summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
commit42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch)
tree6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po
parent425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff)
downloadindexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/af.po72
-rw-r--r--po/ar.po60
-rw-r--r--po/az.po70
-rw-r--r--po/bg.po46
-rw-r--r--po/bs.po72
-rw-r--r--po/ca.po76
-rw-r--r--po/cs.po76
-rw-r--r--po/cy.po78
-rw-r--r--po/da.po74
-rw-r--r--po/de.po70
-rw-r--r--po/el.po58
-rw-r--r--po/eo.po56
-rw-r--r--po/es.po74
-rw-r--r--po/et.po72
-rw-r--r--po/eu.po54
-rw-r--r--po/fa.po64
-rw-r--r--po/fi.po70
-rw-r--r--po/fr.po72
-rw-r--r--po/he.po72
-rw-r--r--po/hi.po44
-rw-r--r--po/hu.po54
-rw-r--r--po/indexhtml.pot38
-rw-r--r--po/is.po54
-rw-r--r--po/it.po54
-rw-r--r--po/ja.po56
-rw-r--r--po/ltg.po66
-rw-r--r--po/mn.po42
-rw-r--r--po/mt.po54
-rw-r--r--po/nb.po72
-rw-r--r--po/nl.po70
-rw-r--r--po/pl.po62
-rw-r--r--po/pt.po74
-rw-r--r--po/pt_BR.po72
-rw-r--r--po/ro.po72
-rw-r--r--po/ru.po72
-rw-r--r--po/sk.po54
-rw-r--r--po/sl.po72
-rw-r--r--po/sq.po56
-rw-r--r--po/sr.po56
-rw-r--r--po/sr@Latn.po56
-rw-r--r--po/sv.po74
-rw-r--r--po/ta.po50
-rw-r--r--po/tg.po54
-rw-r--r--po/tl.po78
-rw-r--r--po/tr.po78
-rw-r--r--po/uk.po70
-rw-r--r--po/uz.po64
-rw-r--r--po/uz@Latn.po64
-rw-r--r--po/vi.po54
-rw-r--r--po/wa.po66
-rw-r--r--po/zh_CN.po72
-rw-r--r--po/zh_TW.po54
52 files changed, 1657 insertions, 1657 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index f158ad6..3d05960 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Welkom"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Hartlike dank met die keuse van Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Bekom die nuutste MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-party "
+"Bekom die nuutste Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-party "
"produkte by %s -- ons amptelik aanlyn winkel."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Sou u ondersteuning verlang, kan u ondersteunings-insidente aankoop by "
-"MandrakeStore.com. U kan ook u amptelike Mandrake Linux-produk registreer. "
-"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf MandrakeSoft se "
+"Mandrakestore.com. U kan ook u amptelike Mandrakelinux-produk registreer. "
+"Teken dan in by %s om bystand te ontvang vanaf Mandrakesoft se "
"ondersteunings personeel of die gebruikersgemeenskap."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Gebruikers"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Gebruikers"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Welkom by Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Welkom by Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Welkom by Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Welkom by Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Goeie dag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrake Linux 10.0, onderaan volg "
+"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux 10.0, onderaan volg "
"'n lys van handige webwerwe:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -146,24 +146,24 @@ msgstr ""
"verskaffer van u gunsteling Linux verspreiding."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Bekom die nuutste amptelike MandrakeSoft produkte, bybehore, asook derde-"
+"Bekom die nuutste amptelike Mandrakesoft produkte, bybehore, asook derde-"
"party produkte. %s is 'n moet vir u, en u rekenaar se toekoms."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
"gebruikes vergader, en nuwe sagteware broei."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s is die beste plek on bystand te verkry van MandrakeSoft se ondersteunings "
+"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se ondersteunings "
"personeel of van die gebruikersgemeenskap."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "Geheel die uwe,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft se span"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft se span"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0acaf2a..1e3bdc5 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Arabic Translatiopn of Mandrake Galaxy.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft S.A.
+# Arabic Translatiopn
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft S.A.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2003.
#
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "أهلاً بكم"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "تهانينا لاختيارك Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "تهانينا لاختيارك Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"احصل على كل منتجات MandrakeSoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها "
+"احصل على كل منتجات Mandrakesoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها "
"الشركات الأخرى. هذا هو المكان الأمثل لإضافة العديد من المزايا الى النظام "
"الخاص بك."
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "مرحبا بكم في Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "مرحبا بكم في Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "مرحبا بكم في Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "مرحبا بكم في Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,25 +127,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"احصل على كل منتجات MandrakeSoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها "
+"احصل على كل منتجات Mandrakesoft الرسمية و الهدايا و الحلول التي توفرها "
"الشركات الأخرى. هذا هو المكان الأمثل لإضافة العديد من المزايا الى النظام "
"الخاص بك."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -172,5 +172,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 8ac44e0..3096934 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Xoş Gəldiniz"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linuksu seçdiyiniz üçün təbriklər!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "MandrakeLinux seçdiyiniz üçün təbriklər!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"%s ünvanından ən son MandrakeSoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya "
+"%s ünvanından ən son Mandrakesoft mə'mullarını, xidmət və üçüncü partiya "
"həlləri əldə edin."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official MandrakeLinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Əgər dəstək ya da texnik yardıma ehtiyacınız olsa, %s ünvanından birbaşa "
-"MandrakeSoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi "
+"Mandrakesoft dəstək komandası ya da istifadəçilər sizə hər cür köməyi "
"edəcəklər."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft İstifadəçiləri"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft İstifadəçiləri"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linuksa Xoş Gəldiniz"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linuksa Xoş Gəldiniz!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Salam,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Ümidvarıq ki Mandrake Linux 10.0 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir "
+"Ümidvarıq ki Mandrakelinux 10.0 sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir "
"neçə faydalı sayta körpüləri görürsünüz:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -143,24 +143,24 @@ msgstr ""
"əlaqə qura bilərsiniz."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"%s ünvanından ən son rəsmi MandrakeSoft mə'mullarını əldə edin. Linux "
+"%s ünvanından ən son rəsmi Mandrakesoft mə'mullarını əldə edin. Linux "
"qutunuza yeni xassələr əlavə etmək üçün bu sizin \"tək dayanacağınızdır\"."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -171,17 +171,17 @@ msgstr ""
"məkandır."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s ünvanı MandrakeSoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki "
+"%s ünvanı Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki "
"yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -191,5 +191,5 @@ msgstr "Hörmətlə,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft komandası"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft komandası"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cbd7752..88c1651 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-bg.po to Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Добре дошли"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и "
@@ -81,9 +81,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Добре дошли в Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Добре дошли в Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -132,14 +132,14 @@ msgstr ""
"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "МандрейкМагазин"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Вземете последните официални продукти на МандрейкСофт,\"лакомства\" и "
@@ -147,10 +147,10 @@ msgstr ""
"възможности към вашата Линукс система."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "МандрейкКлуб"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -159,14 +159,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "МандрейкЕксперт"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -177,5 +177,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 00ca271..03c9098 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Dobro došli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Nabavite najnovije zvanične proizvode MandrakeSoft-a, usluge, kao i rješenja "
+"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja "
"koja nude treća lica u %s -- našoj zvaničnoj on-line prodavnici."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Ako vam je potrebna tehnička podrška, incidente podrške možete kupiti na "
-"MandrakeStore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrake Linux paket. "
+"Mandrakestore.com gdje takođe možete registrovati vaš Mandrakelinux paket. "
"Nakon toga, dovoljno je da se prijavite na %s kako biste dobili podršku "
-"direktno od MandrakeSoft tima za podršku i zajednice naših korisnika."
+"direktno od Mandrakesoft tima za podršku i zajednice naših korisnika."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft korisnici"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft korisnici"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Dobro došli u Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Dobro došli u Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Zdravo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrake Linuxom 10.0. Ispod se nalazi "
+"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom 10.0. Ispod se nalazi "
"lista korisnih web stranica:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -147,25 +147,25 @@ msgstr ""
"vaše omiljene Linux distribucije."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Nabavite najnovije zvanične proizvode MandrakeSoft-a, usluge, kao i rješenja "
+"Nabavite najnovije zvanične proizvode Mandrakesoft-a, usluge, kao i rješenja "
"koja nude treća lica. %s je vaša \"one-stop lokacija\" za dodavanje "
"vrijednosti vašem računaru."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "Mandrake klub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr ""
"mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "Mandrake Ekspert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od MandrakeSoft-ovog tima za "
+"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za "
"podršku i zajednice naših korisnika."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Iskreno vaš,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft tim"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft tim"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 36a75e4..db1c298 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,8 +1,8 @@
# translation of indexhtml.po to Catalan
-# Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft
# Translated by Softcatalà <info@softcatala.org>
# Except the part of Albert Astals Cid
-# This file is distributed under the same license as the MandrakeGalaxy package.
+# This file is distributed under the same license as the Mandrakegalaxy package.
# Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004.
#
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Benvingut"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Enhorabona per escollir Linux Mandrake!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Enhorabona per escollir Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,32 +70,32 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de "
-"MandrakeSoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia."
+"Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"E cas que necessiti assistència tècnica, pot adquirir-se a MandrakeStore."
-"com, on també podeu registrar la seva copia oficial Mandrake Linux. A "
+"E cas que necessiti assistència tècnica, pot adquirir-se a Mandrakestore."
+"com, on també podeu registrar la seva copia oficial Mandrakelinux. A "
"continuació només heu d'entrar a %s per rebre assistència directa de l'equip "
-"de suport de MandrakeSoft i de la comunitat d'usuaris."
+"de suport de Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Usuaris MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Usuaris Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Benvingut al Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Benvingut al Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Benvingut al Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Benvingut al Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Hola,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrake Linux 10.0, assota hi "
+"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux 10.0, assota hi "
"ha una llista de pàgines web útils:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -148,24 +148,24 @@ msgstr ""
"la vostra distribució de Linux preferida."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un "
"lloc de parada obligada per afegir valor al vostre ordinador."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr ""
"lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de "
-"MandrakeSoft i de la comunitat d'usuaris."
+"Mandrakesoft i de la comunitat d'usuaris."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Amb sinceritat,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "L'equip MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "L'equip Mandrakesoft"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 79139c6..b28a07d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of indexhtml-cs.po to Czech
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Vítejte"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Nakupujte poslední produkty společnosti MandrakeSoft, její služby a řešení "
+"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení "
"třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém obchodě."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty na "
-"stránkách MandrakeStore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální "
-"zakoupenou distribuci Mandrake Linux. Po přihlášení se na stránky %s "
+"stránkách Mandrakestore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální "
+"zakoupenou distribuci Mandrakelinux. Po přihlášení se na stránky %s "
"naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory společnosti "
-"MandrakeSoft a od komunity uživatelů."
+"Mandrakesoft a od komunity uživatelů."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Uživatelé MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Uživatelé Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Vítá vás Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Vítá vás Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Vítá vás Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Vítá vás Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Dobrý den,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrake Linux 10.0. Níže "
+"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrakelinux 10.0. Níže "
"naleznete seznam užitečných webových stránek:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -147,25 +147,25 @@ msgstr ""
"potřebujete vědět o autoru vaší oblíbené distribuce Linuxu."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Nakupujte poslední produkty společnosti MandrakeSoft, její služby a řešení "
+"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení "
"třetích stran. %s je místo, kam byste se měli podívat, kdykoli budete chtít "
"získat další funkce pro váš počítač."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr ""
"stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti "
-"MandrakeSoft a také komunita uživatelů."
+"Mandrakesoft a také komunita uživatelů."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Tým společnosti MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8f2ec25..c559e28 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FRhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003
#
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Croeso"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Prynwch gynnyrch diweddaraf MandrakeStore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
+"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
"parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn "
-"MandrakeStore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrake "
-"Linux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn "
-"uniongyrchol gan dîm cefnogi MandrakeSoft a'r gymuned o ddefnyddwyr."
+"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn Mandrakelinux. "
+"Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth yn "
+"uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Defnyddwyr MandrakeStore"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Croeso i Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Croeso i Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Croeso i Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Croeso i Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,10 +126,10 @@ msgstr "Helo"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrake Linux 10.0, islaw "
+"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux 10.0, islaw "
"mae rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -143,24 +143,24 @@ msgstr ""
"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrake Linux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
+"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakelinux, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
"parti. %s yw'r prif fan ar gyfer ychwanegu gwerth i'ch cyfrifiadur."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -168,20 +168,20 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae "
-"Defnyddwyr Mandrake'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
+"Defnyddwyr Mandrakelinux'n cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth MandrakeSoft "
+"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft "
"a chan y gymuned o ddefnyddwyr."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -191,5 +191,5 @@ msgstr "Pob hwyl,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Tîm MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Tîm Mandrakesoft"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f8bdfa6..79b2477 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# Translation of indexhtml-da.po to Danish.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Tak fordi du valgte Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Tak fordi du valgte Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Få fat på de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og "
+"Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og "
"tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
-"MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrake Linux-"
+"Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle Mandrakelinux-"
"pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte fra "
-"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
+"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -111,18 +111,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft-brugere"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft-brugere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Velkommen til Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er der en "
+"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er der en "
"liste over nyttige netsteder:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -149,24 +149,24 @@ msgstr ""
"udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Køb de nyeste MandrakeSoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
+"Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
"er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr ""
"brugere mødes og henter hundredevis af programmer."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s er hovedstedet til at få hjælp fra MandrakeSofts kundestøtteteam og fra "
+"%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam og fra "
"fællesskabet af brugere."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Med venlig hilsen"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft-holdet"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft-holdet"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3618af1..b2b34cc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Herzlich Willkommen!"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrake Linux entschieden haben."
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben."
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von MandrakeSoft, Dienstleistungen und "
+"Kaufen Sie sich die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und "
"Lösungen von Drittanbietern in unserem offiziellen Internetgeschäft %s."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Sollten Sie technische Hilfe oder Support benötigen, so können Sie diesen im "
-"MandrakeStore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrake Linux "
+"Mandrakestore erwerben.Dort können Sie auch Ihr offizielles Mandrakelinux "
"Paket registrieren. Loggen Sie sich dazu einfach auf %s ein, um Hilfe direkt "
"von unserem Support-Team und der Gemeinschaft der Nutzer zu erhalten."
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Nutzer"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Nutzer"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Willkommen zu Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Willkommen zu Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Guten Tag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrake Linux 10.0 vollständig zufrieden sind. "
+"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux 10.0 vollständig zufrieden sind. "
"Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -147,25 +147,25 @@ msgstr ""
"Ihrer bevorzugten Linux Distribution in Verbindung zu bleiben."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Erwerben Sie die neuesten Produkte von MandrakeSoft, Dienstleistungen und "
+"Erwerben Sie die neuesten Produkte von Mandrakesoft, Dienstleistungen und "
"Lösungen von Drittanbietern. Beim %s muss man vorbeischauen, um den Computer "
"aufzuwerten."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr ""
"Anwendungen herunterladen."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrake's Support Team und "
+"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team und "
"von der Nutzergemeinde in Anspruch zu nehmen."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Hochachtungsvoll,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "das Team von MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "das Team von Mandrakesoft"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4262648..928bbee 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Καλώς Ορίσατε"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα MandrakeSoft, goodies και λύσεις "
+"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις "
"τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων χαρακτηριστικών "
"στο Linux μηχάνημά σας."
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -94,18 +94,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -128,25 +128,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα MandrakeSoft, goodies και λύσεις "
+"Βρείτε όλα τα πρόσφατα επίσημα προϊόντα Mandrakesoft, goodies και λύσεις "
"τρίτων. Αυτό είναι η \"μία στάση\" σας για την προσθήκη νέων χαρακτηριστικών "
"στο Linux μηχάνημά σας."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -155,14 +155,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -173,5 +173,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 742f6fc..9eda8c5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-eo.po to Esperanto
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003
#
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Bonvenon"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr ""
#.
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, bonaĵojn kaj "
+"Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj "
"triapartajn solvojn. Tio ĉi estas via \"one-stop location\" por aldoni "
"novajn programojn al via Linukso."
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bonvenon al Mandrejko-Linuks!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,25 +127,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Akiru la lastajn oficialajn MandrakeSoft-produktojn, bonaĵojn kaj "
+"Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, bonaĵojn kaj "
"triapartajn solvojn. Tio ĉi estas via \"one-stop location\" por aldoni "
"novajn programojn al via Linukso."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -172,5 +172,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9181035..b8975e1 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2003
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Bienvenido"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Consiga todos los últimos producto oficiales MandrakeSoft, servicios y "
+"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y "
"soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -87,14 +87,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en "
-"MandrakeStore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial "
-"de Mandrake Linux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s "
-"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de MandrakeSoft y de "
+"Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia oficial "
+"de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un login en %s "
+"para recibir asistencia directa del equipo de soporte de Mandrakesoft y de "
"la comunidad de usuarios."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Users"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bienvenido a Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bienvenido a Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "¡Bienvenido a Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "¡Bienvenido a Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Hola"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrake Linux 10.0. "
+"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux 10.0. "
"A continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -148,25 +148,25 @@ msgstr ""
"editor de su distribución favorita de Linux."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Consiga todos los últimos producto oficiales MandrakeSoft, servicios y "
+"Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y "
"soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para añadir "
"nuevos rasgos a su sistema Linux."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,18 +178,18 @@ msgstr ""
"pueden descargar cientos de aplicaciones."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de "
-"MandrakeSoft y de la comunidad de usuarios."
+"Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Atentamente"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "El equipo de MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "El equipo de Mandrakesoft"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 9182add..7a118c0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Tere tulemast"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Täname, et valisite Mandrake Linuxi!>"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Täname, et valisite Mandrakelinuxi!>"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
+"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt MandrakeStore."
-"com, kus on võimalik ka oma Mandrake Linuxi karbiversioon ametlikult "
+"Kui Te vajate tehnilist abi, saab seda vajadusel osta saidilt Mandrakestore."
+"com, kus on võimalik ka oma Mandrakelinuxi karbiversioon ametlikult "
"registreerida. Seejärel logige sisse veebileheküljele %s, kus abi pakuvad "
-"nii MandrakeSofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad."
+"nii Mandrakesofti toetusmeeskond kui ka arvukad kasutajad."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSofti kasutajad"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesofti kasutajad"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Tere tulemast Mandrake Linuxisse"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Tere tulemast Mandrake Linuxisse!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Tere,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Me loodame, et Mandrake Linux 10.0 rahuldab Teid igati. Toome siin ära "
+"Me loodame, et Mandrakelinux 10.0 rahuldab Teid igati. Toome siin ära "
"mõningad kasulikud veebileheküljed:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
"distributsiooni uusimate arengute kohta."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"MandrakeSofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
+"Mandrakesofti uusimaid ametlikke tooteid, teenuseid ning meie partnerite "
"pakub %s, meie ametlik internetikaubamaja."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,17 +173,17 @@ msgstr ""
"alla tõmmata sadu rakendusi."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi MandrakeSofti tugimeeskonnalt "
+"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt "
"ja meie kasutajate kogukonnalt."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "Austusega Teie"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSofti meeskond"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesofti meeskond"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 36f6297..75865f0 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Ongi etorri"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Eskerrik asko Mandrake Linux 9.2 aukeratzeagatik"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Eskerrik asko Mandrakelinux 9.2 aukeratzeagatik"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Lortu MandrakeSoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren "
+"Lortu Mandrakesoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren "
"eskaintzak. Hau da zure Linux kutxari ezaugarri berriak eransteko \"egon "
"beharreko lekua\"."
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -94,18 +94,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Ongi etorri Mandrake Linux-era"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Ongi etorri Mandrake Linux-era!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -128,25 +128,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Lortu MandrakeSoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren "
+"Lortu Mandrakesoft-en produktu ofizial berrienak, gutixiak eta besteren "
"eskaintzak. Hau da zure Linux kutxari ezaugarri berriak eransteko \"egon "
"beharreko lekua\"."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -155,14 +155,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -173,5 +173,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4e0f62a..fd255cf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-fa.po to Persian
# translation of indexhtml.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003
#
msgid ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "خوش آمدید"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک می‌گوئیم!"
#.
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - فروشگاه "
+"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - فروشگاه "
"اینترنتی رسمی ما تهیه کنید."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی می‌توانند در "
-"MandrakeStore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
+"Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
"ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبت‌ورود کرده تا "
-"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از جامعه‌ی کاربران دریافت "
+"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعه‌ی کاربران دریافت "
"کنید."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -107,17 +107,17 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "کاربران MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "کاربران Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "به ماندرایک خوش آمدید"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!"
#. mail greeting heading
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "سلام،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۰ راضی باشید، در زیر لیستی از "
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه می‌دهد."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را خریداری کنید. %"
+"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را خریداری کنید. %"
"s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانه‌تان است."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
"همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری می‌کنند."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از کاربران "
+"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران "
"جامعه است."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -192,5 +192,5 @@ msgstr "با احترامات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "The Mandrakesoft team"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 93a1e8f..2d48eec 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Tervetuloa"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Onnittelut Mandrake Linuxin valinnasta!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -56,8 +56,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -72,17 +72,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
+"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
"osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -90,13 +90,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia MandrakeStore:ssa "
-"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrake Linux tuotteesi. Sitten "
-"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua MandrakeSoftin tuki-tiimistä ja "
+"Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa "
+"jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten "
+"voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä ja "
"käyttäjien yhteisöstä."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -111,18 +111,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft käyttäjiä"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft käyttäjiä"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Tervetuloa Mandrake Linuxiin"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Tervetuloa Mandrake Linuxiin!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Hei,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrake Linux 10.0 jakeluun, alla on "
+"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux 10.0 jakeluun, alla on "
"kokoelma hyödyllisiä sivustoja:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -149,25 +149,25 @@ msgstr ""
"toimittajan kanssa."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Osta viimeisimmät viralliset MandrakeSoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
+"Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
"osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia "
"ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,14 +178,14 @@ msgstr ""
"paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-tiimistä ja "
@@ -198,6 +198,6 @@ msgstr "Ystävällisin terveisin,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft tiimi"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft tiimi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 39daa23..5eb7046 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-fr.po to french
# translation of fr.po to French
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>, 2003
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003
#
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Bienvenue"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrake Linux !"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Procurez-vous les derniers produits officiels de MandrakeSoft, les services, "
+"Procurez-vous les derniers produits officiels de Mandrakesoft, les services, "
"ainsi que des produits tiers sur %s -- notre magasin de vente en ligne."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
-"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
+"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"En cas d'incident de logiciel sur votre machine, vous pouvez vous procurer "
-"de l'assistance technique sur MandrakeSoft.com où vous pourrez aussi "
+"de l'assistance technique sur Mandrakesoft.com où vous pourrez aussi "
"enregistrer votre pack Linux Mandrake officiel. Ensuite, vous n'aurez qu'à "
"accéder en tant qu'utilisateur(trice) dans %s pour recevoir l'assistance "
-"directe de la part de l'équipe de MandrakeSoft et de la communauté des "
+"directe de la part de l'équipe de Mandrakesoft et de la communauté des "
"utilisateurs."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -111,18 +111,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Utilisateur(trice)s MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Utilisateur(trice)s Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bienvenue à Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bienvenue à Mandrake Linux !"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Bonjour, "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"En espérant que vous avez été pleinement satisfait(e) de Mandrake Linux "
+"En espérant que vous avez été pleinement satisfait(e) de Mandrakelinux "
"10.0, voici une liste de liens Internet utiles :"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -149,25 +149,25 @@ msgstr ""
"les éditeurs de votre distribution de Linux favorite."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Pour vous procurer les derniers produits officiels de MandrakeSoft, les "
+"Pour vous procurer les derniers produits officiels de Mandrakesoft, les "
"services, ainsi que des produits tiers, %s est un site incontournable qui "
"vous permet d'étendre les possibilités de votre ordinateur."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,14 +179,14 @@ msgstr ""
"expériences et peuvent télécharger des centaines d'applications utiles."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s est le principal endroit où vous pourrez recevoir de l'assistance de la "
@@ -200,5 +200,5 @@ msgstr "Cordialement,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "L'équipe de MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "L'équipe de Mandrakesoft"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8acaa5d..31dbfdc 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "ברוך בואך"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -66,31 +66,31 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של "
-"MandrakeSoft, וכן פתרונות צד-שלישי."
+"Mandrakesoft, וכן פתרונות צד-שלישי."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר MandrakeStore."
-"com, שם תוכל גם לרשום את החבילה הרשמית של Mandrake Linux שרכשת. לאחר מכן, "
-"עליך להתחבר ל %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של MandrakeSoft ומקהילת המשתמשים."
+"במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandrakestore."
+"com, שם תוכל גם לרשום את החבילה הרשמית של Mandrakelinux שרכשת. לאחר מכן, "
+"עליך להתחבר ל %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של Mandrakesoft ומקהילת המשתמשים."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -104,18 +104,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "משתמשי MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "משתמשי Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "ברוך בואך אל Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "ברוך בואך אל Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "ברוך בואך אל Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "ברוך בואך אל Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -125,10 +125,10 @@ msgstr "שלום,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"אנו מקווים שהפצת MandrakeLinux 10/0 תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת "
+"אנו מקווים שהפצת Mandrakelinux 10/0 תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת "
"אתרים שימושיים:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -142,24 +142,24 @@ msgstr ""
"עליך."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"בחנות המקוונת ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של MandrakeSoft, וכמו כן "
+"בחנות המקוונת ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של Mandrakesoft, וכמו כן "
"פתרונות צד-שלישי. %s היא תחנה הכרחית לביקור בכדי להעשיר את המחשב שלך."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -170,17 +170,17 @@ msgstr ""
"הנאה בלעדיות, %s הוא המקום בו משתמשינו נפגשים ומורידים מאות יישומים."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s מהווה את היעד הראשי לקבלת עזרה מצוות התמיכה של MandrakeSoft ומקהילת "
+"%s מהווה את היעד הראשי לקבלת עזרה מצוות התמיכה של Mandrakesoft ומקהילת "
"המשתמשים בהפצה."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -190,5 +190,5 @@ msgstr "שלך,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "צוות MandrakeSoft."
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "צוות Mandrakesoft."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index d3f0fdd..a5e04fc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-hi.po to Hindi, India
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "स्वागत"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "मैनड्रैक लिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !"
#.
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "मैनड्रैकक्लब.कॉम (MandrakeClub.com)"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "मैनड्रैकक्लब.कॉम (Mandrakeclub.com)"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -65,14 +65,14 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "मैनड्रैकस्टोर.कॉम (MandrakeStore.com)"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "मैनड्रैकस्टोर.कॉम (Mandrakestore.com)"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को पाने "
@@ -83,9 +83,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"अगर आपको तकनीकी सहायता की आवश्यकता है, तो सहायता प्रसंगों को मैनड्रैकस्टोर.कॉम से "
"खरीदा जा सकता है जहाँ पर आप अपने अधिकारिक मैनड्रैक लिनक्स पैक का पंजीकरण भी कर सकते है "
@@ -104,17 +104,17 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट उपभोक्ता"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !"
#. mail greeting heading
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "नमस्कार,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"हम आशा करते है कि आप मैनड्रैक लिनक्स १०।० के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी "
@@ -142,24 +142,24 @@ msgstr ""
"विवरणों को प्रदान करता है।"
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "मैनड्रैकस्टोर"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"नवीनतम मैनड्रैक-सॉफ़्ट उत्पादों, सेवाओं व अन्य-पक्षों द्वारा प्रदान किये हुए समाधानों को "
"खरीदें।आपके कम्प्यूटर को और अधिक मूल्यवान बनाने हेतु, %s एक 'नितान्त आवश्यक' स्थान है।"
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "मैनड्रैकक्लब"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -170,14 +170,14 @@ msgstr ""
"उपयोगकर्ता आपस में मिलते है और सैकड़ों कार्यक्रमों को डॉउनलोड करते है।"
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "मैनड्रैकएक्सपर्ट"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल और उपयोगकर्ताओं के समूदाय से सहायता प्राप्त करने हेतु,%s एक मुख्य "
@@ -190,5 +190,5 @@ msgstr "आपका भवदीय"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट दल"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e21e88a..0e8de1c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Üdvözöljük"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 9.2 rendszert választotta"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrakelinux 9.2 rendszert választotta"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Szerezze be a legújabb hivatalos MandrakeSoft-termékeket, használati "
+"Szerezze be a legújabb hivatalos Mandrakesoft-termékeket, használati "
"tárgyakat és külső cégektől származó megoldásokat. Egy helyre összegyűjtve "
"megtalálhat számtalan kiegészítőt a Linux rendszeréhez."
@@ -80,9 +80,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Üdvözli a Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Üdvözli a Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -129,25 +129,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Szerezze be a legújabb hivatalos MandrakeSoft-termékeket, használati "
+"Szerezze be a legújabb hivatalos Mandrakesoft-termékeket, használati "
"tárgyakat és külső cégektől származó megoldásokat. Egy helyre összegyűjtve "
"megtalálhat számtalan kiegészítőt a Linux rendszeréhez."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -156,14 +156,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -174,5 +174,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/indexhtml.pot b/po/indexhtml.pot
index 3bdcdeb..eaaf474 100644
--- a/po/indexhtml.pot
+++ b/po/indexhtml.pot
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr ""
#.
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -90,17 +90,17 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr ""
#. mail greeting heading
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -124,22 +124,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr ""
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr ""
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -148,14 +148,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr ""
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -166,5 +166,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 046af92..a3a6e3d 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Velkomin(n)"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Þakka þér fyrir að velja Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -61,17 +61,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Sækja öll síðustu MandrakeSoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja "
+"Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja "
"aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux "
"vélina þína."
@@ -80,9 +80,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Velkomin(n) í Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Velkomin(n) í Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -129,25 +129,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Sækja öll síðustu MandrakeSoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja "
+"Sækja öll síðustu Mandrakesoft forritin, aukahluti og forrit frá þriðja "
"aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í Linux "
"vélina þína."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -156,14 +156,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -174,5 +174,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index dd346eb..2ea01b5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Benvenuto"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Grazie di aver scelto Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali MandrakeSoft, "
+"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali Mandrakesoft, "
"oggettistica e soluzioni di terze parti. Ecco il posto esclusivo per "
"aggiungere nuove funzionalità al tuo sistema Linux."
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Benvenuto in Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Benvenuto in Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,25 +127,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali MandrakeSoft, "
+"Per acquistare tutti i più recenti prodotti ufficiali Mandrakesoft, "
"oggettistica e soluzioni di terze parti. Ecco il posto esclusivo per "
"aggiungere nuove funzionalità al tuo sistema Linux."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -172,5 +172,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c2dba90..6397a5c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-ja.po to Japanese
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# UTUMI Hirosi <*>, 2003.
#
msgid ""
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "ようこそ"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux 9.2をお選びいただきありがとうございます"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux 9.2をお選びいただきありがとうございます"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"最新のオフィシャルMandrakeSoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく"
+"最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく"
"ださい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linuxへようこそ"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinuxへようこそ"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linuxへようこそ"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinuxへようこそ"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,24 +127,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"最新のオフィシャルMandrakeSoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく"
+"最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求めく"
"ださい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。"
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,14 +153,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -171,5 +171,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index cd9f63e..54d9565 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Laipni lyudzam"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Apsveicam ar Mandrake Linux izvieli!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Apsveicam ar Mandrakelinux izvieli!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Īgiustit vysus pādejūs MandrakeSoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus %"
+"Īgiustit vysus pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus %"
"s -- myusu oficialajā tīšsaistis veikalā."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Ja jius pīprosot tehniskū paleidzeibu, nūdrūšynuojuma gadiejumus ir "
-"īspiejams nūpierkt MandrakeStore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu "
-"oficialū Mandrake Linux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu "
-"atbolstu tīši nu MandrakeSoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
+"īspiejams nūpierkt Mandrakestore.com, kur jius ari varit registrēt jiusu "
+"oficialū Mandrakelinux paku. Tod, tikai registreisitēs %s, kab sajimtu "
+"atbolstu tīši nu Mandrakesoft paleidzeibys komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft lītuotuoji"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft lītuotuoji"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Laipni lyudzam Mandrake Linux'ā"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Laipni lyudzam Mandrakelinux'ā"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Laipni lyudzam Mandrake Linux'ā!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Laipni lyudzam Mandrakelinux'ā!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Sveiks,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrake Linux 10.0, zemļuok "
+"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrakelinux 10.0, zemļuok "
"ir saroksts ar nūdereigom saitem:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
"distributiva izdevieju."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrake veikals"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Piercit pādejūs MandrakeSoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s ir "
+"Piercit pādejūs Mandrakesoft produktus, pakolpuojumus i rysynuojumus. %s ir "
"universala apsastuošonuos vīta dieļ jaunu īspieju pīvīnuošonys jiusu datorā."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrake klubs"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
"vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrake eksperts"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu MandrakeSoft'a atbolsta "
+"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta "
"komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -192,5 +192,5 @@ msgstr "Ar cīnu,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft komanda"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft komanda"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 78afd95..d3177c5 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Тавтай морил"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "вы"
#.
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ MandrakeSoft бүтээгдэхүүнүүд Фан "
+"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан "
"артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. Энэ "
"бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм."
@@ -84,9 +84,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -99,19 +99,19 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
#, fuzzy
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!"
#.
#: mail/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!"
#. mail greeting heading
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -135,25 +135,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "Мандраке Дэлгүүр"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ MandrakeSoft бүтээгдэхүүнүүд Фан "
+"Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан "
"артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. Энэ "
"бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Мандрак Клуб"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -162,14 +162,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Мандраке Мэргэжилтэн"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -180,5 +180,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 2fdea18..36b7c1d 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Merħba"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' MandrakeSoft, kif ukoll aċċessorji oħra "
+"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji oħra "
"u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-"
"kompjuter Linux tiegħek."
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -94,18 +94,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Merħba għal Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Merħba għal Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Merħba għal Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -128,25 +128,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' MandrakeSoft, kif ukoll aċċessorji oħra "
+"Ikseb l-aħħar prodotti uffiċjali ta' Mandrakesoft, kif ukoll aċċessorji oħra "
"u prodotti ta' terzi partiti. Dan huwa l-post ewlieni biex iżżid mal-"
"kompjuter Linux tiegħek."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -155,14 +155,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -173,5 +173,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 373eb85..9dde4bf 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gratulerer med valget av Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Få de aller siste MandrakeSoft-produktene, tjenestene og tredjeparts "
+"Få de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenestene og tredjeparts "
"løsninger på %s -- vår offisielle onlinebutikk."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -86,14 +86,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Skulle du behøve teknisk assistanse, så kan kundestøttetilfeller bli kjøpt "
-"hos MandrakeStore.com hvor du også kan registrere din offisielle Mandrake "
+"hos Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din offisielle Mandrake "
"Linux-pakke. Så logger du bare inn på %s for å motta assistanse direkte fra "
-"MandrakeSoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere."
+"Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra samfunnet med brukere."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft-brukere"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft-brukere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Velkommen til Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Hallo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrake Linux 10.0, nedenfor er en liste "
+"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux 10.0, nedenfor er en liste "
"over nyttige nettsteder:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -146,24 +146,24 @@ msgstr ""
"favoritt Linux-distribusjon"
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Kjøp de aller siste MandrakeSoft-produktene, tjenester og tredjeparts "
+"Kjøp de aller siste Mandrakesoft-produktene, tjenester og tredjeparts "
"løsninger. %s er dit beste sted for å legge verdi i din datamaskin."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
"hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra MandrakeSoft's "
+"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's "
"kundestøtteteam og fra dets samfunn av brukere."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "Med de beste hilsener,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft-teamet"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft-teamet"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f0b1906..99847ff 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Welkom"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Schaf de nieuwste MandrakeSoft-produkten, diensten en oplossingen van derden "
+"Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van derden "
"aan in de %s-- onze officiële online winkel."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -87,14 +87,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support "
-"incidents' kopen via MandrakeStore.com waar u eveneens uw officiële Mandrake "
+"incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële Mandrake "
"Linux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te melden op %"
-"s om direkt van het MandrakeSoft ondersteuningsteam en van de "
+"s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de "
"gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft-gebruikers"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft-gebruikers"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Welkom bij Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Welkom bij Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Welkom bij Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Welkom bij Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Hallo, "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrake Linux 10.0, hieronder "
+"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux 10.0, hieronder "
"volgt een lijst met handige websites."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -147,25 +147,25 @@ msgstr ""
"van uw favoriete Linuxdistributie."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Schaf de nieuwste MandrakeSoft-produkten, diensten en oplossingen van "
+"Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van "
"derdern aan. %s is een 'alles-in-één-locatie' om uw computer toegevoegde "
"waarde te geven."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,18 +176,18 @@ msgstr ""
"plaats waar gebruikers elkaar ontmoeten en honderden toepassingen downloaden."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het "
-"ondersteuningsteam van MandrakeSoft en van de gebruikersgemeenschap."
+"ondersteuningsteam van Mandrakesoft en van de gebruikersgemeenschap."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Met vriendelijke groet,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Het MandrakeSoft-team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Het Mandrakesoft-team"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8edfc91..5977e3a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Witajcie"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Gratulacje z powodu wyboru dystrybucji Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz "
+"Zdobądź wszystkie najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz "
"rozwiązania firm trzecich z %s -- naszego oficjalnego sklepu internetowego."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -83,14 +83,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Jeśli potrzebujesz wsparcia technicznego, zdarzenia wsparcia mogą być "
-"zakupione na witrynie MandrakeStore.com, gdzie można także zarejestrować "
+"zakupione na witrynie Mandrakestore.com, gdzie można także zarejestrować "
"oficjalne pakiety Linuksa Mandrake. Następnie można zalogować się do %s aby "
-"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi MandrakeSoft oraz od "
+"otrzymać pomoc bezpośrednio od zespołu obsługi Mandrakesoft oraz od "
"społeczności użytkowników."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Użytkownicy MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Witaj w systemie Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Witaj w systemie Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Witaj,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Mamy nadzieję, że twoje wymagania zostały całkowicie spełnione dzięki "
@@ -144,25 +144,25 @@ msgstr ""
"ulubionej dystrybucji Linuksa."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "Sklep Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Kup najnowsze oficjalne produkty MandrakeSoft, usługi oraz rozwiązania firm "
+"Kup najnowsze oficjalne produkty Mandrakesoft, usługi oraz rozwiązania firm "
"trzecich. %s to \"miejsce, które wypada odwiedzić\" umożliwiające dodawanie "
"nowych funkcji do Twojego systemu Mandrake."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Klub Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,18 +173,18 @@ msgstr ""
"miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Ekspert Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu "
-"MandrakeSoft oraz od społeczności użytkowników."
+"Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -193,5 +193,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Zespół MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Zespół Mandrakesoft"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 01b4d3e..76214bf 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-pt.po to Português
# translation of indexhtml-pt.po to português
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003.
# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2004.
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Bemvindo"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Parabéns por escolher Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Parabéns por escolher Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Adquira os últimos produtos e serviços da MandrakeSoft, assim como soluções "
+"Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como soluções "
"de terceiros em %s -- a nossa loja online oficial."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Se eventualmente necessitar assistência técnica, pode adquirir suporte a "
-"incidentes em MandrakeStore.com onde pode também registar o seu pack oficial "
-"Mandrake Linux. Depois, basta ligar-se a %s para receber assistência "
-"directamente da equipa de suporte da MandrakeSoft e da comunidade de "
+"incidentes em Mandrakestore.com onde pode também registar o seu pack oficial "
+"Mandrakelinux. Depois, basta ligar-se a %s para receber assistência "
+"directamente da equipa de suporte da Mandrakesoft e da comunidade de "
"utilizadores."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -112,18 +112,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Utilizadores MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Utilizadores Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -133,10 +133,10 @@ msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrake Linux 10.0, abaixo "
+"Esperamos que se sinta totalmente satisfeito com Mandrakelinux 10.0, abaixo "
"encontra-se uma lista de sites úteis:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -150,25 +150,25 @@ msgstr ""
"publicador da sua distrubuição Linux favorita."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Adquira os últimos produtos e serviços da MandrakeSoft, assim como soluções "
+"Adquira os últimos produtos e serviços da Mandrakesoft, assim como soluções "
"de terceiros. %s é um local de visita obrigatória para adicionar valor ao "
"seu computador."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -180,18 +180,18 @@ msgstr ""
"de aplicações."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte da "
-"MandrakeSoft e da comunidade de utilizadores."
+"Mandrakesoft e da comunidade de utilizadores."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -200,5 +200,5 @@ msgstr "Sinceramente,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "A equipa MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "A equipa Mandrakesoft"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 20fe6ea..4ba8b57 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003
# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bem-vindo"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Obrigado por escolher Mandrakelinux"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,32 +70,32 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções "
-"terceirizadas da MandrakeSoft na %s -- nossa loja oficial online."
+"terceirizadas da Mandrakesoft na %s -- nossa loja oficial online."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Se você precisa de assistência técnica, pode contratar suporte na "
-"MandrakeStore, onde você também pode registar seu pacote oficial de Mandrake "
+"Mandrakestore, onde você também pode registar seu pacote oficial de Mandrake "
"Linux. Registre-se em %s para receber ajuda da equipe da suporte da "
-"MandrakeSoft e da comunidade de usuários."
+"Mandrakesoft e da comunidade de usuários."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Usuários MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Usuários Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Nós esperamos dar a você total satisfação com Mandrake Linux 10.0, veja "
+"Nós esperamos dar a você total satisfação com Mandrakelinux 10.0, veja "
"abaixo uma lista de sites úteis:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -148,25 +148,25 @@ msgstr ""
"distribuição favorita do Linux."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Compre os últimos lançamentos dos produtos, serviços e soluções "
-"terceirizadas da MandrakeSoft. %s é um bom lugar para adicionar valor ao seu "
+"terceirizadas da Mandrakesoft. %s é um bom lugar para adicionar valor ao seu "
"computador."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,18 +178,18 @@ msgstr ""
"aplicativos."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s é o primeiro lugar para receber assitência da equie de suporte da "
-"MandrakeSoft e da comunidade de usuários."
+"Mandrakesoft e da comunidade de usuários."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Atenciosamente, "
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Equipe da MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Equipe da Mandrakesoft"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 8ed1090..6653bb4 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Bun venit"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -71,17 +71,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Obţineţi ultimele produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la terţi de "
+"Obţineţi ultimele produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la terţi de "
"la magazinul nostru oficial %s."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Dacă aveţi nevoie de asistenţă tehnică, aceata poate fi achiziţionată la "
-"MandrakeStore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial "
-"MandrakeLinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la "
-"echipa de susţinere MandrakeSoft şi de la comunitatea de utilizatori."
+"Mandrakestore.com, unde puteţi înregistra pachetul dvs. oficial "
+"Mandrakelinux. Apoi, logaţi-vă la %s pentru a primi asistenţă direct de la "
+"echipa de susţinere Mandrakesoft şi de la comunitatea de utilizatori."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Utilizatorii MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Utilizatorii Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bun venit la Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bun venit la Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bun venit la Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bun venit la Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,10 +131,10 @@ msgstr "Salut,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrake Linux 10.0, urmează o listă "
+"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux 10.0, urmează o listă "
"de situri utile:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -148,25 +148,25 @@ msgstr ""
"distribuţia favorită Linux a dumneavoastră."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Obţineţi cele mai recente produse MandrakeSoft, servicii şi soluţii de la "
+"Obţineţi cele mai recente produse Mandrakesoft, servicii şi soluţii de la "
"terţi. %s este o \"locaţie unică\" pentru adăugarea de noi facilităţi "
"sistemului dumneavoastră Linux."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,18 +177,18 @@ msgstr ""
"descarcă sute de aplicaţii, obţin oferte speciale şi beneficii exclusive."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de "
-"susţinere a MandrakeSoft şi de la comunitatea utilizatorilor."
+"susţinere a Mandrakesoft şi de la comunitatea utilizatorilor."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -197,5 +197,5 @@ msgstr "Al dumneavoastră,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Echipa MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Echipa Mandrakesoft"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8310b2c..76a1987 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Добро пожаловать"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Поздравляем с выбором Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Получайте все новейшие продукты и услуги от MandrakeSoft и сторонних "
+"Получайте все новейшие продукты и услуги от Mandrakesoft и сторонних "
"разработчиков на %s -- нашем официальном интернет-магазине."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Если вам необходима техническая поддержка, вы можете приобрести инциденты "
-"поддержки на MandrakeStore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную "
-"коробочную версию Mandrake Linux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы "
-"получить помощь от команды поддержки MandrakeSoft и сообщества пользователей."
+"поддержки на Mandrakestore.com, и там же зарегистрировать вашу официальную "
+"коробочную версию Mandrakelinux. Затем просто прологиньтесь на %s чтобы "
+"получить помощь от команды поддержки Mandrakesoft и сообщества пользователей."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Пользователи MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Пользователи Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Добро пожаловать в Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Добро пожаловать в Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Привет,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Мы надеемся что Mandrake Linux 10.0 вас полностью устраивает, ниже находится "
+"Мы надеемся что Mandrakelinux 10.0 вас полностью устраивает, ниже находится "
"список полезных веб-сайтов:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -145,25 +145,25 @@ msgstr ""
"событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Приобретайте свежайшие продукты и услуги MandrakeSoft и решения сторонних "
+"Приобретайте свежайшие продукты и услуги Mandrakesoft и решения сторонних "
"разработчиков.%s - это то место, где Вы можете добавить полезности в вашу "
"систему."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,18 +175,18 @@ msgstr ""
"полезных приложений."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки "
-"MandrakeSoft и сообщества пользователей."
+"Mandrakesoft и сообщества пользователей."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -195,5 +195,5 @@ msgstr "С уважением,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Команда MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Команда Mandrakesoft"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b489f5c..369e334 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "Vitajte"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Ďakujeme, že používate Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -56,17 +56,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Získajte najnovšie oficiálne produkty MandrakeSoft-u, vylepšenia a prudukty "
+"Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a prudukty "
"tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových vylepšení pre "
"Váš Linux systém."
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -90,18 +90,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Vitajte v Mandrake Linux-e"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Vitajte v Mandrake Linux-e!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Vitajte v Mandrakelinux-e!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -124,25 +124,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Získajte najnovšie oficiálne produkty MandrakeSoft-u, vylepšenia a prudukty "
+"Získajte najnovšie oficiálne produkty Mandrakesoft-u, vylepšenia a prudukty "
"tretích strán. Toto je \"jedno zastavenie\" k získaniu nových vylepšení pre "
"Váš Linux systém."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -151,14 +151,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -169,5 +169,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 56fec4a..716904d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004.
#
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Čestitke za izbiro Mandrake Linuxa!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Vse najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij "
+"Vse najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih podjetij "
"lahko dobite v %s-- naši internetni trgovini."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -86,14 +86,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Če boste potrebovali tehnično pomoč, lahko podporo za posamezne primere "
"kupite v MandrakeSotre.com, kjer lahko prav tako registrirate vaš paket "
-"Mandrake Linuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno "
-"od MandrakeSoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov."
+"Mandrakelinuxa. Potem se samo prijavite v %s, da prejmete pomoč neposredno "
+"od Mandrakesoftove skupine za podpora oz. skupnosti uporabnikov."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "uporabniki MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "uporabniki Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Pozdravljeni,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrake Linuxom 10.0, spodaj je seznam "
+"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom 10.0, spodaj je seznam "
"uporabnih spletnih strani:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -145,25 +145,25 @@ msgstr ""
"proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Kupujte najnovejše MandrakeSoftove izdelke, storitve in rešitve drugih "
+"Kupujte najnovejše Mandrakesoftove izdelke, storitve in rešitve drugih "
"podjetij. Če želite dodati vrednost vašemu računalniku, se morate ustaviti v "
"%s."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
"se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako MandrakeSoftova "
+"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč tako Mandrakesoftova "
"skupina za pomoč, kot tudi skupnost uporabnikov."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "S spoštovanjem,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Skupina MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Skupina Mandrakesoft"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 83e5b29..6a19cc6 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2003.
#
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Mirësevini"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja MandrakeSoft, goodies dhe "
+"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe "
"njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një \"lokalizim "
"one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux."
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mirësevini në Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mirësevini në Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,25 +127,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja MandrakeSoft, goodies dhe "
+"Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe "
"njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një \"lokalizim "
"one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -154,14 +154,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -172,5 +172,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 763b0a0..7e8f4d9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003
#
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Добродошли"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Добавите најновије званичне MandrakeSoft производе и друге програме. Ово је "
+"Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово је "
"ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Добродошли у Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Добродошли у Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Добродошли у Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,24 +127,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Добавите најновије званичне MandrakeSoft производе и друге програме. Ово је "
+"Добавите најновије званичне Mandrakesoft производе и друге програме. Ово је "
"ваше \"право место\" да додавање нових могућности вашем Linux рачунару."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,14 +153,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -171,5 +171,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index c34e0b6..5ec8940 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003
#
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,17 +60,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Dobavite najnovije zvanične MandrakeSoft proizvode i druge programe. Ovo je "
+"Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo je "
"vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux računaru."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -127,24 +127,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Dobavite najnovije zvanične MandrakeSoft proizvode i druge programe. Ovo je "
+"Dobavite najnovije zvanične Mandrakesoft proizvode i druge programe. Ovo je "
"vaše \"pravo mesto\" da dodavanje novih mogućnosti vašem Linux računaru."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,14 +153,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -171,5 +171,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6c37377..16f208d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Översättning indexhtml-sv.po till Svenska
# translation of indexhtml-sv.po to Svenska
# Translation of indexhtml-sv.po to Swedish.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004.
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Välkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Grattulerar till ditt val av Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och "
+"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och "
"tredjepartslösningarna på %s -- vår officiella internetbutik."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på MandrakeStore."
-"com, där kan du även registrera din officiella Mandrake Linux-utgåva. Sedan "
-"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från MandrakeSoft's "
+"Skulle du behöva tekniskt stöd kan hjälptillfällen inköpas på Mandrakestore."
+"com, där kan du även registrera din officiella Mandrakelinux-utgåva. Sedan "
+"är det bara att logga in på %s och direkt få hjälp från Mandrakesoft's "
"användarstöd och från andra medlemmar."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -109,18 +109,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Användare"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Användare"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Välkommen till Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Välkommen till Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Välkommen till Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Välkommen till Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -130,10 +130,10 @@ msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrake Linux 10.0, nedan "
+"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux 10.0, nedan "
"finns en lista över användbara websidor:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -147,25 +147,25 @@ msgstr ""
"kontakt med publicisten av din favorit-Linux-distribution."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Köp de senaste MandrakeSoft-produkterna, tjänsterna och "
+"Köp de senaste Mandrakesoft-produkterna, tjänsterna och "
"tredjepartslösningarna. %s är det bästa stället för att lägga till nya "
"funktioner i ditt Linux-system."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr ""
"stället där användare möts och laddar ned hundratals program."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s är den primära platsen för att få assistans av MandrakeSoft's "
+"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's "
"användarhjälp och av andra medlemmar."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -196,5 +196,5 @@ msgstr "Eder,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoftgruppen"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoftgruppen"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 5bce8c7..cd1a188 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Mandrake Galaxy
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2003
#
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "வருக"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!"
#.
@@ -55,8 +55,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (MandrakeClub.com)"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (Mandrakeclub.com)"
# placeholder is mandrakeclub URL
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -71,15 +71,15 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (MandrakeStore.com)"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (Mandrakestore.com)"
# placeholder is mandrakestore URL
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- "
@@ -91,9 +91,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை "
"வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் லினக்ஸ் "
@@ -114,18 +114,18 @@ msgstr ""
# name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் பயனர்களே"
# subject
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக!"
# mail greeting heading
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "வணக்கம்,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் 10.0 ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று "
@@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
"அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்"
-# placeholder is 'MandrakeStore'
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+# placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s க்கு "
"வாங்க!"
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்"
-# placeholder is 'MandrakeClub'
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+# placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
"இடமாகவும் %s அமைகிறது."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்"
-# placeholder is 'MandrakeExpert'
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+# placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற "
@@ -209,5 +209,5 @@ msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறு
# goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 0da146a..20143cf 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-tg.po to Tajik
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003
# Roger Kovacs, 2003
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Марҳамат Намоед"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr ""
#.
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -60,18 +60,18 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Тамоми навтарин маҳсулотҳо, ашё ва ҳалкуниҳои сеюм-тарафи расмии "
-"MandrakeSoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба "
+"Mandrakesoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба "
"системи шумо Linux мебошад."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -79,9 +79,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -94,18 +94,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Марҳамат ба Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Марҳамат ба Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -128,25 +128,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Тамоми навтарин маҳсулотҳо, ашё ва ҳалкуниҳои сеюм-тарафи расмии "
-"MandrakeSoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба "
+"Mandrakesoft гиред. Ин \"маҳали як-исто\" барои иловаи хислатҳои нав ба "
"системи шумо Linux мебошад."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -155,14 +155,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -173,5 +173,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 57602b0..eafe349 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Maligayang Pagdating"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -67,33 +67,33 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
"Kunin ang mga pinakabagong produkto, serbisyo at third-party solution ng "
-"MandrakeSoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online."
+"Mandrakesoft sa %s -- ang aming opisyal na tindahan na online."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Kung kayo ay mangailangan ng teknikal na pag-alalay, makabibili kayo ng mga "
-"support incident sa MandrakeStore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro "
-"ang inyong opisyal na Mandrake Linux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang "
-"makatanggap ng alalay mula sa support team ng MandrakeSoft at mula sa "
-"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrake Linux."
+"support incident sa Mandrakestore.com kung saan ninyo maaaring i-rehistro "
+"ang inyong opisyal na Mandrakelinux pack. Pagkatapos ay mag log sa %s upang "
+"makatanggap ng alalay mula sa support team ng Mandrakesoft at mula sa "
+"komunidad ng mga gumagamit ng Mandrakelinux."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#: HTML/placeholder.h:34
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Mga Gumagamit ng MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mga Gumagamit ng Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -129,10 +129,10 @@ msgstr "Hello,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrake Linux 10.0, nasa ilalim "
+"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux 10.0, nasa ilalim "
"ang talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -146,25 +146,25 @@ msgstr ""
"tagapaglimbag ng inyong paboritong Linux distribution."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
"Bilhin ang pinaka-bagong mga produkto, serbisyo at third-party solution ng "
-"MandrakeSoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga "
+"Mandrakesoft. Ang %s ay ang pinakamahalagang lugar para magdagdag ng halaga "
"sa inyong computer."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,23 +173,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga "
"eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga "
-"gumagamit ng Mandrake Linux at makakapag-download ng daan-daang mga "
+"gumagamit ng Mandrakelinux at makakapag-download ng daan-daang mga "
"application."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng alalay mula sa "
-"support team ng MandrakeSoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng "
-"Mandrake Linux."
+"support team ng Mandrakesoft at mula sa komunidad ng mga gumagamit ng "
+"Mandrakelinux."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Matapat na Sumasainyo,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Ang koponan ng MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6f5ffa0..1fe5692 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-tr.po to Turkish
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
# Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Hoşgeldiniz"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -68,17 +68,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel MandrakeSoft ürünlerine, "
+"%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, "
"servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -86,14 +86,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de MandrakeStore.com adresinden "
-"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrake Linux paketinizi de "
-"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan MandrakeSoft destek "
-"ekibinden ya da MandrakeSoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece "
+"Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden "
+"teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi de "
+"bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek "
+"ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için sadece "
"%s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -106,23 +106,23 @@ msgstr ""
"Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü "
"olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha "
"fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak "
-"istiyorsanız Mandrake Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
+"istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
"USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft Kullanıcıları"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "Merhaba,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit "
+"Mandrakelinux 10.0 sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit "
"ederiz. Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -149,25 +149,25 @@ msgstr ""
"kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel MandrakeSoft ürünleri, "
+"Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, "
"servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız %"
"s olmalıdır."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr ""
"download edebilecekleri bir yerdir."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s MandrakeSoft kullanıcı gruplarından ve MandrakeSoft destek ekibinden "
+"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -198,5 +198,5 @@ msgstr "Saygılarımızla"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft Takımı"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft Takımı"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 65595a1..10731b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-uk.po to ukrainian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Ласкаво просимо!"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -70,17 +70,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Отримайте найновішу офіційну продукцію MandrakeSoft, послуги і розробки "
+"Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки "
"третіх виробників. %s -- це наш офіційний магазин у всесвітніх тенетах."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на "
-"MandrakeStore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок "
+"Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок "
"Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете "
-"отримати необхідну допомогу безпосереднь від групи супроводу MandrakeSoft чи "
+"отримати необхідну допомогу безпосереднь від групи супроводу Mandrakesoft чи "
"від громади користувачів."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -111,18 +111,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Користувачі MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Користувачі Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Ласкаво просимо до Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Ласкаво просимо до Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Ласкаво просимо до Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Вітаємо,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейк Лінаксом версії 10.0. Далі "
@@ -149,25 +149,25 @@ msgstr ""
"дистрибутива Лінакса."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Отримайте найновішу продукцію MandrakeSoft, послуги і розробки третіх "
+"Отримайте найновішу продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки третіх "
"виробників. %s: Вам конче небхідно там побувати, якщо Ви мрієте надати "
"цінності своєму конп'ютеру."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr ""
"продуктів."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s -- це головне міце для отримання допомоги від групи супроводу "
-"MandrakeSoft і від спільноти користувачів."
+"Mandrakesoft і від спільноти користувачів."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -199,5 +199,5 @@ msgstr "Щиро Ваш,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "Група MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Група Mandrakesoft"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index c3d9d7d..649f6fd 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Марҳамат"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft фойдаланувчилари"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft фойдаланувчилари"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linux'га марҳамат"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux'га марҳамат!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Салом,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Умид қиламизки Mandrake Linux 10.0 Сизнинг барча талабларингизга жавоб "
+"Умид қиламизки Mandrakelinux 10.0 Сизнинг барча талабларингизга жавоб "
"беради. Қуйидаги рўйхат фойдали веб-сайтлардан иборат:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -128,22 +128,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -152,17 +152,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s - MandrakeSoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан "
+"%s - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан "
"ёрдам олиш учун асосий жой."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -172,5 +172,5 @@ msgstr "Ҳурмат билан,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft жамоаси"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft жамоаси"
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index ac38bcd..4c10be6 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Marhamat"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
@@ -75,9 +75,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft foydalanuvchilari"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft foydalanuvchilari"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linux'ga marhamat"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux'ga marhamat!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "Salom,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Umid qilamizki Mandrake Linux 10.0 Sizning barcha talablaringizga javob "
+"Umid qilamizki Mandrakelinux 10.0 Sizning barcha talablaringizga javob "
"beradi. Quyidagi ro'yxat foydali veb-saytlardan iborat:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -129,22 +129,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,17 +153,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s - MandrakeSoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning "
+"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning "
"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -173,5 +173,5 @@ msgstr "Hurmat bilan,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft jamoasi"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft jamoasi"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e915753..0dbfeda 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "Chào Mừng"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -58,17 +58,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của MandrakeSoft, goodies và giải pháp của "
+"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của "
"các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng "
"mới cho máy Linux của bạn."
@@ -77,9 +77,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Chào mừng Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Chào mừng Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Chào mừng Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Chào mừng Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -126,25 +126,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của MandrakeSoft, goodies và giải pháp của "
+"Hãy nhận mọi sản phẩm mới nhất của Mandrakesoft, goodies và giải pháp của "
"các hãng thứ ba. Đây là \"điểm dừng duy nhất\" để bổ sung những tính năng "
"mới cho máy Linux của bạn."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,14 +153,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -171,5 +171,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index c6566e0..cc06f58 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# wa.po file for the gtk+mdk package.
-# Copyright (C) 2003 MandrakeSoft, SA
+# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft, SA
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003
#
msgid ""
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Bénvnowe"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "Gråces di tchoezi Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr "Club di Mandrake"
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -66,17 +66,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr "Botike di Mandrake"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions "
+"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions "
"di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -84,14 +84,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints pout "
-"esse atchté sol botike (MandrakeStore.com) wice ki vos ploz eto eredjîstrer "
-"voss paket Mandrake Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po "
-"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt MandrakeSoft eyet des "
+"esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto eredjîstrer "
+"voss paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs elodjî e %s po "
+"rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft eyet des "
"uzeus del kiminålté."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -106,18 +106,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "Uzeus di MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Uzeus di Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Bénvnowe a Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Diè wåde,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
-"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrake Linux "
+"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou l' Mandrakelinux "
"10.0, chal pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
@@ -144,25 +144,25 @@ msgstr ""
"vosse distribucion Linux favorite."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
msgstr "Botike di Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"Atchtez les dierins prodûts et siervices di MandrakeSoft, eyet les solucions "
+"Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les solucions "
"di tîcès pårteyes. Li %s est li «plaece a-z î aler» po tot çou k' est d' fé "
"des radjoutaedjes al copiutrece da vosse."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Club di Mandrake"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,18 +174,18 @@ msgstr ""
"aberweter des cintinnes d' ahessåves programes."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
"%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe "
-"di sopoirt MandrakeSoft eyet des uzeus del kiminålté."
+"di sopoirt Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -194,5 +194,5 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "L' ekipe di MandrakeSoft"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c262e2..2909185 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
#
msgid ""
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "欢迎"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "感谢您选择 Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "感谢您选择 Mandrakelinux!"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -62,29 +62,29 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"在官方的在线商场 %s 购得最新的 MandrakeSoft 产品、服务以及第三方解决方案。"
+"在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。"
#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:30
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
-"当您需要技术协助时,可在 MandrakeStore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的 "
-"Mandrake Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 MandrakeSoft 的支持团"
+"当您需要技术协助时,可在 Mandrakestore.com 购买支持事件。您也可同时注册您的 "
+"Mandrakelinux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandrakesoft 的支持团"
"队和用户社区获得帮助。"
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "MandrakeSoft 用户"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "Mandrakesoft 用户"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "Mandrake Linux 欢迎您"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "Mandrakelinux 欢迎您"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "Mandrake Linux 欢迎您"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "Mandrakelinux 欢迎您"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -120,9 +120,9 @@ msgstr "您好,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
-msgstr "我们希望您对 Mandrake Linux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:"
+msgstr "我们希望您对 Mandrakelinux 10.0 感到满意,下面是一些有用的网站:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
@@ -133,24 +133,24 @@ msgid ""
msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。"
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"购买最新的 MandrakeSoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增"
+"购买最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增"
"添活力。"
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -161,16 +161,16 @@ msgstr ""
"序的地方。"
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
-msgstr "%s 是从 MandrakeSoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。"
+msgstr "%s 是从 Mandrakesoft 的支持团队和用户社区获取帮助的主要地点。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:35
@@ -179,5 +179,5 @@ msgstr "此致敬礼"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "MandrakeSoft 团队"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "Mandrakesoft 团队"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ef8e114..42c2ab7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "歡迎"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-msgstr "感謝您選擇 Mandrake Linux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgstr "感謝您選擇 Mandrakelinux 9.2"
#.
#: HTML/placeholder.h:14
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakeclub URL
@@ -62,17 +62,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
msgstr ""
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"購買最新 MandrakeSoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. MandrakeStore 是一"
+"購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. Mandrakestore 是一"
"個增加您的電腦價值 '必停之處'."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -80,9 +80,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
+msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-msgstr "歡迎來到 Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-msgstr "歡迎來到 Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgstr "歡迎來到 Mandrakelinux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
@@ -131,24 +131,24 @@ msgstr ""
"訊."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"購買最新 MandrakeSoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. MandrakeStore 是一"
+"購買最新 Mandrakesoft 產品, 服務, 與第三協力廠商解決方案. Mandrakestore 是一"
"個增加您的電腦價值 '必停之處'."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -157,14 +157,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
@@ -175,5 +175,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr ""