summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
blob: e2aaca236fcf78024dfadd8c01e2ec79c51a4c8d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-30 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-19 21:16+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Pengguna Mandriva"

#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux!"

#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Hello,"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Kami berharap anda sangat berpuas hati dengan Mandriva Linux. Dibawah ini "
"adalah senarai laman web yang berguna:"

#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Laman web %s menyediakan semua perincian untuk menghubungi pengeluar edaran "
"Linux kegemaran anda."

#: mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"

#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, pembelian "
"produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!"

#: mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"

#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Jadilah ahli %s! Daripada tawaran istimewa ke kelebihan eksklusif, %s adalah "
"tempat dimana pengguna berjumpa dan memuatturun beratus-ratus aplikasi."

#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"

#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan "
"sokongan Mandriva."

#: mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. Ia membenarkan "
"anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat "
"dan automatik."

#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Yang Benar,"

#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Pasukan Mandriva"

#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "Selamat Datang"

#~ msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
#~ msgstr "Tahniah kerana memilih Mandriva Linux!"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and "
#~ "find out everything about Mandriva Linux!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva menawarkan produk dan perkhidmatan yang komprehensif untuk "
#~ "membantu anda memaksimakan sistem Mandriva Linux anda. Hanya tunjuk dan "
#~ "klik dan ketahui semuanya mengenai Mandriva Linux!"

#~ msgid ""
#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
#~ "usability."
#~ msgstr ""
#~ "Laman web mandriva.com menyediakan semua maklumat untuk berkomunikasi "
#~ "dengan penerbit sistem Linux yang mengandungi banyak ciri-ciri dan "
#~ "kebolehgunaan terbaik."

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you "
#~ "to keep your computer up-to-date through a centralized and automated "
#~ "service."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh "
#~ "Mandriva. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini "
#~ "melalui servis yang berpusat dan automatik."

#~ msgid "Mandriva Linux"
#~ msgstr "Mandriva Linux"

#~ msgid ""
#~ "Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and "
#~ "open source Linux projects."
#~ msgstr ""
#~ "Mandrivalinux.com adalah laman web yang dikhaskan kepada komuniti Linux "
#~ "dan projek sumber terbuka Linux."

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing "
#~ "up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to "
#~ "forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products "
#~ "and much more!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Club adalah laman web yang dikhaskan kepada pengguna Mandriva "
#~ "Linux. Mendaftarkan diri untuk keahlian membolehkan anda menikmati "
#~ "kelebihan eksklusif: akses eksklusif kepada forum, muatturun RPM dan "
#~ "produk, diskaun pada produk Mandriva Linux dan banyak lagi!"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
#~ "feel the purchase of products, services or third-party solutions has "
#~ "never been so easy!"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Store adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang "
#~ "baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat "
#~ "mudah!"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
#~ "Mandriva's support team."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Expert adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada "
#~ "kumpulan sokongan Mandriva."