summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'about/po/uk.po')
-rw-r--r--about/po/uk.po450
1 files changed, 0 insertions, 450 deletions
diff --git a/about/po/uk.po b/about/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 5f24e3a..0000000
--- a/about/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,450 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# $Id: uk.po 262924 2009-10-28 10:39:20Z fisher $
-#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010.
-# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mandrake-galaxy-data\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 16:41+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1
-msgid "About Mandriva"
-msgstr "Про Mandriva"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2
-msgid "More about Mandriva"
-msgstr "Докладніше про Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:1
-msgid "... but also an organized community"
-msgstr "... а також організована спільнота"
-
-#: ../index.html.in.h:2
-msgid "About Mandriva Linux"
-msgstr "Про Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:3
-msgid ""
-"All included components in the Mandriva Linux distribution are available "
-"through version control software. Anyone can contribute to improve it, "
-"either as an individual or a corporation."
-msgstr ""
-"Доступ до всіх компонентів дистрибутива Mandriva Linux можна отримати за "
-"допомогою програмного забезпечення для роботи з системами керування версіями."
-" Внесок до розробки цих компонентів може зробити будь-хто: від окремих "
-"розробників до корпорацій."
-
-#: ../index.html.in.h:4
-msgid "Browse resources"
-msgstr "Перегляд ресурсів"
-
-#: ../index.html.in.h:5
-msgid "Development and contribution"
-msgstr "Розробка та участь у ній"
-
-#: ../index.html.in.h:6
-msgid "Enter Mandriva Community"
-msgstr "Приєднатися до спільноти Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:7
-msgid "Fund Mandriva Linux"
-msgstr "Фінансування Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:8
-msgid "Fund Mandriva Linux project"
-msgstr "Фінансування проекту Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:9
-msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux"
-msgstr "Як зробити внесок до Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:10
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved "
-"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
-"you will find: LSB, freedesktop"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux намагається підкорятися загальновизнаним стандартам з метою "
-"покращення загальної якості та сумісності дистрибутива. Серед таких "
-"стандартів LSB, freedesktop."
-
-#: ../index.html.in.h:11
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All "
-"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source "
-"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the "
-"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. "
-"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing "
-"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The "
-"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux намагається надати користувачам лише найкраще вільне "
-"програмне забезпечення. Всі пакунки зі сховищ \"main\" та \"contrib\" "
-"розповсюджуються згідно до сумісних з поняттями вільності програмного "
-"забезпечення ліцензій. Всі програмні продукти, несумісні з такими умовами "
-"ліцензування, зберігаються у сховищі "
-"\"non-free\", якщо їх правила ліцензування не забороняють безкоштовне "
-"розповсюдження. Будь-який з пакунків, який не відповідає описаним вище "
-"умовам вилучається зі сховищ. Надання невільних пакунків виконується лише "
-"для полегшення життя користувачів. У версії \"Free\" Mandriva Linux ви "
-"знайдете лише компоненти з вільними умовами ліцензування."
-
-#: ../index.html.in.h:12
-msgid ""
-"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also "
-"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, "
-"Expert, mailing-lists..."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux постачається з повним набором документації для початківців, а "
-"також для досвідчених користувачів. Крім того, вам може допомогти спільнота "
-"Mandriva: форуми, експерти, списки листування..."
-
-#: ../index.html.in.h:13
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of "
-"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, "
-"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main "
-"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help "
-"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
-msgstr ""
-"Розробка Mandriva Linux виконується у гілці Cooker. Під час розробки "
-"використовуються правила поведінки, чіткі правила пакування, загальні "
-"інструменти, зокрема Bugzilla, svn або git. Крім того, спільноту "
-"організовано у Mandriva Assembly, основною метою якої є зробити участь у "
-"Mandriva простішою і допомогти користувачам, пакувальникам, тестерам і "
-"перекладачам у співпраці."
-
-#: ../index.html.in.h:14
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva "
-"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). "
-"Global specifications are a result of global discussion. The community is "
-"responsible for testing, packaging and translation work."
-msgstr ""
-"Розробку Mandriva Linux засновано на колективній роботі спільноти Mandriva "
-"(співробітників самої компанії та сторонніх учасників розробки). Загальні "
-"специфікації обговорюються всією спільнотою. Спільнота відповідає за "
-"тестування, пакування та переклад дистрибутива."
-
-#: ../index.html.in.h:15
-msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
-msgstr "Дистрибутив Mandriva Linux створено у 1998 році."
-
-#: ../index.html.in.h:16
-msgid ""
-"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities "
-"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux з радістю співпрацює зі спільнотами розробки іншого "
-"програмного забезпечення, надсилаючи удосконалення, внесені у програмне "
-"забезпечення, до основної гілки розробки."
-
-#: ../index.html.in.h:17
-msgid ""
-"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for "
-"official releases. This applies to packages included in distribution as well "
-"as general updates, upgrades and security."
-msgstr ""
-"Під час розробки Mandriva Linux перевага надається якості і стабільності "
-"офіційних випусків. Це стосується пакунків, включених до дистрибутива, а "
-"також загальних оновлень, нових версій та безпеки."
-
-#: ../index.html.in.h:18
-msgid ""
-"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may "
-"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, "
-"which means not only complete localization but also very different "
-"commitments."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux перекладено понад 70 мовами. Переклад здійснюється і іншими "
-"мовами. Учасники спільноти Mandriva Linux проживають у різних куточках "
-"світу, отже ви знайдете у дистрибутиві переклади різними мовами з різним "
-"станом завершеності."
-
-#: ../index.html.in.h:19
-msgid "Mandriva Linux is..."
-msgstr "Mandriva Linux — це..."
-
-#: ../index.html.in.h:20
-msgid ""
-"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux "
-"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration "
-"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging "
-"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, "
-"documentation and templates to help more advanced users in daily "
-"administration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux було створено з метою допомогти початківцям у користуванні "
-"Linux на звичайному робочому комп’ютері та сервері. У Mandriva Linux "
-"передбачено інструменти для встановлення та налаштування програмного "
-"забезпечення, які спрощують та полегшують користування Linux. Загальні "
-"правила створення пакунків дистрибутива передбачають зосередженість на "
-"якості: наданні інструментів, прикладів, документації та зразків, які "
-"допоможуть досвідченим користувачам у виконанні щоденних завдань з "
-"адміністрування."
-
-#: ../index.html.in.h:21
-msgid "Mandriva developpers corner"
-msgstr "Сторінка розробників Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:22
-msgid "Mandriva experts community"
-msgstr "Спільнота знавців Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:23
-msgid "Mandriva forums"
-msgstr "Форуми Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:24
-msgid "Mandriva mailing lists"
-msgstr "Списки листування Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:25
-msgid "Mandriva official documentation"
-msgstr "Офіційна документація до Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:26
-msgid "Mandriva svn"
-msgstr "SVN Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:27
-msgid "Mandriva wiki"
-msgstr "Вікі Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:28
-msgid "Users documentation"
-msgstr "Документація для користувачів"
-
-#: ../index.html.in.h:29
-msgid "What is Mandriva Linux?"
-msgstr "Чим є Mandriva Linux?"
-
-#: ../index.html.in.h:30
-msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it."
-msgstr "Крім того, Ви можете допомогти Mandriva Linux фінансуванням."
-
-#: ../index.html.in.h:31
-msgid ""
-"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are."
-msgstr ""
-"Ви можете допомогти у покращенні Mandriva Linux незалежно від рівня ваших "
-"технічних навичок."
-
-#: ../index.html.in.h:32
-msgid "a Linux distribution..."
-msgstr "дистрибутивом Linux..."
-
-#: ../index.html.in.h:33
-msgid "a collective project"
-msgstr "спільним проектом"
-
-#: ../index.html.in.h:34
-msgid "based on OpenSource software"
-msgstr "проектом, заснованим на вільному програмному забезпеченні"
-
-#: ../index.html.in.h:35
-msgid "based on quality and stability requirements..."
-msgstr "проектом, заснованим на виконанні вимог якості та стабільності..."
-
-#: ../index.html.in.h:36
-msgid "compliant with Open Source standards"
-msgstr "сумісним зі стандартами свободи програмного забезпечення"
-
-#: ../index.html.in.h:37
-msgid "easy to use"
-msgstr "простота у користуванні"
-
-#: ../index.html.in.h:38
-msgid "not only an international project"
-msgstr "не лише міжнародним проектом"
-
-#: ../index.html.in.h:39
-msgid "open to any contribution"
-msgstr "відкритим до будь-якої участі"
-
-#: ../index.html.in.h:40
-msgid "top of this page"
-msgstr "початок цієї сторінки"
-
-#: ../index.html.in.h:41
-msgid "working in collaboration with other open source projects"
-msgstr "спільна з іншими проектами з відкритим кодом робота"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A complete range for all your needs. Full support for netbooks included!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Все для задоволення Ваших потреб. Повноцінна підтримка субноутбуків!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Directly access Mandriva software repositories and take advantage of "
-#~ "thousands of softwares: multimedia, office system, graphics, Internet, "
-#~ "development ... Everything is available in just a few clicks. Open and "
-#~ "easy-to-use go hand in hand with the security of your data."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отримайте прямий доступ до сховищ програмного забезпечення Mandriva і "
-#~ "скористайтеся перевагами тисяч програмних продуктів: мультимедійних, "
-#~ "офісних систем, програм для роботи з графікою, інтернетом, розробки "
-#~ "програмного забезпечення... Доступ до всіх цих можливостей можна "
-#~ "здійснити у декілька клацань кнопкою миші. Відкритість та простота у "
-#~ "користуванні разом з забезпеченням безпеки Ваших даних."
-
-#~ msgid "Discover ever more innovations"
-#~ msgstr "Ознайомлення з іншими нововведеннями"
-
-#~ msgid "Install Mandriva Linux 2010 and join an Open world."
-#~ msgstr "Встановіть Mandriva Linux 2010 і приєднайтеся до Відкритого світу."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Community is where you get the best Mandriva Linux experience, "
-#~ "learning from others, teaching others, accessing exclusive features and "
-#~ "contributing to the development of Mandriva Linux and Free and Open "
-#~ "Source Software in general. Whatever your technical skills are, join us "
-#~ "for coming distribution versions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Участь у спільноті користувачів Mandriva надасть Вам змогу максимально "
-#~ "скористатися можливостями Mandriva Linux, ознайомитися з досвідом і "
-#~ "допомогти у навчанні іншим користувачам, отримати доступ до особливих "
-#~ "можливостей і зробити внесок до розвитку Mandriva Linux та вільного і "
-#~ "відкритого програмного забезпечення загалом. Якими б не були Ваші "
-#~ "технічні навички, Ви можете допомогти нам у створенні майбутніх версій "
-#~ "дистрибутиву."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux makes you all free to configure your environment for your "
-#~ "needs. Personalizable, modular, scalable, efficient and full of visual "
-#~ "effects if you so wish: take your pick. As an exclusivity, discover all "
-#~ "functionalities of smart desktop. Define your environment based on the "
-#~ "use you put it to. Label your documents, your images, your emails, "
-#~ "identify your projects. Your desktop will adapt to the uses you have "
-#~ "planned."
-#~ msgstr ""
-#~ "У Mandriva Linux Ви без перешкод можете налаштувати робоче середовище "
-#~ "згідно до своїх потреб. Робоче середовище буде персоніфікованим, "
-#~ "модульним, масштабованим, ефективним, Ви зможете скористатися будь-якими "
-#~ "візуальними ефектами: достатньо просто вказати потрібні. Особливістю "
-#~ "дистрибутиву є можливість використання інтелектуальної стільниці. Ви "
-#~ "зможете вказати параметри середовища на основі його призначення, "
-#~ "позначити свої документи, зображення, повідомлення електронної пошти, "
-#~ "вказати мітки проектів. Ваша стільниця сама адаптується до запланованих "
-#~ "завдань."
-
-#~ msgid "Smart, Innovative, Open"
-#~ msgstr "Інтелектуальність, нововведення, відкритість"
-
-#~ msgid ""
-#~ "So much more than an Operating System, you will discover a simple, "
-#~ "complete and secure environment."
-#~ msgstr ""
-#~ "Набагато більше, ніж просто операційна система: Ви зможете користуватися "
-#~ "простим, повнофункціональним та безпечним середовищем."
-
-#~ msgid "The 100% Free / Open Source<br/>distribution"
-#~ msgstr "100% вільний дистрибутив<br/>з відкритим кодом"
-
-#~ msgid "The Linux desktop that's <br/>easy to try and easy to keep"
-#~ msgstr "Стільниця Linux — просто <br/>спробувати, просто користуватися"
-
-#~ msgid "Yes, your desktop is smart!"
-#~ msgstr "Так, Ваша стільниця має власний інтелект!"
-
-#~ msgid "You can contribute to Mandriva Linux."
-#~ msgstr "Ви можете зробити власний внесок у Mandriva Linux."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your desktop is a hive of surprises. Switch your desktop in a click into "
-#~ "a multimedia center thanks to Moovida. Discover the new environments "
-#~ "dedicated to mobile desktop with Moblin: improve your desktop experience, "
-#~ "focusing on mobility."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваша стільниця приємно здивує. Ви зможете одним клацанням перемкнути "
-#~ "стільницю у режим мультимедійного центру завдяки Moovida. Відкрийте нові "
-#~ "горизонти мобільної стільниці за допомогою Moblin: покращіть роботу у "
-#~ "стільниці за допомогою особливих налаштувань для мобільних пристроїв."
-
-#~ msgid "A bundle of easiness and security"
-#~ msgstr "Поєднання простоти і безпеки"
-
-#~ msgid "A complete and personnalized desktop environment"
-#~ msgstr "Повноцінне, створене особисто для вас стільничне середовище"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both essential features offered together! Mandriva tools make your Linux "
-#~ "desktop experience easier. Home network connection or mobile connection: "
-#~ "it's as easy as a click! Share your documents without even thinking of "
-#~ "how to do it! Get direct access to official Mandriva software "
-#~ "repositories and take advantage of more than 20.000 available packages. "
-#~ "Easy does not mean unsecure. Mandriva Linux is installed together with a "
-#~ "parental control tool and a very powerful personal firewall. Your "
-#~ "personal data is completely secured!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обидві основні можливості одразу! Інструменти Mandriva спростять вам "
-#~ "роботу зі стільницею Linux. З’єднання з домашньою мережею чи мобільне "
-#~ "з’єднання? Достатньо одного клацання кнопкою миші! Отримайте "
-#~ "безпосередній доступ до офіційних сховищ програмного забезпечення "
-#~ "Mandriva і скористайтеся будь-яким з понад 20.000 доступних пакунків. Але "
-#~ "простота не означає втрати безпеки. Разом з Mandriva Linux встановлюється "
-#~ "інструмент батьківського контролю і дуже потужний особистий брандмауер. "
-#~ "Ваші особисті дані будуть у безпеці!"
-
-#~ msgid "Help Mandriva build a hardware compatibility database"
-#~ msgstr "Допоможіть Mandriva побудувати базу даних сумісності обладнання"
-
-#~ msgid "Inovative and stable"
-#~ msgstr "Інноваційна і стабільна"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux gives you the choice: make your own environment that will "
-#~ "fit your needs and your preferences. Personalizable, modular, scalable, "
-#~ "efficient and full of visual effects if you so wish: it's up to you and "
-#~ "usable everywhere, from the oldest hardware to the newest."
-#~ msgstr ""
-#~ "У Mandriva Linux ви зможете самі обрати середовище, що відповідатиме "
-#~ "вашим потребам і уподобанням. Придатне до налаштування, модульне, "
-#~ "масштабоване, ефективне середовище з багатьма візуальними ефектами: все "
-#~ "це ви зможете налаштувати і використовувати будь-де: від застарілого "
-#~ "обладнання до найновішого."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva Linux is a set of the most inovative, powerful and stable of "
-#~ "open source softwares. Office suite, instant messaging, multimedia "
-#~ "(images, audio, video): your desktop is complete and full of compatible "
-#~ "functionalities with all your acquaintances."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandriva Linux належить до переліку найсучаснішою, найпотужнішого і "
-#~ "найстабільнішого програмного забезпечення з відкритими кодами. Комплекс "
-#~ "офісних програм, обмін миттєвими повідомленням, мультимедійні можливості "
-#~ "(зображення, звук, відео): у вашій стільниці будуть всі потрібні для "
-#~ "задоволення цих потреб програми."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandriva has put in place a community hardware compatibility database "
-#~ "which aims to help Linux users find out about the compatibility of their "
-#~ "hardware, and follow the improvement of support. If you would like to "
-#~ "take part, you can send us the list of hardware in your system and rate "
-#~ "its performance under Linux. Other users can then use this information. "
-#~ "The information is not linked to your personal information in any way, "
-#~ "guaranteeing your privacy. <a target=\"_blank\" href=\"http://hcl."
-#~ "mandriva.com\"> It's quick and easy to contribute.</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "У Mandriva передбачено базу даних сумісності обладнання спільноти, за "
-#~ "допомогою якої користувачі Linux можуть ознайомитися з відомостями щодо "
-#~ "сумісності обладнання з дистрибутивом, а також слідкувати за покращеннями "
-#~ "у підтримці. Якщо ви бажаєте взяти участь у складанні цієї бази даних, ви "
-#~ "можете надіслати нам список апаратного забезпечення на вашому комп’ютері "
-#~ "і оцінити рівень його підтримки у Linux. Згодом інші користувачі зможуть "
-#~ "скористатися наданими вами відомостями. Серед поданих вами даних не буде "
-#~ "ніяких особистих відомостей, ми гарантуємо конфіденційність ваших даних. "
-#~ "<a target=\"_blank\" href=\"http://hcl.mandriva.com\">Зробити внесок дуже "
-#~ "просто.</a>"