aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-07-26 11:28:32 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-07-26 11:28:32 +0300
commit39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa (patch)
tree58537fea85c8d6da7779899ac0d4642c67ae24de /po/zh_TW.po
parent0e5313c4a49aaaaeac4162b2930a27046f93631b (diff)
downloadisodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar
isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar.gz
isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar.bz2
isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.tar.xz
isodumper-39a8707a946a000dd19fb92f46cb8ea12b3cd5aa.zip
Update translations from Tx
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po155
1 files changed, 14 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 68bc6ac..299ad4d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,19 +1,20 @@
-# Traditional Chinese translation for isodumper package.
-# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
#
# Translators:
# Automatically generated, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008
-# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013~2014
+# Geiger David <david.david@mageialinux-online.org>, 2014
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: isodumper\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-18 11:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 06:00+0800\n"
-"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-18 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yves Brungard\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "這個裝置超過 32 GB。您確定要使用它嗎?"
#: lib/isodumper.py:331 lib/isodumper.py:508
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: lib/isodumper.py:356
msgid "Unmounting all partitions of "
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:496
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "成功"
#: lib/isodumper.py:496
msgid ""
@@ -202,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:520
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "錯誤"
#: lib/isodumper.py:571 lib/isodumper.py:625
msgid "IsoDumper"
@@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: lib/isodumper.py:686
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "回報"
#: lib/isodumper.py:691 lib/isodumper.py:799
msgid "&Refresh"
@@ -322,11 +323,11 @@ msgstr "ext4 (Linux)"
#: lib/isodumper.py:732
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "執行"
#: lib/isodumper.py:733 lib/isodumper.py:800
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
#: lib/isodumper.py:790
msgid "A tool for writing ISO images to a device"
@@ -350,131 +351,3 @@ msgstr "執行 Isodumper 需要認證"
#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB sticks"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Success</b>\n"
-#~ " The operation was successfully performed.\n"
-#~ " \n"
-#~ " You are free to unplug it now, a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved when\n"
-#~ " you close the application."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>成功</b>\n"
-#~ " 作業已經成功完成了。\n"
-#~ " \n"
-#~ " 您可以現在將它取出, 當您關閉程式的時候,一個檔案 isodumper.log 會被存在您"
-#~ "的家目錄/.isodumper/"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " No target devices were found. \n"
-#~ "\n"
-#~ " You need to plug in a USB Key\n"
-#~ " to which the image can be written."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>警告 </b>\n"
-#~ " 找不到目標裝置。\n"
-#~ "\n"
-#~ " 您需要插入一個 USB 隨身碟\n"
-#~ " 以便寫入映像檔。"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "詳細資料"
-
-#~ msgid "Format the device"
-#~ msgstr "格式化裝置"
-
-#~ msgid "Choose the format. The device will be formatted in one partition"
-#~ msgstr "選擇格式。該裝置會被格式化成一個磁碟區"
-
-#~ msgid "Backup the device"
-#~ msgstr "備份裝置"
-
-#~ msgid "Select a folder in which to write the backup image"
-#~ msgstr "選擇一個目錄以供寫入備份映像"
-
-#~ msgid "(None)"
-#~ msgstr "(無)"
-
-#~ msgid "Create a backup of the device as image to restore it later"
-#~ msgstr "建立這個裝置的映像備份以便之後還原"
-
-#~ msgid "Write to device"
-#~ msgstr "寫入到裝置"
-
-#~ msgid "Select Image"
-#~ msgstr "選擇映像"
-
-#~ msgid "Select an image file to be written to the device"
-#~ msgstr "選擇一個要寫入到裝置的映像檔"
-
-#~ msgid "Select target device to write the image to"
-#~ msgstr "選擇要寫入映像的目標裝置"
-
-#~ msgid "Only for Linux systems"
-#~ msgstr "只能給 Linux 系統"
-
-#~ msgid "To handle files bigger than 4Gb"
-#~ msgstr "可存放大於 4GB 的檔案"
-
-#~ msgid "The standard. The size of files are limited to 4Gb"
-#~ msgstr "標準格式。檔案大小限制為 4GB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " Something went wrong, please see the details\n"
-#~ " window for the exact error.\n"
-#~ "\n"
-#~ " The application will be closed with this window, and a logfile\n"
-#~ " (/home/-user- or /root)/.isodumper/isodumper.log will be saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Error</b>\n"
-#~ " 發生問題了,詳細錯誤請查看細節視窗。\n"
-#~ "\n"
-#~ " 應用程式將會關閉這個視窗,在您的家目錄/.isodumper 中\n"
-#~ " 會有一個紀錄檔 isodumper.log "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Warning</b>\n"
-#~ " This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
-#~ " device, are you sure you want to proceed ?\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
-#~ " the device during the following operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>警告</b>\n"
-#~ " 這樣將會造成目標裝置上的<b>資料損壞</b>\n"
-#~ " 確認要繼續嗎?\n"
-#~ "\n"
-#~ " 如果您回答是,請在執行下述操作時\n"
-#~ " <b>不要移除裝置</b>"
-
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "選取"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A tool for writing ISO images on a USB stick. It's a fork of usb-"
-#~ "imagewriter."
-#~ msgstr ""
-#~ "一個將 ISO 映像檔寫到 USB 隨身碟上的工具。它是一個 usb-imagewriter 的分支"
-#~ "版本。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Writing is in progress. Exiting during writing will occur that the device "
-#~ "or the backup will be unusable.\n"
-#~ "Are you sure you want to quit during writing?"
-#~ msgstr ""
-#~ "寫入正在進行中。 在寫入中退出會導致該裝置或備份無法使用。\n"
-#~ "您確定您想要在寫入時退出嗎?"
-
-#~ msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
-#~ msgstr "一個寫入 .img 和 .iso 檔案到 USB 隨身碟的 GUI 工具"
-
-#~ msgid "You have not the rights for writing on the device"
-#~ msgstr "您沒有權限寫入這個裝置"
-
-#~ msgid "Backup in:"
-#~ msgstr "備份在:"
-
-#~ msgid "Backup in: "
-#~ msgstr "備份在:"