summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2004-03-10 18:27:20 +0000
commit42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580 (patch)
tree6fcce54349edebcd7fe1309dd9140d85320e8359 /po/fa.po
parent425c6084beee4fd800b1a3b90081ecd829c2631b (diff)
downloadindexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.gz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.bz2
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.tar.xz
indexhtml-42e0fae2318c6ce3f7aee1d802c0a877538eb580.zip
Switch to Mandrakelinux & co (check not finished)
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 4e0f62a..fd255cf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-fa.po to Persian
# translation of indexhtml.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003
#
msgid ""
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "خوش آمدید"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک می‌گوئیم!"
#.
@@ -52,8 +52,8 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:20
-msgid "MandrakeClub.com"
-msgstr "MandrakeClub.com"
+msgid "Mandrakeclub.com"
+msgstr "Mandrakeclub.com"
#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:22
@@ -67,17 +67,17 @@ msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:24
-msgid "MandrakeStore.com"
-msgstr "MandrakeStore.com"
+msgid "Mandrakestore.com"
+msgstr "Mandrakestore.com"
#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:26
#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest MandrakeSoft products, services and third-party solutions "
+"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
"at %s -- our official online store."
msgstr ""
-"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - فروشگاه "
+"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را در %s - فروشگاه "
"اینترنتی رسمی ما تهیه کنید."
#. placeholder is mandrakeexpert URL
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at MandrakeStore.com where you can also register your official Mandrake "
+"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrake "
"Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"MandrakeSoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
msgstr ""
"اگر احتیاج به دستیاری کارشناسانه دارید، وقایع پشتیبانی می‌توانند در "
-"MandrakeStore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
+"Mandrakestore.com خریداری گشته و همچنین می‌توانید در آنجا بسته‌ی لینوکس "
"ماندرایک رسمی خود را به ثبت برسانید. سپس، کافی است در %s ثبت‌ورود کرده تا "
-"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از جامعه‌ی کاربران دریافت "
+"دستیاری را مستقیماً از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از جامعه‌ی کاربران دریافت "
"کنید."
#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
@@ -107,17 +107,17 @@ msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "MandrakeSoft Users"
-msgstr "کاربران MandrakeSoft"
+msgid "Mandrakesoft Users"
+msgstr "کاربران Mandrakesoft"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrake Linux"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "به ماندرایک خوش آمدید"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
+msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!"
#. mail greeting heading
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "سلام،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.0, below is a "
+"We hope you are totally satisfied with the Mandrakelinux 10.0, below is a "
"list of useful websites:"
msgstr ""
"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک ۱۰٬۰ راضی باشید، در زیر لیستی از "
@@ -144,24 +144,24 @@ msgstr ""
"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه می‌دهد."
#: mail/placeholder.h:23
-msgid "MandrakeStore"
-msgstr "MandrakeStore"
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
-#. placeholder is 'MandrakeStore'
+#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"Purchase the latest MandrakeSoft products, services and third-party "
+"Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
"solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
msgstr ""
-"آخرین محصولات MandrakeSoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را خریداری کنید. %"
+"آخرین محصولات Mandrakesoft، خدمات و راه‌حل‌های شرکت‌های دیگر را خریداری کنید. %"
"s مکان ایست حتمی برای افزودن بها به رایانه‌تان است."
#: mail/placeholder.h:27
-msgid "MandrakeClub"
-msgstr "MandrakeClub"
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
-#. placeholder is 'MandrakeClub'
+#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -172,17 +172,17 @@ msgstr ""
"همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری می‌کنند."
#: mail/placeholder.h:31
-msgid "MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgid "Mandrakeexpert"
+msgstr "Mandrakeexpert"
-#. placeholder is 'MandrakeExpert'
+#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from MandrakeSoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team and from the community of users."
msgstr ""
-"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی MandrakeSoft و از کاربران "
+"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیار از گروه پشتیبانی Mandrakesoft و از کاربران "
"جامعه است."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -192,5 +192,5 @@ msgstr "با احترامات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:37
-msgid "The MandrakeSoft team"
-msgstr "The MandrakeSoft team"
+msgid "The Mandrakesoft team"
+msgstr "The Mandrakesoft team"