summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/about/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2010-03-09 05:35:33 +0000
committerGlentadakis Dimitris <dimitrios@mandriva.org>2010-03-09 05:35:33 +0000
commit7405b16f8393d04ea2a018854f8fdede1a6b9b68 (patch)
tree08141d98243205a2537c2956d8acd2032671946b /about/po
parentf2d33daae9ffd524b22b745cf01825948d6a1641 (diff)
downloadindexhtml-7405b16f8393d04ea2a018854f8fdede1a6b9b68.tar
indexhtml-7405b16f8393d04ea2a018854f8fdede1a6b9b68.tar.gz
indexhtml-7405b16f8393d04ea2a018854f8fdede1a6b9b68.tar.bz2
indexhtml-7405b16f8393d04ea2a018854f8fdede1a6b9b68.tar.xz
indexhtml-7405b16f8393d04ea2a018854f8fdede1a6b9b68.zip
updated el translation
Diffstat (limited to 'about/po')
-rw-r--r--about/po/el.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/about/po/el.po b/about/po/el.po
index eea56ab..79399ed 100644
--- a/about/po/el.po
+++ b/about/po/el.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-27 21:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-09 06:32+0100\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,12 +72,9 @@ msgid ""
"global distribution quality and interoperability. Among the main standards "
"you will find: LSB, freedesktop"
msgstr ""
-"Η η Mandriva Linux ακολουθεί αναγνωρισμένα πρότυπα που επιτρέπουν τη "
-"βελτίωση της διανομής παγκοσμίως την ποιότητα και την διαλειτουργικότητα. "
-"Μεταξύ των κύριων προτύπων θα βρείτε: LSB, freedesktop δουλεύοντας σε "
-"συνεργασία με άλλα έργα ανοικτού κώδικα η Mandriva Linux προσβλέπει να "
-"συνεργαστεί με άλλες κοινότητες ανοιχτού κώδικα, εξασφαλίζοντας ότι η "
-"εργασία μας θα ανατροφοδοτείται με οτιδήποτε σχετικό."
+"Η Mandriva Linux ακολουθεί αναγνωρισμένα πρότυπα που επιτρέπουν τη "
+"βελτίωση της ποιότητα και την διαλειτουργικότητα της διανομής παγκοσμίως. "
+"Μεταξύ των κύριων προτύπων θα βρείτε: LSB, freedesktop"
#: ../index.html.in.h:11
msgid ""
@@ -90,7 +87,7 @@ msgid ""
"\"Free\" version of Mandriva Linux contains only Open Source components."
msgstr ""
"Η Mandriva Linux στοχεύει να παρέχει τα καλύτερα συστατικά του ανοιχτού "
-"λογισμικού. Όλα τα πακέτα που περιλαμβάνονται σε αποθετήρια \"main\" και "
+"λογισμικού. Όλα τα πακέτα που περιλαμβάνονται στα αποθετήρια \"main\" και "
"\"contrib\" χρησιμοποιούν άδειες συμβατές με το ανοιχτό λογισμικό. Κάθε "
"συστατικό που δεν είναι ανοιχτό λογισμικό θα αποθηκεύεται στο \"non-free\" "
"αποθετήριο υπό τον όρο ότι η άδεια χρήσης επιτρέπει τη δημόσια διανομή. Κάθε "
@@ -118,9 +115,9 @@ msgid ""
"users, packagers, testers and translators work together more smoothly."
msgstr ""
"Η ανάπτυξη της Mandriva γίνεται στο τμήμα cooker. Χρησιμοποιεί έναν κώδικα "
-"συνεργασίας, καλά καθορισμένες πολιτικές για το πακετάρισμα του, όπως "
+"συνεργασίας, καλά καθορισμένες πολιτικές για το πακετάρισμα, όπως "
"ορίζεται από τα εργαλεία Bugzilla, svn ή git. Η Κοινότητα είναι πλέον "
-"οργανωμένη από τη Mandriva , με κύριο στόχο να γίνει η συνεισφορά στην "
+"οργανωμένη από τη Mandriva, με κύριο στόχο να γίνει η συνεισφορά στην "
"Mandriva ευκολότερη και να βοηθήσει τους χρήστες, δημιουργούς πακέτων, "
"δοκιμαστές και μεταφραστές να συνεργαστούν πιο ομαλά."
@@ -169,7 +166,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η Mandriva Linux έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 70 γλώσσες και έπονται "
"και άλλες. Τα μέλη της Mandriva Linux προέρχονται από όλο τον κόσμο, που "
-"σημαίνει όχι μόνο την πλήρη τοπικοποίησης της, αλλά και διαφορετικές "
+"σημαίνει όχι μόνο την πλήρη τοπικοποίηση της, αλλά και διαφορετικές "
"δεσμεύσεις."
#: ../index.html.in.h:19
@@ -277,3 +274,4 @@ msgstr "αρχή της σελίδας"
#: ../index.html.in.h:41
msgid "working in collaboration with other open source projects"
msgstr "σε συνεργασία με άλλα έργα ανοικτού κώδικα"
+