summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'about/po/el.po')
-rw-r--r--about/po/el.po277
1 files changed, 0 insertions, 277 deletions
diff --git a/about/po/el.po b/about/po/el.po
deleted file mode 100644
index 79399ed..0000000
--- a/about/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,277 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-09 06:32+0100\n"
-"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:1
-msgid "About Mandriva"
-msgstr "Σχετικά με τη Mandriva"
-
-#: ../about-mandriva.desktop.in.h:2
-msgid "More about Mandriva"
-msgstr "Περισσότερα για τη Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:1
-msgid "... but also an organized community"
-msgstr "... αλλά επίσης μια οργανωμένη κοινότητα"
-
-#: ../index.html.in.h:2
-msgid "About Mandriva Linux"
-msgstr "Σχετικά με τη Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:3
-msgid ""
-"All included components in the Mandriva Linux distribution are available "
-"through version control software. Anyone can contribute to improve it, "
-"either as an individual or a corporation."
-msgstr ""
-"Όλα τα συστατικά που περιλαμβάνονται στη διανομή Mandriva Linux είναι "
-"διαθέσιμα μέσω του ελέγχου έκδοσης λογισμικού. Ο καθένας μπορεί να συμβάλει "
-"στη βελτίωση αυτή, είτε ως άτομο είτε ως εταιρεία."
-
-#: ../index.html.in.h:4
-msgid "Browse resources"
-msgstr "Περιήγηση στις πηγές"
-
-#: ../index.html.in.h:5
-msgid "Development and contribution"
-msgstr "Ανάπτυξη και συνεισφορά"
-
-#: ../index.html.in.h:6
-msgid "Enter Mandriva Community"
-msgstr "Γίνετε μέλος της κοινότητας Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:7
-msgid "Fund Mandriva Linux"
-msgstr "Συμμετάσχετε οικονομικά στην Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:8
-msgid "Fund Mandriva Linux project"
-msgstr "Συμμετάσχετε οικονομικά στο έργο Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:9
-msgid "Howto Contribute to Mandriva Linux"
-msgstr "Οδηγός για την συνεισφορά στην Mandriva Linux"
-
-#: ../index.html.in.h:10
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to follow recognized standards that allow improved "
-"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
-"you will find: LSB, freedesktop"
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux ακολουθεί αναγνωρισμένα πρότυπα που επιτρέπουν τη "
-"βελτίωση της ποιότητα και την διαλειτουργικότητα της διανομής παγκοσμίως. "
-"Μεταξύ των κύριων προτύπων θα βρείτε: LSB, freedesktop"
-
-#: ../index.html.in.h:11
-msgid ""
-"Mandriva Linux aims to provide the best of Open Source components. All "
-"packages included in repositories \"main\" and \"contrib\" use Open Source "
-"compliant licenses. Any non Open Source components will be stored in the "
-"\"non-free\" repository provided its license allows public redistribution. "
-"Any package that does not fit this requirement must be removed. Providing "
-"non-free packages should be only a way to make life easier for users. The "
-"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components."
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux στοχεύει να παρέχει τα καλύτερα συστατικά του ανοιχτού "
-"λογισμικού. Όλα τα πακέτα που περιλαμβάνονται στα αποθετήρια \"main\" και "
-"\"contrib\" χρησιμοποιούν άδειες συμβατές με το ανοιχτό λογισμικό. Κάθε "
-"συστατικό που δεν είναι ανοιχτό λογισμικό θα αποθηκεύεται στο \"non-free\" "
-"αποθετήριο υπό τον όρο ότι η άδεια χρήσης επιτρέπει τη δημόσια διανομή. Κάθε "
-"πακέτο που δεν ταιριάζει στη απαίτηση αυτή πρέπει να αφαιρεθεί. Παρέχοντας "
-"τα non-free πακέτα είναι μόνο ένας τρόπος για να διευκολυνθεί η ζωή των "
-"χρηστών. Η \"Free\" έκδοση του Mandriva Linux περιέχει μόνο συστατικά "
-"ανοικτού κώδικα."
-
-#: ../index.html.in.h:12
-msgid ""
-"Mandriva Linux comes with a full set of documentation for beginners but also "
-"for advanced users. You may also find help in Mandriva community: forums, "
-"Expert, mailing-lists..."
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux έρχεται με ένα πλήρες σύνολο τεκμηρίωσης για νέους αλλά και "
-"προχωρημένους χρήστες. Μπορείτε επίσης να βρείτε βοήθεια στην κοινότητα "
-"Mandriva: φόρουμ, Expert, λίστες ταχυδρομείων..."
-
-#: ../index.html.in.h:13
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on Cooker daily work. It uses a code of "
-"conduct, well defined policies for packaging, defined tools like Bugzilla, "
-"svn or git. Community is now also organized in Mandriva Assembly, the main "
-"goal of which is to help make contributing to Mandriva easier and to help "
-"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
-msgstr ""
-"Η ανάπτυξη της Mandriva γίνεται στο τμήμα cooker. Χρησιμοποιεί έναν κώδικα "
-"συνεργασίας, καλά καθορισμένες πολιτικές για το πακετάρισμα, όπως "
-"ορίζεται από τα εργαλεία Bugzilla, svn ή git. Η Κοινότητα είναι πλέον "
-"οργανωμένη από τη Mandriva, με κύριο στόχο να γίνει η συνεισφορά στην "
-"Mandriva ευκολότερη και να βοηθήσει τους χρήστες, δημιουργούς πακέτων, "
-"δοκιμαστές και μεταφραστές να συνεργαστούν πιο ομαλά."
-
-#: ../index.html.in.h:14
-msgid ""
-"Mandriva Linux development is based on a collective work of Mandriva "
-"Community (a combination of paid employees and volunteer contributors). "
-"Global specifications are a result of global discussion. The community is "
-"responsible for testing, packaging and translation work."
-msgstr ""
-"Η ανάπτυξη της Mandriva Linux βασίζεται στην συλλογική εργασία της "
-"κοινότητας Mandriva (ένας συνδυασμός επαγγελματιών και εθελοντών). Τα γενικά "
-"χαρακτηριστικά είναι αποτέλεσμα συζητήσεων με όλες τις πλευρές. Η κοινότητα "
-"είναι υπεύθυνη για τις δοκιμές, την δημιουργία πακέτων και την μετάφραση."
-
-#: ../index.html.in.h:15
-msgid "Mandriva Linux is a Linux distribution created in 1998."
-msgstr "Η Mandriva Linux είναι μια διανομή Linux που δημιουργήθηκε το 1998"
-
-#: ../index.html.in.h:16
-msgid ""
-"Mandriva Linux is looking to collaborate with other open source communities "
-"by ensuring our work is retrofitted upstream, when relevant."
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux έχει σαν στόχο επίσης την συνεργασία με άλλες κοινότητες "
-"ανοιχτού λογισμικού εξασφαλίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, ότι η εργασία μας "
-"προτείνεται στα έργα upstream."
-
-#: ../index.html.in.h:17
-msgid ""
-"Mandriva Linux is strongly committed to both quality and stability for "
-"official releases. This applies to packages included in distribution as well "
-"as general updates, upgrades and security."
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux δεσμεύεται τόσο για την ποιότητα όσο και για τη σταθερότητα "
-"της επίσημης έκδοσης. Αυτό ισχύει για τα πακέτα που περιλαμβάνονται στον "
-"τομέα της διανομής, τις γενικές ενημερώσεις, τις αναβαθμίσεις και την "
-"ασφάλεια."
-
-#: ../index.html.in.h:18
-msgid ""
-"Mandriva Linux is translated in more than 70 languages. More languages may "
-"come to complete it. Mandriva Linux members come from all over the world, "
-"which means not only complete localization but also very different "
-"commitments."
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 70 γλώσσες και έπονται "
-"και άλλες. Τα μέλη της Mandriva Linux προέρχονται από όλο τον κόσμο, που "
-"σημαίνει όχι μόνο την πλήρη τοπικοποίηση της, αλλά και διαφορετικές "
-"δεσμεύσεις."
-
-#: ../index.html.in.h:19
-msgid "Mandriva Linux is..."
-msgstr "Η Mandriva Linux είναι..."
-
-#: ../index.html.in.h:20
-msgid ""
-"Mandriva Linux was created in order to help beginners on both the Linux "
-"desktop and server. Mandriva Linux provides installation and configuration "
-"tools that make the Linux experience easy and smooth. A global packaging "
-"policy focuses on packaging quality: providing tools, examples, "
-"documentation and templates to help more advanced users in daily "
-"administration."
-msgstr ""
-"Η Mandriva Linux δημιουργήθηκε με σκοπό να βοηθήσει τους αρχάριους να "
-"χρησιμοποιήσουν το Linux και στο Desktop και σε Server. Η Mandriva Linux "
-"προσφέρει εργαλεία για την εγκατάσταση και τη διαμόρφωση που καθιστούν την "
-"εμπειρία Linux εύκολη και ομαλή. Μια συνολική πολιτική πακεταρίσματος που "
-"εστιάζει στην ποιότητα του πακεταρίσματος : παρέχει τα εργαλεία, τα "
-"παραδείγματα, την τεκμηρίωση και πρότυπα για να βοηθήσει τους πιο "
-"προχωρημένους χρήστες στην καθημερινή διαχείριση."
-
-#: ../index.html.in.h:21
-msgid "Mandriva developpers corner"
-msgstr "Η γωνιά των προγραμματιστών Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:22
-msgid "Mandriva experts community"
-msgstr "Η κοινότητα Mandriva Expert"
-
-#: ../index.html.in.h:23
-msgid "Mandriva forums"
-msgstr "Φόρουμ Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:24
-msgid "Mandriva mailing lists"
-msgstr "Λίστες ταχυδρομείου Mandriva"
-
-#: ../index.html.in.h:25
-msgid "Mandriva official documentation"
-msgstr "Επίσημη τεκμηρίωση Mandriva "
-
-#: ../index.html.in.h:26
-msgid "Mandriva svn"
-msgstr "Mandriva svn"
-
-#: ../index.html.in.h:27
-msgid "Mandriva wiki"
-msgstr "Mandriva wiki"
-
-#: ../index.html.in.h:28
-msgid "Users documentation"
-msgstr "Η τεκμηρίωση χρηστών"
-
-#: ../index.html.in.h:29
-msgid "What is Mandriva Linux?"
-msgstr "Τι είναι η Mandriva Linux;"
-
-#: ../index.html.in.h:30
-msgid "You can also contribute to Mandriva Linux funding it."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να συνεισφέρετε οικονομικά στην Mandriva Linux."
-
-#: ../index.html.in.h:31
-msgid ""
-"You can contribute to Mandriva Linux whatever your technical skills are."
-msgstr "Μπορείτε να συνεισφέρετε ανεξαρτήτως του τεχνικού επιπέδου σας."
-
-#: ../index.html.in.h:32
-msgid "a Linux distribution..."
-msgstr "μια διανομή Linux ..."
-
-#: ../index.html.in.h:33
-msgid "a collective project"
-msgstr "ένα συνολικό έργο"
-
-#: ../index.html.in.h:34
-msgid "based on OpenSource software"
-msgstr "βασισμένη στο λογισμικό ανοικτού κώδικα"
-
-#: ../index.html.in.h:35
-msgid "based on quality and stability requirements..."
-msgstr "βασισμένη στις απαιτήσεις ποιότητας και σταθερότητας..."
-
-#: ../index.html.in.h:36
-msgid "compliant with Open Source standards"
-msgstr "συμβατή με τα πρότυπα του ανοιχτού λογισμικού"
-
-#: ../index.html.in.h:37
-msgid "easy to use"
-msgstr "εύκολη στη χρήση"
-
-#: ../index.html.in.h:38
-msgid "not only an international project"
-msgstr "δεν αποτελεί μόνο διεθνές έργο"
-
-#: ../index.html.in.h:39
-msgid "open to any contribution"
-msgstr "ανοιχτή σε όλες τις συμμετοχές"
-
-#: ../index.html.in.h:40
-msgid "top of this page"
-msgstr "αρχή της σελίδας"
-
-#: ../index.html.in.h:41
-msgid "working in collaboration with other open source projects"
-msgstr "σε συνεργασία με άλλα έργα ανοικτού κώδικα"
-