msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks" msgstr "Графическая утилита для записи файлов .img и .iso на USB-накопители" + +#~ msgid "An error {} occurred." +#~ msgstr "Произошла ошибка {}." + +#~ msgid "Authentication error." +#~ msgstr "Ошибка аутентификации." + +#~ msgid "Error {} while doing persistent partition: {}" +#~ msgstr "Ошибка {} при попытке создания постоянного раздела: {}" + +#~ msgid "Persistent partition added. Encrypting..." +#~ msgstr "Добавлен постоянный раздел. Шифрование…" + +#~ msgid "Persistent partition done" +#~ msgstr "Постоянный раздел создан" + +#~ msgid "Persistent partition encrypted. Opening..." +#~ msgstr "Постоянный раздел зашифрован. Открытие…" + +#~ msgid "Persistent partition opened. Formatting..." +#~ msgstr "Постоянный раздел открыт. Форматирование..." |
