summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'about/po/fi.po')
-rw-r--r--about/po/fi.po274
1 files changed, 0 insertions, 274 deletions
diff --git a/about/po/fi.po b/about/po/fi.po
deleted file mode 100644
index ae273f2..0000000
--- a/about/po/fi.po
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-# Finnish translation of index.html
-#
-# Jani Välimaa <wally@mandriva.org>, 2009.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: indexhtml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1
-msgid "About Mandriva"
-msgstr "Tietoja Mandrivasta"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2
-msgid "More about Mandriva"
-msgstr "Lisätietoja Mandriva Linuxista"
-
-#: ../index.html.in.h:1
-msgid "... but also an organized community"
-msgstr "... mutta myös organisoitunut yhteisö"
-
-#: ../index.html.in.h:2
-msgid "About Mandriva Linux"
-msgstr "Tietoja Mandriva Linuxista"
-
-#: ../index.html.in.h:3
-msgid ""
-"All included components in the Mandriva Linux distribution are available "
-"through version control software. Anyone can contribute to improve it, "
-"either as an individual or a corporation."
-msgstr ""
-"Kaikki Mandrivaan sisällytetyt paketit ovat saatavilla "
-"versionhallintajärjestelmän kautta. Kuka tahansa voi osallistua kehittämään "
-"jakelua, joko yksityisenä henkilönä tai yhteisönä."
-
-#: ../index.html.in.h:4
-msgid "Browse resources"
-msgstr "Selaa resursseja"
-
-#: ../index.html.in.h:5
-msgid "Development and contribution"
-msgstr "Kehittäminen ja osallistuminen"
-
-#: ../index.html.in.h:6
-msgid "Enter Mandriva Community"
-msgstr "Astu sisään Mandriva-yhteisöön"
-
-#: ../index.html.in.h:7
-msgid "Fund Mandriva Linux"
-msgstr "Rahoita Mandriva Linuxia"
-
-#: ../index.html.in.h:8
-msgid "Fund Mandriva Linux project"
-msgstr "Rahoita Mandriva Linuxin projekteja"
-
-#: ../index.html.in.h:9
-msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux"
-msgstr "Avusta Mandriva Linuxia"
-
-#: ../index.html.in.h:10
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved "
-"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
-"you will find: LSB, freedesktop"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux pyrkii noudattamaan tunnettuja standardeja, joiden avulla "
-"parannetaan yleistä jakelun laatua ja yhteentoimivuutta. Tärkeimpien "
-"standardien lisäksi käytössä on esim. FSB ja freedesktop."
-
-#: ../index.html.in.h:11
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All "
-"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source "
-"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the "
-"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. "
-"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing "
-"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The "
-"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components."
-msgstr ""
-"Mandriva Linuxin tavoitteena on tarjota parhaat avoimen lähdekoodin "
-"ohjelmistot. Kaikki Main- ja Contrib-lähteistä löytyvät paketit käyttävät "
-"Open Source -yhteensopivia ohjelmistolisenssejä. Kaikki ei-vapaan "
-"lähdekoodin komponentit sijaitsevat Non Free -lähteissä, jos niiden lisenssi "
-"sallii julkisen uudelleenjakamisen. Jokainen paketti, joka ei täytä "
-"vaatimuksia on poistettava. Ei-vapaiden pakettien tarjoaminen on vain tapa "
-"helpottaa käyttäjien elämää. Mandriva Linuxin Free-versio sisältää vain "
-"avoimen lähdekoodin paketteja."
-
-#: ../index.html.in.h:12
-msgid ""
-"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also "
-"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, "
-"Expert, mailing-lists..."
-msgstr ""
-"Mandriva Linuxin mukana tulee täydellinen dokumentaatio aloittelijoiden "
-"lisäksi myös kokeneille käyttäjille. Apua löytyy myös Mandrivan yhteisöistä: "
-"keskustelupalstat, Mandriva Expert, postituslistat..."
-
-#: ../index.html.in.h:13
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of "
-"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, "
-"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main "
-"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help "
-"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
-msgstr ""
-"Mandriva Linuxin kehitystyö perustuu Mandrivan kehitysversioon, Cookeriin, "
-"tehtävään päivittäiseen kehitystyöhön. Kehitysversiossa käytettään "
-"menettelyohjeita, hyvin määriteltyjä paketointikäytäntöjä ja määriteltyjä "
-"työkaluja kuten Bugzilla, svn tai git. Yhteisö on nykyään myös "
-"organisoitunut Mandriva Assemblyksi, jonka päätavoitteena on auttaa "
-"edistämään Mandrivan avustamisen helppoutta ja avustaa käyttäjiä, "
-"paketoijia, testaajia ja kääntäjiä työskentelemään sujuvammin yhdessä."
-
-#: ../index.html.in.h:14
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva "
-"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). "
-"Global specifications are a result of global discussion. The community is "
-"responsible for testing, packaging and translation work."
-msgstr ""
-"Mandriva Linuxin kehitys perustuu Mandrivan yhteisön (palkattujen "
-"työntekijöiden ja vapaaehtoisten avustajien yhdistelmä) ryhmätyöhön. Yleiset "
-"spesifikaatiot ovat maailmanlaajuisen keskustelun lopputulos. Yhteisö on "
-"vastuussa testaamisesta, paketoimisesta ja käännöstyöstä."
-
-#: ../index.html.in.h:15
-msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
-msgstr "Mandriva Linux on Linux-jakelu, joka luotiin vuonna 1998."
-
-#: ../index.html.in.h:16
-msgid ""
-"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities "
-"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux pyrkii toimimaan yhteistyössä muiden avoimen lähdekoodin "
-"yhteisöjen kanssa varmistamalla, että tehty työ tuodaan julki tarpeen "
-"vaatiessa myös ohjelmistojen \"upstream\"-kehittäjille."
-
-#: ../index.html.in.h:17
-msgid ""
-"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for "
-"official releases. This applies to packages included in distribution as well "
-"as general updates, upgrades and security."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux on vahvasti sitoutunut sekä laatuun että vakauteen "
-"virallisissa versioissa. Tämä koskee jakelun paketteja sekä yleisiä "
-"päivityksiä, jakelun päivitystä uudempiin versioihin ja turvallisuutta."
-
-#: ../index.html.in.h:18
-msgid ""
-"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may "
-"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, "
-"which means not only complete localization but also very different "
-"commitments."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux on käännetty yli 70 kielelle ja lisää kieliä voidaan lisätä "
-"täydentämään käännöstä. Mandriva Linux -yhteisön jäsenet tulevat eri "
-"puolilta maailmaa, joka ei tarkoita vain täydellistä lokalisointia vaan myös "
-"hyvin erilaisia sitoumuksia."
-
-#: ../index.html.in.h:19
-msgid "Mandriva Linux is..."
-msgstr "Mandriva Linux on..."
-
-#: ../index.html.in.h:20
-msgid ""
-"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux "
-"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration "
-"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging "
-"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, "
-"documentation and templates to help more advanced users in daily "
-"administration."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux luotiin tarkoituksena helpottaa aloittelijoiden Linux-"
-"työpöydän ja -palvelimen käyttöä. Mandriva Linux tarjoaa asennus- ja "
-"asetustyökaluja, jotka tekevät Linuxin käytöstä helppoa ja sujuvaa. Yleinen "
-"paketoimiskäytäntö keskittyy laatuun tarjoamalla työkaluja, esimerkkejä, "
-"dokumentaatioita ja mallineita helpottamaan hieman edistyneempiä käyttäjiä "
-"päivittäisessä ylläpidossa."
-
-#: ../index.html.in.h:21
-msgid "Mandriva developpers corner"
-msgstr "Mandrivan kehittäjien nurkkaus"
-
-#: ../index.html.in.h:22
-msgid "Mandriva experts community"
-msgstr "Mandriva Expert"
-
-#: ../index.html.in.h:23
-msgid "Mandriva forums"
-msgstr "Mandrivan keskustelupalstat"
-
-#: ../index.html.in.h:24
-msgid "Mandriva mailing lists"
-msgstr "Mandrivan postituslistat"
-
-#: ../index.html.in.h:25
-msgid "Mandriva official documentation"
-msgstr "Mandrivan virallinen dokumentaatio"
-
-#: ../index.html.in.h:26
-msgid "Mandriva svn"
-msgstr "Mandriva SVN"
-
-#: ../index.html.in.h:27
-msgid "Mandriva wiki"
-msgstr "Mandriva Wiki"
-
-#: ../index.html.in.h:28
-msgid "Users documentation"
-msgstr "Käyttäjädokumentaatio"
-
-#: ../index.html.in.h:29
-msgid "What is Mandriva Linux?"
-msgstr "Mikä Mandriva Linux on?"
-
-#: ../index.html.in.h:30
-msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it."
-msgstr ""
-"Mandriva Linuxin avustamiseen voi myös osallistua rahoittamalla toimintaa."
-
-#: ../index.html.in.h:31
-msgid ""
-"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are."
-msgstr "Mandriva Linuxia voi avustaa teknisten taitojen tasoon katsomatta."
-
-#: ../index.html.in.h:32
-msgid "a Linux distribution..."
-msgstr "Linux-jakelu..."
-
-#: ../index.html.in.h:33
-msgid "a collective project"
-msgstr "yhteistyöprojekti"
-
-#: ../index.html.in.h:34
-msgid "based on OpenSource software"
-msgstr "vapaan lähdekoodin ohjelmiin perustuva"
-
-#: ../index.html.in.h:35
-msgid "based on quality and stability requirements..."
-msgstr "laatuun ja vakausvaatimuksiin perustuva..."
-
-#: ../index.html.in.h:36
-msgid "compliant with Open Source standards"
-msgstr "yhteensopiva vapaan lähdekoodin standardien kanssa"
-
-#: ../index.html.in.h:37
-msgid "easy to use"
-msgstr "helppokäyttöinen"
-
-#: ../index.html.in.h:38
-msgid "not only an international project"
-msgstr "muutakin kuin kansainvälinen hanke"
-
-#: ../index.html.in.h:39
-msgid "open to any contribution"
-msgstr "avoin kaikelle avustamiselle"
-
-#: ../index.html.in.h:40
-msgid "top of this page"
-msgstr "alkuun"
-
-#: ../index.html.in.h:41
-msgid "working in collaboration with other open source projects"
-msgstr "yhteistyössä muiden vapaan lähdekoodin projektien kanssa"