diff options
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/en/draksnapshot-config.xml | 26 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/en/drakvpn.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/en/logdrake.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/en/mousedrake.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/mcc-help.pot | 47 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/nl.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/drakrpm-edit-media.xml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml | 60 |
9 files changed, 194 insertions, 120 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/en/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/en/draksnapshot-config.xml index 57834c2e..f54069e0 100644 --- a/docs/mcc-help/en/draksnapshot-config.xml +++ b/docs/mcc-help/en/draksnapshot-config.xml @@ -19,28 +19,28 @@ </imageobject> </mediaobject> - <para>This tool<footnote><para>You can start this tool fom the commandline, + <para>This tool<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role="bold">draksnapshot-config - </emphasis> as root.</para></footnote> is available in MCC's "System" - tab, in the "Administration tools" section.</para> + </emphasis> as root.</para></footnote> is available in MCC's <guilabel>System</guilabel> + tab, in the <guilabel>Administration tools</guilabel> section.</para> <para>When you start this tool in MCC for the first time, you will see a - message about installing draksnapshot. Click on "Install" to + message about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed.</para> - <para>Click again on "Snapshots", you will see the "Settings" screen. Tick - "Enable Backups" and, if you want to Backup the whole system, "Backup - the whole system".</para> + <para>Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the <guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick + <guilabel>Enable Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup + the whole system</guilabel>.</para> <para>If you only want to backup part of your directories, then choose - "Advanced". You will see a little pop-up screen. Use the "add" and - "remove" buttons next to the "Backup list" to include or exclude + <guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the <guibutton>Add</guibutton> and + <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and files from the backup. Use the same buttons next to - the "Exclude" list to remove subdirectories and/or files from the + the <guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from the chosen directories, that should <emphasis role="bold">not</emphasis> - be included in the backup. Click on "Close" when you are done.</para> - <para>Now give the path to "Where to backup", or choose the "Browse" button + be included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done.</para> + <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the <guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in <emphasis role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>. </para> - <para>Click on "Apply" to make the snapshot.</para> + <para>Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot.</para> </section> diff --git a/docs/mcc-help/en/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/en/drakvpn.xml index f4379837..9eca2116 100644 --- a/docs/mcc-help/en/drakvpn.xml +++ b/docs/mcc-help/en/drakvpn.xml @@ -52,7 +52,7 @@ <itemizedlist> <listitem> <para>For openvpn. The openvpn package and its dependencies will be - installed the first time the tools is used.</para> + installed the first time the tool is used.</para> <para><mediaobject> <imageobject> diff --git a/docs/mcc-help/en/logdrake.xml b/docs/mcc-help/en/logdrake.xml index efd004dc..db600893 100644 --- a/docs/mcc-help/en/logdrake.xml +++ b/docs/mcc-help/en/logdrake.xml @@ -102,6 +102,6 @@ <para>In the last screen, enter the <guilabel>Email address</guilabel> of the person to be warned and the <guilabel>Email server</guilabel> to use - (local or on the Internet</para> + (local or on the Internet).</para> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/en/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/en/mousedrake.xml index 288fc358..848db2d8 100644 --- a/docs/mcc-help/en/mousedrake.xml +++ b/docs/mcc-help/en/mousedrake.xml @@ -22,7 +22,7 @@ <para>The mice are sorted by connection type and then by model. Select your mouse and click on <guibutton>OK</guibutton>. Most of the time "Universal / - Any PS/2 & USB mice"' is suitable for a recent mouse. The new mouse is + Any PS/2 & USB mice" is suitable for a recent mouse. The new mouse is immediately taken into account.</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/mcc-help.pot b/docs/mcc-help/mcc-help.pot index 8a75fe27..570cb307 100644 --- a/docs/mcc-help/mcc-help.pot +++ b/docs/mcc-help/mcc-help.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4286,7 +4286,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 msgid "" -"You can start this tool fom the commandline, by typing <emphasis " +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis " "role=\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." msgstr "" @@ -4294,48 +4294,53 @@ msgstr "" #: en/draksnapshot-config.xml:22 msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " -"\"System\" tab, in the \"Administration tools\" section." +"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration " +"tools</guilabel> section." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:26 msgid "" "When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message " -"about installing draksnapshot. Click on \"Install\" to proceed. Draksnapshot " -"and some other packages it needs will be installed." +"about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to " +"proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" -"Click again on \"Snapshots\", you will see the \"Settings\" screen. Tick " -"\"Enable Backups\" and, if you want to Backup the whole system, \"Backup the " -"whole system\"." +"Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the " +"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable " +"Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system, " +"<guilabel>Backup the whole system</guilabel>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:34 msgid "" "If you only want to backup part of your directories, then choose " -"\"Advanced\". You will see a little pop-up screen. Use the \"add\" and " -"\"remove\" buttons next to the \"Backup list\" to include or exclude " -"directories and files from the backup. Use the same buttons next to the " -"\"Exclude\" list to remove subdirectories and/or files from the chosen " -"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included " -"in the backup. Click on \"Close\" when you are done." +"<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the " +"<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to " +"the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and " +"files from the backup. Use the same buttons next to the " +"<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from " +"the chosen directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> " +"be included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you " +"are done." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:41 msgid "" -"Now give the path to \"Where to backup\", or choose the \"Browse\" button to " -"select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in " -"<emphasis role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." +"Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the " +"<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted " +"USB-key or external HD can be found in <emphasis " +"role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:45 -msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." +msgid "Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4538,7 +4543,7 @@ msgstr "" #: en/drakvpn.xml:54 msgid "" "For openvpn. The openvpn package and its dependencies will be installed the " -"first time the tools is used." +"first time the tool is used." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject> @@ -5194,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "" "In the last screen, enter the <guilabel>Email address</guilabel> of the " "person to be warned and the <guilabel>Email server</guilabel> to use (local " -"or on the Internet" +"or on the Internet)." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -5988,7 +5993,7 @@ msgstr "" msgid "" "The mice are sorted by connection type and then by model. Select your mouse " "and click on <guibutton>OK</guibutton>. Most of the time \"Universal / Any " -"PS/2 & USB mice\"' is suitable for a recent mouse. The new mouse is " +"PS/2 & USB mice\" is suitable for a recent mouse. The new mouse is " "immediately taken into account." msgstr "" diff --git a/docs/mcc-help/nl.po b/docs/mcc-help/nl.po index bc983f4c..8e4320d5 100644 --- a/docs/mcc-help/nl.po +++ b/docs/mcc-help/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia Control Center Help 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-20 19:40+0200\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -4581,58 +4581,66 @@ msgstr "" #: en/draksnapshot-config.xml:22 #, fuzzy msgid "" -"You can start this tool fom the commandline, by typing <emphasis role=\"bold" -"\">draksnapshot-config </emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." msgstr "" "U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis role=" "\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> te typen." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 +#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " -"\"System\" tab, in the \"Administration tools\" section." +"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration tools</" +"guilabel> section." msgstr "" +"Deze tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> vindt u in het Mageia " +"Configuratiecentrum, onder de \"Gedeeld netwerk\" tab, onder het label " +"<guilabel>Gedeelde WebDAV-bronnen configureren</guilabel>." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:26 msgid "" "When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message " -"about installing draksnapshot. Click on \"Install\" to proceed. Draksnapshot " -"and some other packages it needs will be installed." +"about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to " +"proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" -"Click again on \"Snapshots\", you will see the \"Settings\" screen. Tick " -"\"Enable Backups\" and, if you want to Backup the whole system, \"Backup the " -"whole system\"." +"Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the " +"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable Backups</" +"guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup the " +"whole system</guilabel>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:34 msgid "" -"If you only want to backup part of your directories, then choose \"Advanced" -"\". You will see a little pop-up screen. Use the \"add\" and \"remove\" " -"buttons next to the \"Backup list\" to include or exclude directories and " -"files from the backup. Use the same buttons next to the \"Exclude\" list to " -"remove subdirectories and/or files from the chosen directories, that should " -"<emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included in the backup. Click on " -"\"Close\" when you are done." +"If you only want to backup part of your directories, then choose " +"<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the " +"<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to " +"the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and " +"files from the backup. Use the same buttons next to the <guilabel>Exclude</" +"guilabel> list to remove subdirectories and/or files from the chosen " +"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included " +"in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:41 msgid "" -"Now give the path to \"Where to backup\", or choose the \"Browse\" button to " -"select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in " -"<emphasis role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." +"Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the " +"<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted " +"USB-key or external HD can be found in <emphasis role=\"bold\">/run/media/" +"your_user_name/</emphasis>." msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:45 -msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." +msgid "Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -4849,7 +4857,7 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakvpn3.png\"/> </imageobject>" #: en/drakvpn.xml:54 msgid "" "For openvpn. The openvpn package and its dependencies will be installed the " -"first time the tools is used." +"first time the tool is used." msgstr "" #. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para><mediaobject> @@ -5551,7 +5559,7 @@ msgstr "" msgid "" "In the last screen, enter the <guilabel>Email address</guilabel> of the " "person to be warned and the <guilabel>Email server</guilabel> to use (local " -"or on the Internet" +"or on the Internet)." msgstr "" #. type: Content of: <section><info><title> @@ -6382,7 +6390,7 @@ msgstr "" msgid "" "The mice are sorted by connection type and then by model. Select your mouse " "and click on <guibutton>OK</guibutton>. Most of the time \"Universal / Any " -"PS/2 & USB mice\"' is suitable for a recent mouse. The new mouse is " +"PS/2 & USB mice\" is suitable for a recent mouse. The new mouse is " "immediately taken into account." msgstr "" diff --git a/docs/mcc-help/uk.po b/docs/mcc-help/uk.po index 0fc28d42..9727c659 100644 --- a/docs/mcc-help/uk.po +++ b/docs/mcc-help/uk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia rpmdrake help 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-22 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-21 18:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-22 18:47+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-22 19:01+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" @@ -4608,7 +4608,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><important><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:21 -#, fuzzy msgid "" "First thing to do after an install is to add software sources (also known as " "repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources " @@ -4629,7 +4628,6 @@ msgstr "<note>" #. type: Content of: <section><para><note><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called " "i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether " @@ -4640,7 +4638,9 @@ msgstr "" "Ваша система може працювати на 32-бітовій апаратній архітектурі, яка " "називається у дистрибутиві i586, або 64-бітовій архітектурі, яка має назву " "x86_64. Вам слід вибрати сховища, які відповідають вашій системі та сховища " -"для пакунків, які не залежать від архітектури (їх ще називають noarch)." +"для пакунків, які не залежать від архітектури (їх ще називають noarch). Такі " +"пакунки не мають власних каталогів noarch у сховищах, вони зберігаються у " +"каталогах обох архітектур, i586 та x86_64." #. type: Content of: <section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:31 en/MageiaUpdate.xml:21 en/MageiaUpdate.xml:40 @@ -4842,7 +4842,6 @@ msgstr "<guibutton>Додати:</guibutton>" #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:121 -#, fuzzy msgid "" "Add the official repositories available on the Internet. These repositories " "contain only safe and well tested software. Clicking on the \"Add\" button " @@ -4854,9 +4853,9 @@ msgstr "" "Кнопка для додавання офіційних сховищ з інтернету. У офіційних сховищах " "містяться лише надійні і добре перевірені пакунки. Після натискання кнопки " "<guibutton>Додати</guibutton> програма відкриє контекстне вікно, за " -"допомогою якого ви зможете вибрати набір джерел для встановлення: «Тільки " -"джерела з поновленнями» або «Повний набір джерел». Перший варіант є " -"мінімалістичним, другий — найкориснішим." +"допомогою якого ви зможете вибрати набір джерел для встановлення. Якщо ви " +"надаєте перевагу певному дзеркалу, додайте його за допомогою пункту «Додати " +"вказане дзеркало джерел» з меню «Файл»." #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:128 @@ -4865,7 +4864,6 @@ msgstr "<guibutton>Кнопки зі стрілками вгору і вниз:< #. type: Content of: <section><section><para> #: en/drakrpm-edit-media.xml:130 -#, fuzzy msgid "" "Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list " "in the displayed order and will install the first package found for the same " @@ -5546,10 +5544,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para><footnote><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 -#, fuzzy msgid "" -"You can start this tool fom the commandline, by typing <emphasis role=\"bold" -"\">draksnapshot-config </emphasis> as root." +"You can start this tool from the command line, by typing <emphasis role=" +"\"bold\">draksnapshot-config </emphasis> as root." msgstr "" "Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду " "<emphasis role=\"bold\">draksnapshot-config</emphasis> від імені " @@ -5557,54 +5554,83 @@ msgstr "" #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:22 -#, fuzzy msgid "" "This tool<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is available in MCC's " -"\"System\" tab, in the \"Administration tools\" section." +"<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration tools</" +"guilabel> section." msgstr "" -"Цю програму<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна запустити лише з " -"командного рядка." +"Доступ до цього інструмента<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> можна " +"отримати за допомогою сторінки «Система» Центру керування Mageia, розділ " +"«Інструменти адміністрування»." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:26 msgid "" "When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message " -"about installing draksnapshot. Click on \"Install\" to proceed. Draksnapshot " -"and some other packages it needs will be installed." +"about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to " +"proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed." msgstr "" +"Після першого запуску цієї програми з MCC ви побачити повідомлення щодо " +"становлення draksnapshot. Натисніть кнопку <guibutton>Встановити</" +"guibutton>. Після цього буде встановлено draksnapshot та інші потрібні для " +"роботи цієї програми пакунки." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:31 msgid "" -"Click again on \"Snapshots\", you will see the \"Settings\" screen. Tick " -"\"Enable Backups\" and, if you want to Backup the whole system, \"Backup the " -"whole system\"." +"Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the " +"<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable Backups</" +"guilabel> and, if you want to backup the whole system, <guilabel>Backup the " +"whole system</guilabel>." msgstr "" +"Ще раз натисніть пункт <guilabel>Резервні копії</guilabel>, і ви побачите " +"вікно <guilabel>Параметри</guilabel>. Позначте пункт <guilabel>Увімкнути " +"резервне копіювання</guilabel> і, якщо хочете створити резервну копію усієї " +"системи, пункт <guilabel>Резервне копіювання всієї системи</guilabel>." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:34 msgid "" -"If you only want to backup part of your directories, then choose \"Advanced" -"\". You will see a little pop-up screen. Use the \"add\" and \"remove\" " -"buttons next to the \"Backup list\" to include or exclude directories and " -"files from the backup. Use the same buttons next to the \"Exclude\" list to " -"remove subdirectories and/or files from the chosen directories, that should " -"<emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included in the backup. Click on " -"\"Close\" when you are done." -msgstr "" +"If you only want to backup part of your directories, then choose " +"<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the " +"<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to " +"the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and " +"files from the backup. Use the same buttons next to the <guilabel>Exclude</" +"guilabel> list to remove subdirectories and/or files from the chosen " +"directories, that should <emphasis role=\"bold\">not</emphasis> be included " +"in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are done." +msgstr "" +"Якщо ви хочете створити резервну копію лише частини каталогів, натисніть " +"кнопку <guilabel>Додатково</guilabel>. У відповідь буде відкрито невеличке " +"контекстне вікно. Скористайтеся кнопками <guibutton>Додати</guibutton> і " +"<guibutton>Вилучити</guibutton>, розташованими поряд зі списком " +"<guilabel>Перелік резервних копій</guilabel>, щоб додати каталоги і файли до " +"списку резервного копіювання або вилучити їх. Скористайтеся такими самими " +"кнопками поряд зі <guilabel>Списком виключень</guilabel>, щоб визначити " +"список підкаталогів і/або файлів, які не слід додавати до резервної копії. " +"Файли з цього списку <emphasis role=\"bold\">не буде</emphasis> включено до " +"резервної копії. Натисніть кнопку <guibutton>Закрити</guibutton>, щойно " +"списки буде визначено." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:41 msgid "" -"Now give the path to \"Where to backup\", or choose the \"Browse\" button to " -"select the correct path. Any mounted USB-key or external HD can be found in " -"<emphasis role=\"bold\">/run/media/your_user_name/</emphasis>." +"Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the " +"<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted " +"USB-key or external HD can be found in <emphasis role=\"bold\">/run/media/" +"your_user_name/</emphasis>." msgstr "" +"Далі, вкажіть каталог у полі <guilabel>Куди зберігати копії</guilabel> або " +"натисніть кнопку <guibutton>Огляд</guibutton>, щоб вказати відповідний " +"каталог. Усі змонтовані флеш-носії USB та зовнішні диски можна знайти у " +"каталозі <emphasis role=\"bold\">/run/media/ім’я вашого користувача/</" +"emphasis>." #. type: Content of: <section><para> #: en/draksnapshot-config.xml:45 -msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." +msgid "Click on <guibutton>Apply</guibutton> to make the snapshot." msgstr "" +"Натисніть кнопку <guibutton>Застосувати</guibutton>, щоб створити знімок." #. type: Content of: <section><info><title> #: en/draksound.xml:3 @@ -5856,7 +5882,7 @@ msgstr "<imageobject> <imagedata fileref=\"drakvpn3.png\"/> </imageobject>" #: en/drakvpn.xml:54 msgid "" "For openvpn. The openvpn package and its dependencies will be installed the " -"first time the tools is used." +"first time the tool is used." msgstr "" "Openvpn. Після першого запуску інструмента буде встановлено пакунок openvpn " "та його залежності." @@ -6675,7 +6701,7 @@ msgstr "" msgid "" "In the last screen, enter the <guilabel>Email address</guilabel> of the " "person to be warned and the <guilabel>Email server</guilabel> to use (local " -"or on the Internet" +"or on the Internet)." msgstr "" "За допомогою останньої сторінки введіть <guilabel>Адресу електронної пошти</" "guilabel> особи, яку слід попередити, та <guilabel>Сервер електронної пошти</" @@ -7617,7 +7643,7 @@ msgstr "" msgid "" "The mice are sorted by connection type and then by model. Select your mouse " "and click on <guibutton>OK</guibutton>. Most of the time \"Universal / Any " -"PS/2 & USB mice\"' is suitable for a recent mouse. The new mouse is " +"PS/2 & USB mice\" is suitable for a recent mouse. The new mouse is " "immediately taken into account." msgstr "" "Пункти мишей у списку впорядковано за типом з’єднання та моделлю. Позначте " @@ -10145,6 +10171,9 @@ msgstr "" "підтверджено, вам доведеться вийти з облікового запису і знову увійти до " "нього, щоб задіяти внесені зміни." +#~ msgid "Click on \"Apply\" to make the snapshot." +#~ msgstr "Натисніть кнопку «Застосувати», щоб створити знімок." + #~ msgid "" #~ "If you see the screen above when starting this tool, please close it. " #~ "This crash has been reported many times." diff --git a/docs/mcc-help/uk/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/uk/drakrpm-edit-media.xml index 2ab9ed27..0f6b6665 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/drakrpm-edit-media.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/drakrpm-edit-media.xml @@ -6,9 +6,14 @@ </info> + <mediaobject> <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections --> +<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) + - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool + (no longer a choice to only add "update sources" is + given) --> <imageobject> <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> @@ -23,7 +28,9 @@ fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> <para>Ваша система може працювати на 32-бітовій апаратній архітектурі, яка називається у дистрибутиві i586, або 64-бітовій архітектурі, яка має назву x86_64. Вам слід вибрати сховища, які відповідають вашій системі та сховища -для пакунків, які не залежать від архітектури (їх ще називають noarch).</para> +для пакунків, які не залежать від архітектури (їх ще називають noarch). Такі +пакунки не мають власних каталогів noarch у сховищах, вони зберігаються у +каталогах обох архітектур, i586 та x86_64.</para> </note></para> <para>Доступ до цієї програми можна отримати з Центру керування Mageia, сторінка @@ -122,9 +129,9 @@ role="bold">drakrpm-edit-media --expert</emphasis>.</para> <para>Кнопка для додавання офіційних сховищ з інтернету. У офіційних сховищах містяться лише надійні і добре перевірені пакунки. Після натискання кнопки <guibutton>Додати</guibutton> програма відкриє контекстне вікно, за -допомогою якого ви зможете вибрати набір джерел для встановлення: «Тільки -джерела з поновленнями» або «Повний набір джерел». Перший варіант є -мінімалістичним, другий — найкориснішим.</para> +допомогою якого ви зможете вибрати набір джерел для встановлення. Якщо ви +надаєте перевагу певному дзеркалу, додайте його за допомогою пункту «Додати +вказане дзеркало джерел» з меню «Файл».</para> <para><guibutton>Кнопки зі стрілками вгору і вниз:</guibutton></para> @@ -203,4 +210,5 @@ role="bold">drakrpm-edit-media --expert</emphasis>.</para> <guibutton>Назву проксі</guibutton> і, якщо потрібно, вказати <guilabel>Користувача</guilabel> і <guilabel>Пароль</guilabel>.</para> </section> -</section>
\ No newline at end of file +</section> + diff --git a/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml index a97d33db..cae4d535 100644 --- a/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml +++ b/docs/mcc-help/uk/draksnapshot-config.xml @@ -1,6 +1,15 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="uk"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="uk"> <info> - <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Знімки</title><subtitle>draksnapshot-config</subtitle> + <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Знімки</title> + <subtitle>draksnapshot-config</subtitle> </info> <mediaobject> @@ -8,21 +17,36 @@ align="center" format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Якщо після запуску цього інструмента ви побачите вікно, схоже на зображення -не знімку, який наведено вище, будь ласка, закрийте це вікно. Розробникам -вже відомо про аварійне завершення роботи цього інструмента. </para> - - <para>Докладніше про цю ваду можна дізнатися зі <link -xlink:href="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=3032">звіту 3032</link>.</para> - - - <para>Ми замінимо знімок вікна цього інструмента на належний і доповнимо цю -сторінку настановами щодо його використання, щойно цю ваду буде виправлено.</para> - - <!-- <para> -Write some text.</para> - <para>Write some text.</para> --> -<para>Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду + <para>Доступ до цього інструмента<footnote><para>Запустити цю програму можна за допомогою термінала: достатньо ввести команду <emphasis role="bold">draksnapshot-config</emphasis> від імені -адміністратора (root).</para> +адміністратора (root).</para></footnote> можна +отримати за допомогою сторінки «Система» Центру керування Mageia, розділ +«Інструменти адміністрування».</para> + <para>Після першого запуску цієї програми з MCC ви побачити повідомлення щодо +становлення draksnapshot. Натисніть кнопку +<guibutton>Встановити</guibutton>. Після цього буде встановлено draksnapshot +та інші потрібні для роботи цієї програми пакунки.</para> + + <para>Ще раз натисніть пункт <guilabel>Резервні копії</guilabel>, і ви побачите +вікно <guilabel>Параметри</guilabel>. Позначте пункт <guilabel>Увімкнути +резервне копіювання</guilabel> і, якщо хочете створити резервну копію усієї +системи, пункт <guilabel>Резервне копіювання всієї системи</guilabel>.</para> + <para>Якщо ви хочете створити резервну копію лише частини каталогів, натисніть +кнопку <guilabel>Додатково</guilabel>. У відповідь буде відкрито невеличке +контекстне вікно. Скористайтеся кнопками <guibutton>Додати</guibutton> і +<guibutton>Вилучити</guibutton>, розташованими поряд зі списком +<guilabel>Перелік резервних копій</guilabel>, щоб додати каталоги і файли до +списку резервного копіювання або вилучити їх. Скористайтеся такими самими +кнопками поряд зі <guilabel>Списком виключень</guilabel>, щоб визначити +список підкаталогів і/або файлів, які не слід додавати до резервної +копії. Файли з цього списку <emphasis role="bold">не буде</emphasis> +включено до резервної копії. Натисніть кнопку +<guibutton>Закрити</guibutton>, щойно списки буде визначено.</para> + <para>Далі, вкажіть каталог у полі <guilabel>Куди зберігати копії</guilabel> або +натисніть кнопку <guibutton>Огляд</guibutton>, щоб вказати відповідний +каталог. Усі змонтовані флеш-носії USB та зовнішні диски можна знайти у +каталозі <emphasis role="bold">/run/media/ім’я вашого +користувача/</emphasis>. + </para> + <para>Натисніть кнопку <guibutton>Застосувати</guibutton>, щоб створити знімок.</para> </section> |