summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-08-31 06:48:53 +0000
commit0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c (patch)
treee5f69f8dd41143f1d481962396e9544b3d9a2c1b /po/cs.po
parent66191a9264b8288d28a726930b2c33bd29ff204a (diff)
downloadindexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.gz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.bz2
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.tar.xz
indexhtml-0cea943ccc1001c642cf9a876bd8bef038def36c.zip
new translatable strings
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po191
1 files changed, 125 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9342b8d..a2ab8e6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-09 08:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-31 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -31,82 +31,93 @@ msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrakelinux!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:14
+#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
+#: HTML/placeholder.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
-"distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many "
-"years."
+"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
+"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
+"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
-"Jsme hrdí na to, že poskytujeme uživatelsky nejpřívětivější a "
-"nejvšestrannější distribuci Linuxu, která je k dostání. Doufáme, že bude "
-"sloužit k vaší spokojenosti po mnoho let."
+"Společnost Mandrakesoft zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou "
+"co nejvíce využít váš systém Mandrakelinux. Níže je uveden souhrn celé škály "
+"služeb podpory a dalších služeb společnosti Mandrakesoft:"
#. placeholer is mandrakesoft.com URL
-#: HTML/placeholder.h:28
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
-"Linux distribution. It's also a great location for discovering new products "
-"and services."
+"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
+"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+"usability."
msgstr ""
-"Webové stránky %s vám poskytnou všechny potřebné informace o autoru vaší "
-"oblíbené distribuce Linuxu. Je to také to pravé místo, kde můžete objevit "
-"nové produkty a služby."
+"Webové stránky mandrakesoft.com vám poskytují všechny potřebné informace, "
+"které potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má "
+"nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost."
+#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeclub.com"
-msgstr "Mandrakeclub.com"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:34
-#, c-format
+#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
-"offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful applications."
+"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
+"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Doporučujeme, abyste se připojili k %s a využili tak zvláštních nabídek, "
-"exkluzívních výhod a přístupu ke stovkám užitečných aplikací."
+"Mandrakeonline je nejnovější služba poskytovaná společností Mandrakesoft. "
+"Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a "
+"automatické služby."
-#.
-#: HTML/placeholder.h:36
-msgid "Mandrakestore.com"
-msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:40
-#, c-format
msgid ""
-"Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party solutions "
-"at %s -- our official online store."
+"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
msgstr ""
-"Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a řešení "
-"třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém obchodě."
+"Mandrakelinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open "
+"source Linuxovým projektům."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandrakeclub"
+msgstr "Mandrakeclub"
+
+#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
-#, c-format
msgid ""
-"Should you require technical assistance, support incidents may be purchased "
-"at Mandrakestore.com where you can also register your official Mandrakelinux "
-"pack. Then, just log into %s to receive assistance directly from "
-"Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
+"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
+"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
-"Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty na "
-"stránkách Mandrakestore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši oficiální "
-"zakoupenou distribuci Mandrakelinux. Po přihlášení se na stránky %s "
-"naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory společnosti "
-"Mandrakesoft a od komunity uživatelů."
+"Mandrakeclub jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce "
+"Mandrakelinux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: "
+"exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších produktů, "
+"slevy na produkty Mandrakelinux a další výhody!"
-#. placeholder is www.mandrakelinux.com URL
+#.
+#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandrakestore"
+msgstr "Mandrakestore"
+
+#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
-#, c-format
msgid ""
-"If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide Open "
-"Source Linux project, please select the following link for more info: %s."
+"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
msgstr ""
-"Pokud máte zájem dobrovolně přispět k celosvětovému projektu open source "
-"distribuce Linuxu, podívejte se na některý z následujících odkazů: %s."
+"Mandrakestore je online obchod společnosti Mandrakesoft. Díky svému novému "
+"vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích "
+"stran tak jednoduchý!"
+
+#. placeholder is mandrakeexpert URL
+#: HTML/placeholder.h:58
+msgid ""
+"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandrakesoft's support team."
+msgstr ""
+"Mandrakeexpert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory "
+"společnosti Mandrakesoft."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
@@ -147,10 +158,6 @@ msgstr ""
"Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které "
"potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu."
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
@@ -163,10 +170,6 @@ msgstr ""
"ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích stran tak "
"jednoduchý!"
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
-
#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
@@ -191,10 +194,6 @@ msgstr ""
"%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti "
"Mandrakesoft."
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
@@ -214,3 +213,63 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví,"
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
+#~ "distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for "
+#~ "many years."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jsme hrdí na to, že poskytujeme uživatelsky nejpřívětivější a "
+#~ "nejvšestrannější distribuci Linuxu, která je k dostání. Doufáme, že bude "
+#~ "sloužit k vaší spokojenosti po mnoho let."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
+#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
+#~ "products and services."
+#~ msgstr ""
+#~ "Webové stránky %s vám poskytnou všechny potřebné informace o autoru vaší "
+#~ "oblíbené distribuce Linuxu. Je to také to pravé místo, kde můžete objevit "
+#~ "nové produkty a služby."
+
+#~ msgid "Mandrakeclub.com"
+#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
+#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
+#~ "applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doporučujeme, abyste se připojili k %s a využili tak zvláštních nabídek, "
+#~ "exkluzívních výhod a přístupu ke stovkám užitečných aplikací."
+
+#~ msgid "Mandrakestore.com"
+#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nakupujte poslední produkty společnosti Mandrakesoft, její služby a "
+#~ "řešení třetích stran na stránkách %s - našem oficiálním elektronickém "
+#~ "obchodě."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
+#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
+#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
+#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud potřebujete technickou podporu, lze zakoupit jednotlivé incidenty "
+#~ "na stránkách Mandrakestore.com, kde také můžete zaregistrovat vaši "
+#~ "oficiální zakoupenou distribuci Mandrakelinux. Po přihlášení se na "
+#~ "stránky %s naleznete podporu přímo ze strany týmu technické podpory "
+#~ "společnosti Mandrakesoft a od komunity uživatelů."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
+#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
+#~ "info: %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud máte zájem dobrovolně přispět k celosvětovému projektu open source "
+#~ "distribuce Linuxu, podívejte se na některý z následujících odkazů: %s."