summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
commit0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c (patch)
treee5f69f8dd41143f1d481962396e9544b3d9a2c1b /po/cy.po
parent66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (diff)
downloadindexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.gz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.bz2
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.xz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.zip
new translatable strings
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po188
1 files changed, 123 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 9a7f026..fbbde24 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 20:53-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
@@ -28,81 +28,92 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Rydym yn ymfalchïo mewn darparu'r dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a "
-"llawn. Rydym yn gobeithio y bydd yn rhoi boddhad mawr i chi am flynyddoedd "
-"lawer."
+"Mae MandrakeSoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch "
+"cynorthwyo i wneud y gorau o'ch system Mandrakelinux. Islaw mae crynodeb o "
+"wasanaethau a chefnogaeth Mandrakesoft."
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
-"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux. Mae'n le da i "
-"ddarganfod cynnyrch a gwasanaethau newydd."
+"Mae safle mandrakesoft.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw "
+"mewn cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion a "
-"breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol."
+"Mandrakeonline yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandrakesoft ei gyflwyno. Mae'n "
+"caniatáu i chi ddiweddaru eich cyfrifiadur drwy wasanaeth canolog ac "
+"awtomataidd."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch trydydd "
-"parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol."
+"Mandrakelinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a "
+"phrojectau cod agored Linux."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn "
-"Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn "
-"Mandrakelinux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael cymorth "
-"yn uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o ddefnyddwyr."
+"Mandrakeclub yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandrakelinux. Mae "
+"ymuno â'r clwb yn dwyn manteision unigryw: mynediad i fforymau, RPMau a "
+"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandrakelinux a "
+"llawer mwy!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Os oes gennych ddiddordeb mewn cyfrannu fel gwirfoddolwr i'r project Cod "
-"Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s."
+"Mandrakestore yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw "
+"prynu cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor "
+"hawdd!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth "
+"Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -144,10 +155,6 @@ msgstr ""
"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
# placeholder is 'Mandrakestore'
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
@@ -161,10 +168,6 @@ msgstr ""
"cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor "
"hawdd!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -189,10 +192,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
# placeholder is 'Mandrakeonline'
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
@@ -213,3 +212,62 @@ msgstr "Pob hwyl,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Tîm Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rydym yn ymfalchïo mewn darparu'r dosbarthiad Linux mwyaf cyfeillgar a "
+#~ "llawn. Rydym yn gobeithio y bydd yn rhoi boddhad mawr i chi am "
+#~ "flynyddoedd lawer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
+#~ "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux. Mae'n le da i "
+#~ "ddarganfod cynnyrch a gwasanaethau newydd."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rydym yn argymell eich bod yn ymuno â %s i gymryd mantais lawn o gynigion "
+#~ "a breintiau arbennig, a mynediad i gannoedd o raglenni defnyddiol."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prynwch gynnyrch diweddaraf Mandrakestore, gwasanaethau a chynnyrch "
+#~ "trydydd parti yn %s - ein siop ar-lein swyddogol."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Petai angen cymorth technegol arnoch, mae modd prynu cefnogaeth yn "
+#~ "Mandrakestore.com lle mae modd i chi hefyd gofrestru eich pecyn "
+#~ "Mandrakelinux. Yna dim ond angen mewngofnodi i %s sydd angen i gael "
+#~ "cymorth yn uniongyrchol gan dîm cefnogi Mandrakesoft a'r gymuned o "
+#~ "ddefnyddwyr."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os oes gennych ddiddordeb mewn cyfrannu fel gwirfoddolwr i'r project Cod "
+#~ "Agored Linux byd-eang, cliciwch y cyswllt canlynol am fwy o wybodaeth: %s."