aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/bootiso/tg.po174
-rw-r--r--docs/bootiso/tg/NetInstall-cover.xml23
-rw-r--r--docs/bootiso/tg/NetInstall.xml26
-rw-r--r--docs/bootiso/tg/bootIso.xml233
4 files changed, 306 insertions, 150 deletions
diff --git a/docs/bootiso/tg.po b/docs/bootiso/tg.po
index 93bff5a2..3a51c262 100644
--- a/docs/bootiso/tg.po
+++ b/docs/bootiso/tg.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Mageia Boot ISO Help package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Boot ISO Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-23 19:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-06 19:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2017\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Tajik (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/tg/)\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/bootIso.xml:3
msgid "Installation with a tiny boot image"
-msgstr "Насбкунӣ бо тасвири роҳандозии хурд"
+msgstr "Насби система тавассути тасвири роҳандозии хурд"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:7
@@ -34,13 +35,15 @@ msgid ""
"small image that contains no more than that which is needed to start the "
"drakx installer and find either:"
msgstr ""
+"Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-&lt;сохтор>.iso (номи собиқаш Boot.iso) "
+"тасвири хурдест, ки танҳо дорои функсия барои оғози насбкунандаи drakx "
+"мебошад ва яке аз зеринро ҷустуҷӯ мекунад:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:12
msgid ""
"the <emphasis role=\"bold\">online sources</emphasis> (or the local mirror)"
-msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">сарчашмаҳои онлайн</emphasis> (ё оинаи маҳаллӣ)"
+msgstr "<emphasis role=\"bold\">манбаҳои онлайн</emphasis> (ё оинаи маҳаллӣ)"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
#: en/bootIso.xml:16
@@ -62,13 +65,12 @@ msgid ""
"the ISO image on a <emphasis role=\"bold\">lan</emphasis> (local area "
"network)"
msgstr ""
-"тасвири ISO дар <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (шабакаи компютерии "
-"маҳаллӣ)"
+"тасвири ISO дар <emphasis role=\"bold\">LAN</emphasis> (шабакаи маҳаллӣ)"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:29
msgid "to continue and complete the install."
-msgstr "барои идома додан ба ба анҷом расонидани насб"
+msgstr "барои идома додан ва ба анҷом расонидани насб."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:33
@@ -83,6 +85,10 @@ msgid ""
"be required for your network device, disk controller or, perhaps other "
"device."
msgstr ""
+"Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-nonfree-&lt;сохтор>.iso (номи собиқаш "
+"boot-nonfree.iso) дорои драйверҳои иловагии соҳибдор мебошад, ки метавонанд "
+"барои дастгоҳи шабакавӣ, тафтишкунандаи диск ё ягон дастгоҳи дигар талаб "
+"карда шаванд."
#. type: Content of: <section><section><note><simpara>
#: en/bootIso.xml:40
@@ -92,6 +98,11 @@ msgid ""
"install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi or "
"bluetooth not allowed)"
msgstr ""
+"Файлҳои Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-nonfree-&lt;сохтор>.iso ва "
+"Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-&lt;сохтор>.iso метавонанд барои оғози "
+"раванди насбкунии шабакавӣ тавассути шабакаи симдор ё шабакаи WIFI-и бе "
+"рамзгузорӣ истифода бурда шаванд. (Шабакаҳои WIFI-и бо рамзгузорӣ ё шабакаи "
+"Bluetooth истифода бурда намешавад)"
#. type: Content of: <section><section><warning><para>
#: en/bootIso.xml:46
@@ -103,6 +114,13 @@ msgid ""
"\">American keyboard</link>. This can be very confusing when you need to "
"type names and paths."
msgstr ""
+"Дар фарқият аз раванди насбкунӣ тавассути диски DVD ё диски фаъолонаи "
+"LiveCD, ҳангоми раванди қисми аввалини насб, <emphasis role=\"bold\">Давраи "
+"1</emphasis>, аз шумо вориди матн дархост карда мешавад. Дар ин давра, "
+"клавиатураи шумо дар реҷаи клавиатураи бо <link ns6:href=\"https://en."
+"wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">тарҳбандии амрикоӣ</link> "
+"фаъолият мекунад. Ин реҷаи клавиатура метавонад ҳангоми вориди ном ё масирҳо "
+"нороҳат бошад."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:53
@@ -111,6 +129,10 @@ msgid ""
"Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link ns6:href=\"https://www."
"mageia.org/en/downloads/\">here</link>. It is called Network Installation."
msgstr ""
+"Шумо метавонед тасвирҳои Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-nonfree-&lt;"
+"сохтор>.iso ва Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-&lt;сохтор>.iso-ро <link "
+"ns6:href=\"https://www.mageia.org/en/downloads/\">аз ин ҷо</link> ба даст "
+"оред. Ин ҷо дорои унвони “Насбкунии шабакавӣ” мебошад."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:57
@@ -120,6 +142,11 @@ msgid ""
"</link>. Just follow the path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/"
"images/</filename> where $ARCH is i586 or x86_64."
msgstr ""
+"Шумо инчунин метавонед ин тасвирҳоро тавассути оинаҳои дилхоҳ аз рӯи ин "
+"рӯйхат <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/\">http://mirrors.mageia."
+"org/</link> боргирӣ намоед. Танҳо аз пайванди <filename>/distrib//cauldron/"
+"$ARCH/install/images/</filename> истифода баред, бо ҳисоби он, ки $ARCH "
+"маънои сохтори i586 ё x86_64 дорад."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:62
@@ -128,27 +155,33 @@ msgid ""
"on a USB stick, follow the instructions <link ns6:href=\"https://wiki.mageia."
"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">here</link>."
msgstr ""
+"Баъд аз боргирӣ кардани тасвир, онро ба диски CD/DVD сабт намоед, ё ин ки "
+"онро ба диски USB гузоред ва талаботи <link ns6:href=\"https://wiki.mageia."
+"org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">ин</link> "
+"дастурамалро риоя кунед."
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:67
msgid "Installing"
-msgstr "Дар ҳоли насбкунӣ"
+msgstr "Раванди насбкунӣ"
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/bootIso.xml:69
msgid "This step is also called Stage 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ин қадам инчунин Давраи 1 номида мешавад."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:72
msgid ""
"Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)"
msgstr ""
+"Компютери шумо дар реҷаи BIOS бор карда мешавад (инчунин ин реҷа MBR ё ин ки "
+"Master Boot Record номида мешавад)"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:75 en/bootIso.xml:89
msgid "The first screen to appear is this one"
-msgstr ""
+msgstr "Ин экрани аввалинест, ки дар забони англисӣ пайдо мешавад"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:78
@@ -162,11 +195,15 @@ msgid ""
"return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot "
"will continue with default settings."
msgstr ""
+"Ҳангоми боркунӣ, шумо метавонед бо пахшкунии тугмаи F2 маълумоти муфассалро "
+"дархост кунед ва бо пахшкунии тугмаи F1 ба экрани насб баргардед. Агар "
+"тугмаеро пахш накунед, раванди насбкунӣ бо параметрҳои стандартӣ идома "
+"медиҳад."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:87
msgid "Your computer boots in UEFI mode"
-msgstr ""
+msgstr "Компютери шумо дар реҷаи UEFI бор карда мешавад"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:92
@@ -179,6 +216,9 @@ msgid ""
"Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n Install</"
"guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>."
msgstr ""
+"Барои интихоб намудани <guimenuitem>Оғози насбкунии Mageia</guimenuitem> "
+"тугмаҳои тирдорро истифода баред, пас тугмаи <guibutton>Enter</guibutton>-ро "
+"пахш намоед."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:100
@@ -202,6 +242,10 @@ msgid ""
"any point to quit. You can do so by pressing <guibutton>ctrl+alt+del</"
"guibutton>."
msgstr ""
+"Дар Давраи 1, ягон чиз ба диски компютерии шумо сабт карда намешавад, "
+"бинобар ин шумо метавонед раванди насбро дар ин давра дилпурона қатъ намоед. "
+"Барои қатъкунии раванд тугмаҳои <guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>-ро "
+"якбора пахш намоед."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:111
@@ -209,11 +253,14 @@ msgid ""
"You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and <guibutton>alt"
"+F1</guibutton> to return to the installer screen."
msgstr ""
+"Барои дидани сабти рӯйдодҳо, тугмаҳои <guibutton>alt+F3</guibutton>-ро пахш "
+"намоед ва барои бозгашт ба экрани насбкунанда, тугмаҳои <guibutton>alt+F1</"
+"guibutton>-ро пахш намоед."
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:116
msgid "Choose the installation method"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби тарзи насбкунӣ"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:118
@@ -221,6 +268,8 @@ msgid ""
"Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice "
"is highlighted."
msgstr ""
+"Барои ҳаракат кардан ба боло ё поёни рӯйхат то ҷудо шудани тарзи дилхоҳ, аз "
+"тугмаҳои тирдор истифода баред."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:120
@@ -228,6 +277,9 @@ msgid ""
"If you don't know what to choose for a <emphasis role=\"bold\">Network "
"Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>."
msgstr ""
+"Агар надонед, ки чӣ бояд барои <emphasis role=\"bold\">Насби шабакавӣ</"
+"emphasis> интихоб карда шавад, <guimenu>сервери FTP</guimenu>-ро интихоб "
+"намоед."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:122
@@ -235,6 +287,9 @@ msgid ""
"On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis "
"role=\"bold\">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case."
msgstr ""
+"Дар шабакаҳои тиҷорӣ, пайвастҳои FTP ва rsync метавонанд дастнорас бошанд, "
+"дар ин ҳолат шумо метавонед аз <emphasis role=\"bold\">сервери HTTP</"
+"emphasis> озодона истифода баред."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:125
@@ -242,11 +297,15 @@ msgid ""
"Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and "
"then press <guibutton>enter</guibutton>."
msgstr ""
+"Тугмаи Tab-ро то ҷудо шудани <guimenuitem>OK</guimenuitem> пахш намоед, пас "
+"тугмаи <guibutton>Enter</guibutton>-ро пахш кунед."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:127
msgid "For an installation from hard disk or USB stick, see below."
msgstr ""
+"Раванди насбкунӣ аз диски компютерӣ ё диски USB дар поёни ин дастурамал "
+"тасвир карда шудааст."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:130
@@ -256,7 +315,7 @@ msgstr "../Boot-iso02.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:136
msgid "Selecting network connection type"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби навъи пайвасти шабакавӣ"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:139
@@ -270,6 +329,10 @@ msgid ""
"\"mediaobject\" id=\"0\"/>If you don't know what to choose, choose <emphasis "
"role=\"bold\">DHCP</emphasis>"
msgstr ""
+"Агар шумо якчанд корти шабакавӣ дошта бошед, кортеро аз тарафи рост интихоб "
+"намоед. <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>Агар шумо надонед, ки "
+"чӣ бояд интихоб карда шавад, пайвасти <emphasis role=\"bold\">DHCP</"
+"emphasis>-ро интихоб намоед."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:142
@@ -279,12 +342,14 @@ msgstr "../Boot-iso04.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:148
msgid "Setting host name and domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Танзими номи мизбон ва номи домен"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:150
msgid "If you don't know what to do: leave it blank and select \"Ok\""
msgstr ""
+"Агар шумо надонед, ки чӣ бояд кард: ҳеҷ коре накунед, танҳо \"ОК\"-ро "
+"интихоб намоед."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:153
@@ -299,7 +364,7 @@ msgstr "HTTP прокси"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:161
msgid "Leave blank if you don't know what to do"
-msgstr ""
+msgstr "Агар шумо надонед, ки чӣ бояд кард, ҳеҷ коре накунед"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:164
@@ -309,7 +374,7 @@ msgstr "../Boot-iso06.png"
#. type: Content of: <section><section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:170
msgid "Select a medium"
-msgstr ""
+msgstr "Расонаеро интихоб намоед"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:174
@@ -318,6 +383,9 @@ msgid ""
"to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an "
"American keyboard."
msgstr ""
+"Агар шумо хоҳед, ки оинаро ба таври дастӣ муайян кунед, шумо бояд масиреро "
+"барои расонаи пазируфта ворид намоед. Агар шумо клавиатураи бо тарҳбандии "
+"амрикоӣ надошта бошед, метавонед ҳангоми воридкунии масир мушкилӣ кашед."
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:179
@@ -325,6 +393,9 @@ msgid ""
"Selecting the \"Mageia\" option will give you a list you can choose from by "
"moving up and down with the arrow keys."
msgstr ""
+"Вақте ки шумо имкони \"Mageia\"-ро интихоб мекунед, рӯйхате намоиш дода "
+"мешавад, ки дар он метавонед ба воситаи тугмаҳои тирдор ба боло ё поён "
+"ҳаракат карда, интихоберо пешниҳод намоед."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:182
@@ -334,7 +405,7 @@ msgstr "../Boot-iso07.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:188
msgid "Specify the mirror manually"
-msgstr ""
+msgstr "Муайян кардани оина ба таври дастӣ"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:189
@@ -344,6 +415,11 @@ msgid ""
"\" (or \"Mageia\") as used by the official Mageia mirrors. That means .../"
"mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch>"
msgstr ""
+"Новобаста аз сервере, ки аз <link ns6:href=\"http://mirrors.mageia.org/"
+"\">ин</link> рӯйхат интихоб карда мешавад, он бояд сохтори дарахтшакли "
+"ягонаи оинаҳои расмии Mageia-ро ба мисли \"mageia\" (ё \"Mageia\") истифода "
+"барад. Ин маънои онро дорад, ки сохтор бояд дар ин шакл бошад: .../mageia/"
+"distrib/&lt;рақами версия>/&lt;сохтор>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:193
@@ -351,22 +427,28 @@ msgid ""
"A correct entry (when using an official mirror) in the \"Mageia directory\" "
"field below, could be:"
msgstr ""
+"Вориди дуруст (ҳангоми истифодаи оинаи расмӣ) дар сатри \"Феҳристи Mageia\" "
+"метавонад дар ин шакл намоиш дода шавад:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:195
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis>"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:196
msgid "Another example for Mageia 5 x86_64 would be:"
msgstr ""
+"Мисоли дигар барои версияи Mageia 5 бо сохтори x86_64 метавонад дар ин шакл "
+"намоиш дода шавад:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:197
msgid "<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:198
@@ -374,6 +456,8 @@ msgid ""
"Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show "
"such examples:"
msgstr ""
+"Оинаҳои дигар метавонанд сохторҳои дигар дошта бошанд. Аксҳои зерин чунин "
+"мисолҳоро намоиш медиҳанд:"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:200
@@ -393,12 +477,12 @@ msgstr "Агар шумо сервери FTP-ро интихоб кунед:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:209
msgid "../boot-iso19.png"
-msgstr ""
+msgstr "../boot-iso19.png"
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
#: en/bootIso.xml:214
msgid "Mageia n (selecting a mirror from the list)"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia n (интихоби оина аз рӯйхат)"
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:215
@@ -406,6 +490,8 @@ msgid ""
"If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot "
"and try a different mirror."
msgstr ""
+"Агар каме пас бисёр хатоҳои вобаста ба раванди насб намоиш дода шаванд, "
+"системаро бозоғозӣ кунед ва оинаи дигареро кӯшиш намоед."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:216
@@ -413,6 +499,8 @@ msgid ""
"After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login "
"name and password if required."
msgstr ""
+"Баъд аз интихоби сервери FTP, ба шумо экране намоиш дода мешавад, ки дар он "
+"метавонед номи вуруд ва ниҳонвожаеро, агар лозим бошад, илова намоед."
#. type: Content of: <section><section><section><section><para><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:217
@@ -420,6 +508,8 @@ msgid ""
"After this step, <emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> will be "
"installed and started"
msgstr ""
+"Баъд аз ин қадам, <emphasis role=\"bold\">Давраи 2</emphasis> насб ва оғоз "
+"карда мешавад"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><para><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:218
@@ -443,6 +533,9 @@ msgid ""
"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>This is the first "
"Stage 2 screen, see Installing - Stage 2 below:"
msgstr ""
+"<placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/><placeholder type=\"mediaobject"
+"\" id=\"1\"/><placeholder type=\"mediaobject\" id=\"2\"/>Ин экрани аввалини "
+"Давраи 2 мебошад, банди “Насбкунӣ - Давраи 2”-ро дар зер нигаред:"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:222
@@ -465,6 +558,9 @@ msgid ""
"If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where "
"the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)"
msgstr ""
+"Агар шумо раванди насбро аз диски компютерӣ ё диски USB интихорб намоед, "
+"шумо бояд донед, ки файли iso ба куҷо сабт карда мешавад. Пеш аз ҳама, диски "
+"компютерии худро интихоб намоед (ё диски USB)"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:241
@@ -474,7 +570,7 @@ msgstr "../boot-iso16.png"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/bootIso.xml:244
msgid "and then the partition"
-msgstr ""
+msgstr "Пас қисми дискро интихоб намоед"
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:247
@@ -489,6 +585,12 @@ msgid ""
"of directories and files, from which you can select with up and down arrows, "
"as seen by the second image."
msgstr ""
+"Пас аз ин номи феҳрист ё номи файли iso-ро муайян кунед. Барои осонсозии "
+"раванди насб, номи феҳристро муайян кунед ё ин ки сатрро холӣ монед, зеро ки "
+"дар ин ҳолат насбкунанда ба шумо рӯйхати феҳристҳо ва файлҳоро пешниҳод "
+"мекунад, то ки шумо тавонед бо истифодаи тугмаҳои тирдори боло ва поён "
+"интихоби худро, чӣ тавре ки дар акси зерин намоиш дода шудааст, пешниҳод "
+"намоед."
#. type: Attribute 'fileref' of: <section><section><section><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/bootIso.xml:256
@@ -503,7 +605,7 @@ msgstr "../Bootimg10.png"
#. type: Content of: <section><section><info><title>
#: en/bootIso.xml:268
msgid "<jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle>"
-msgstr ""
+msgstr "<jobtitle>Насбкунӣ - Давраи 2 </jobtitle>"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:272
@@ -513,6 +615,12 @@ msgid ""
"to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back "
"if you change your mind)."
msgstr ""
+"\"Лутфан, забонеро барои истифода интихоб намоед\" экранест, ки шумо дарҳол "
+"мебинед. То ин ҳол ягон чиз ба диски компютерии шумо сабт нашудааст. Агар "
+"шумо хоҳед, ки системаро бозоғозӣ кунед, ба терминали виртуалии tty2 "
+"тавассути тугмаҳои ctrl+alt+F2 гузаред ва тугмаҳои ctrl+alt+del-ро якбора "
+"пахш намоед. (Агар фикри худро тағйир диҳед, тугмаҳои ctrl+alt+F7-ро барои "
+"бозгашт пахш намоед)."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/bootIso.xml:278
@@ -523,6 +631,11 @@ msgid ""
"link to continue reading and change the \"5\" in the URL to the version you "
"are installing."
msgstr ""
+"Ин қисми насбкунӣ ба раванди тасвиршуда дар пайванди <link ns6:href=\"http://"
+"doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html\">http://doc."
+"mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link> монанд аст. "
+"Барои маълумоти муфассал пайвандро зер кунед ва дар сатри нишонии браузери "
+"худ рақами \"5\"-ро бо рақами версияи насбшавандаи ҷории худ иваз кунед."
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <article>
#: en/NetInstall-cover.xml:9 en/NetInstall.xml:1
@@ -538,11 +651,13 @@ msgstr "Насбкунӣ бо тасвири хурд"
#: en/NetInstall-cover.xml:14
msgid "The tool to install Mageia with remote repositories"
msgstr ""
+"Абзор барои насб кардани системаи оператсионии Mageia ба воситаи анборҳои "
+"нармафзори дурдаст"
#. type: Attribute 'fileref' of: <book><info><cover><mediaobject><imageobject><imagedata>
#: en/NetInstall-cover.xml:17
msgid "../mageia-2013.png"
-msgstr ""
+msgstr "../mageia-2013.png"
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:21 en/NetInstall.xml:12
@@ -551,6 +666,9 @@ msgid ""
"3.0 license <link ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"
"\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>."
msgstr ""
+"Матн ва аксҳои ин дастурамал мувофиқи шартҳои Иҷозатномаи CC BY-SA 3.0 <link "
+"ns6:href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> дастрасанд."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:24 en/NetInstall.xml:16
@@ -559,6 +677,9 @@ msgid ""
"calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link ns6:href=\"http://www."
"neodoc.biz\">NeoDoc</link>."
msgstr ""
+"Ин дастурамал ба воситаи барномаи <link ns6:href=\"http://www.calenco.com"
+"\">Calenco CMS</link> аз ширкати <link ns6:href=\"http://www.neodoc.biz"
+"\">NeoDoc</link> таҳия карда шудааст."
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
#: en/NetInstall-cover.xml:26 en/NetInstall.xml:18
@@ -567,6 +688,10 @@ msgid ""
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation Team</"
"link>, if you would like to help improve this manual."
msgstr ""
+"Ин дастурамал бо мутахассисон ба тариқи ихтиёрӣ дар вақти озод аз кор таҳия "
+"карда шудааст. Барои маълумоти муфассал бо <link ns6:href=\"https://wiki."
+"mageia.org/en/Documentation_team\">Дастаи ҳуҷҷатнигорӣ</link> дар тамос "
+"шавед, агар хоҳед, ки дастурамали ҷориро мукаммал созед."
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
#: en/NetInstall.xml:7
@@ -575,3 +700,6 @@ msgid ""
"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
"while installing."
msgstr ""
+"Эҳтимол аст, ки шумо ҳамаи аксҳои пешниҳодкардаи ин дастурамалро ҳангоми "
+"раванди насби ҳақиқӣ намебинед, зеро ки раванди ҳақиқӣ аз сахтафзори шумо ва "
+"интихоботе, ки шумо ҳангоми насб мекунед, вобаста аст."
diff --git a/docs/bootiso/tg/NetInstall-cover.xml b/docs/bootiso/tg/NetInstall-cover.xml
index 08cd4ec4..c5cfa9fe 100644
--- a/docs/bootiso/tg/NetInstall-cover.xml
+++ b/docs/bootiso/tg/NetInstall-cover.xml
@@ -11,24 +11,27 @@
<info>
<title>Насбкунӣ бо тасвири хурд</title>
<cover>
- <para role="tagline">The tool to install Mageia with remote repositories</para>
+ <para role="tagline">Абзор барои насб кардани системаи оператсионии Mageia ба воситаи анборҳои
+нармафзори дурдаст</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA
-3.0 license <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ <para>Матн ва аксҳои ин дастурамал мувофиқи шартҳои Иҷозатномаи CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
+дастрасанд.
</para>
- <para>This manual was produced with the help of the <link
-ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> developed by <link
-ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ <para>Ин дастурамал ба воситаи барномаи <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> аз ширкати <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> таҳия карда шудааст.
</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Ин дастурамал бо мутахассисон ба тариқи ихтиёрӣ дар вақти озод аз кор таҳия
+карда шудааст. Барои маълумоти муфассал бо <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Дастаи
+ҳуҷҷатнигорӣ</link> дар тамос шавед, агар хоҳед, ки дастурамали ҷориро
+мукаммал созед.</para>
</cover>
</info>
<article>
diff --git a/docs/bootiso/tg/NetInstall.xml b/docs/bootiso/tg/NetInstall.xml
index 8f26cdfc..44a5c7b4 100644
--- a/docs/bootiso/tg/NetInstall.xml
+++ b/docs/bootiso/tg/NetInstall.xml
@@ -7,22 +7,24 @@
<cover>
<para><note>
- <para>No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which
-screens you will see, depends on your hardware and the choices you make
-while installing.</para>
+ <para>Эҳтимол аст, ки шумо ҳамаи аксҳои пешниҳодкардаи ин дастурамалро ҳангоми
+раванди насби ҳақиқӣ намебинед, зеро ки раванди ҳақиқӣ аз сахтафзори шумо ва
+интихоботе, ки шумо ҳангоми насб мекунед, вобаста аст.</para>
</note></para>
- <para xml:id="CC_BY-SA">The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA
-3.0 license <link
-ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Матн ва аксҳои ин дастурамал мувофиқи шартҳои Иҷозатномаи CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
+дастрасанд.</para>
- <para>This manual was produced with the help of the <link
-ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> developed by <link
-ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+ <para>Ин дастурамал ба воситаи барномаи <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> аз ширкати <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> таҳия карда шудааст.</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Ин дастурамал бо мутахассисон ба тариқи ихтиёрӣ дар вақти озод аз кор таҳия
+карда шудааст. Барои маълумоти муфассал бо <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Дастаи
+ҳуҷҷатнигорӣ</link> дар тамос шавед, агар хоҳед, ки дастурамали ҷориро
+мукаммал созед.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/bootiso/tg/bootIso.xml b/docs/bootiso/tg/bootIso.xml
index 659a75a1..b8b0d247 100644
--- a/docs/bootiso/tg/bootIso.xml
+++ b/docs/bootiso/tg/bootIso.xml
@@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="tg" xml:id="SOME_UNIQUE_ID">
<info>
- <title xml:id="bootIso-ti1">Насбкунӣ бо тасвири роҳандозии хурд</title>
+ <title xml:id="bootIso-ti1">Насби система тавассути тасвири роҳандозии хурд</title>
</info>
<section>
<info>
<title xml:id="bootIso-ti2">Ҷамъбаст</title>
</info>
- <para>Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso (former known as Boot.iso) is a
-small image that contains no more than that which is needed to start the
-drakx installer and find either: </para>
+ <para>Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-&lt;сохтор>.iso (номи собиқаш Boot.iso)
+тасвири хурдест, ки танҳо дорои функсия барои оғози насбкунандаи drakx
+мебошад ва яке аз зеринро ҷустуҷӯ мекунад: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <simpara><emphasis role="bold">сарчашмаҳои онлайн</emphasis> (ё оинаи маҳаллӣ)</simpara>
+ <simpara><emphasis role="bold">манбаҳои онлайн</emphasis> (ё оинаи маҳаллӣ)</simpara>
</listitem>
<listitem>
<simpara>тасвири ISO дар <emphasis role="bold">диски компютерии</emphasis> маҳаллӣ ё
@@ -21,79 +21,85 @@ drakx installer and find either: </para>
<simpara>тасвири ISO дар диски <emphasis role="bold">CD/DVD ROM</emphasis></simpara>
</listitem>
<listitem>
- <simpara>тасвири ISO дар <emphasis role="bold">LAN</emphasis> (шабакаи компютерии
-маҳаллӣ)</simpara>
+ <simpara>тасвири ISO дар <emphasis role="bold">LAN</emphasis> (шабакаи маҳаллӣ)</simpara>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para>барои идома додан ба ба анҷом расонидани насб</para>
+ <para>барои идома додан ва ба анҷом расонидани насб.</para>
</section>
<section>
<info>
<title xml:id="bootIso-ti12">Пеш аз он ки шумо равандро сар мекунед</title>
</info>
- <para>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso (former known as
-boot-nonfree.iso) contains additional proprietary device drivers, which may
-be required for your network device, disk controller or, perhaps other
-device.</para>
+ <para>Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-nonfree-&lt;сохтор>.iso (номи собиқаш
+boot-nonfree.iso) дорои драйверҳои иловагии соҳибдор мебошад, ки метавонанд
+барои дастгоҳи шабакавӣ, тафтишкунандаи диск ё ягон дастгоҳи дигар талаб
+карда шаванд.</para>
<note>
- <simpara>The Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and
-Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso files can be used to launch a
-network install over a wired or wifi unencrypted network. (Encrypted wifi
-or bluetooth not allowed)</simpara>
+ <simpara>Файлҳои Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-nonfree-&lt;сохтор>.iso ва
+Mageia-&lt;рақами версия>-netinstall-&lt;сохтор>.iso метавонанд барои оғози
+раванди насбкунии шабакавӣ тавассути шабакаи симдор ё шабакаи WIFI-и бе
+рамзгузорӣ истифода бурда шаванд. (Шабакаҳои WIFI-и бо рамзгузорӣ ё шабакаи
+Bluetooth истифода бурда намешавад)</simpara>
</note>
<warning>
- <para>Unlike when installing from DVD or LiveCD, during the first part of the
-installation, <emphasis role="bold">Stage 1</emphasis>, you will be asked to
-type things. During this stage, your keyboard will respond like an <link
-ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">American
-keyboard</link>. This can be very confusing when you need to type names and
-paths.</para>
+ <para>Дар фарқият аз раванди насбкунӣ тавассути диски DVD ё диски фаъолонаи
+LiveCD, ҳангоми раванди қисми аввалини насб, <emphasis role="bold">Давраи
+1</emphasis>, аз шумо вориди матн дархост карда мешавад. Дар ин давра,
+клавиатураи шумо дар реҷаи клавиатураи бо <link
+ns6:href="https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States">тарҳбандии
+амрикоӣ</link> фаъолият мекунад. Ин реҷаи клавиатура метавонад ҳангоми
+вориди ном ё масирҳо нороҳат бошад.</para>
</warning>
- <para>You can find the Mageia-&lt;version>-netinstall-nonfree-&lt;arch>.iso and
-Mageia-&lt;version>-netinstall-&lt;arch>.iso <link
-ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">here</link>. It is called
-Network Installation.</para>
- <para>You can also download these images from whatever mirror you want in this
-list <link
-ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>.
-Just follow the
-path <filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> where
-$ARCH is i586 or x86_64.</para>
- <para>After downloading the image, burn it on a CD/DVD or, if you prefer to put it
-on a USB stick, follow the instructions <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">here</link>.</para>
+ <para>Шумо метавонед тасвирҳои Mageia-&lt;рақами
+версия>-netinstall-nonfree-&lt;сохтор>.iso ва Mageia-&lt;рақами
+версия>-netinstall-&lt;сохтор>.iso-ро <link
+ns6:href="https://www.mageia.org/en/downloads/">аз ин ҷо</link> ба даст
+оред. Ин ҷо дорои унвони “Насбкунии шабакавӣ” мебошад.</para>
+ <para>Шумо инчунин метавонед ин тасвирҳоро тавассути оинаҳои дилхоҳ аз рӯи ин
+рӯйхат <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</link>
+боргирӣ намоед. Танҳо аз пайванди
+<filename>/distrib//cauldron/$ARCH/install/images/</filename> истифода
+баред, бо ҳисоби он, ки $ARCH маънои сохтори i586 ё x86_64 дорад.</para>
+ <para>Баъд аз боргирӣ кардани тасвир, онро ба диски CD/DVD сабт намоед, ё ин ки
+онро ба диски USB гузоред ва талаботи <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick">ин</link>
+дастурамалро риоя кунед.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title xml:id="bootIso-ti3">Дар ҳоли насбкунӣ</title>
+ <title xml:id="bootIso-ti3">Раванди насбкунӣ</title>
</info>
- <para>This step is also called Stage 1</para>
+ <para>Ин қадам инчунин Давраи 1 номида мешавад.</para>
<section>
<info>
- <title>Your computer boots in BIOS mode (also called MBR for Master Boot Record)</title>
+ <title>Компютери шумо дар реҷаи BIOS бор карда мешавад (инчунин ин реҷа MBR ё ин ки
+Master Boot Record номида мешавад)</title>
</info>
- <para>The first screen to appear is this one</para>
+ <para>Ин экрани аввалинест, ки дар забони англисӣ пайдо мешавад</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../dx-help.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>When booting up, you can choose to read the advanced help by pressing F2 and
-return to the installer screen with F1. If you don't choose one, the boot
-will continue with default settings.</para>
+ <para>Ҳангоми боркунӣ, шумо метавонед бо пахшкунии тугмаи F2 маълумоти муфассалро
+дархост кунед ва бо пахшкунии тугмаи F1 ба экрани насб баргардед. Агар
+тугмаеро пахш накунед, раванди насбкунӣ бо параметрҳои стандартӣ идома
+медиҳад.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Your computer boots in UEFI mode</title>
+ <title>Компютери шумо дар реҷаи UEFI бор карда мешавад</title>
</info>
- <para>The first screen to appear is this one</para>
+ <para>Ин экрани аввалинест, ки дар забони англисӣ пайдо мешавад</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../dx-welcome2.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Use the arrow keys to select <guimenuitem>Start Mageia n
-Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para>
+ <para>Барои интихоб намудани <guimenuitem>Оғози насбкунии Mageia</guimenuitem>
+тугмаҳои тирдорро истифода баред, пас тугмаи <guibutton>Enter</guibutton>-ро
+пахш намоед.</para>
</section>
<section>
<info>
@@ -105,25 +111,30 @@ Install</guimenuitem> and press <guibutton>Enter</guibutton>.</para>
<imagedata fileref="../Boot-iso01.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe at
-any point to quit. You can do so by pressing
-<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>.</para>
- <para>You can use <guibutton>alt+F3</guibutton> to read the logs and
-<guibutton>alt+F1</guibutton> to return to the installer screen.</para>
+ <para>Дар Давраи 1, ягон чиз ба диски компютерии шумо сабт карда намешавад,
+бинобар ин шумо метавонед раванди насбро дар ин давра дилпурона қатъ
+намоед. Барои қатъкунии раванд тугмаҳои
+<guibutton>ctrl+alt+del</guibutton>-ро якбора пахш намоед.</para>
+ <para>Барои дидани сабти рӯйдодҳо, тугмаҳои <guibutton>alt+F3</guibutton>-ро пахш
+намоед ва барои бозгашт ба экрани насбкунанда, тугмаҳои
+<guibutton>alt+F1</guibutton>-ро пахш намоед.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Choose the installation method</title>
+ <title>Интихоби тарзи насбкунӣ</title>
</info>
- <para>Use the arrow keys to move down and up the list, until your method of choice
-is highlighted.</para>
- <para>If you don't know what to choose for a <emphasis role="bold">Network
-Installation</emphasis>, choose <guimenu>FTP server</guimenu>.</para>
- <para>On an enterprise network, FTP and rsync may be blocked, so using <emphasis
-role="bold">HTTP server</emphasis> is a good choice in this case.</para>
- <para>Press the tab key until <guimenuitem>Ok</guimenuitem> is highlighted and
-then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
- <para>For an installation from hard disk or USB stick, see below.</para>
+ <para>Барои ҳаракат кардан ба боло ё поёни рӯйхат то ҷудо шудани тарзи дилхоҳ, аз
+тугмаҳои тирдор истифода баред.</para>
+ <para>Агар надонед, ки чӣ бояд барои <emphasis role="bold">Насби
+шабакавӣ</emphasis> интихоб карда шавад, <guimenu>сервери FTP</guimenu>-ро
+интихоб намоед.</para>
+ <para>Дар шабакаҳои тиҷорӣ, пайвастҳои FTP ва rsync метавонанд дастнорас бошанд,
+дар ин ҳолат шумо метавонед аз <emphasis role="bold">сервери HTTP</emphasis>
+озодона истифода баред.</para>
+ <para>Тугмаи Tab-ро то ҷудо шудани <guimenuitem>OK</guimenuitem> пахш намоед, пас
+тугмаи <guibutton>Enter</guibutton>-ро пахш кунед.</para>
+ <para>Раванди насбкунӣ аз диски компютерӣ ё диски USB дар поёни ин дастурамал
+тасвир карда шудааст.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso02.png"/>
@@ -132,10 +143,12 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Selecting network connection type</title>
+ <title>Интихоби навъи пайвасти шабакавӣ</title>
</info>
- <para>If you have several network cards, choose the right one. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>If you don't know what to choose, choose
-<emphasis role="bold">DHCP</emphasis></para>
+ <para>Агар шумо якчанд корти шабакавӣ дошта бошед, кортеро аз тарафи рост интихоб
+намоед. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../Boot-iso03.png"/></imageobject></mediaobject>Агар шумо надонед, ки чӣ
+бояд интихоб карда шавад, пайвасти <emphasis role="bold">DHCP</emphasis>-ро
+интихоб намоед.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso04.png"/>
@@ -144,9 +157,10 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Setting host name and domain name</title>
+ <title>Танзими номи мизбон ва номи домен</title>
</info>
- <para>If you don't know what to do: leave it blank and select "Ok"</para>
+ <para>Агар шумо надонед, ки чӣ бояд кард: ҳеҷ коре накунед, танҳо "ОК"-ро интихоб
+намоед.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso05.png"/>
@@ -157,7 +171,7 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
<info>
<title>HTTP прокси</title>
</info>
- <para>Leave blank if you don't know what to do</para>
+ <para>Агар шумо надонед, ки чӣ бояд кард, ҳеҷ коре накунед</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso06.png"/>
@@ -166,17 +180,18 @@ then press <guibutton>enter</guibutton>.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title>Select a medium</title>
+ <title>Расонаеро интихоб намоед</title>
</info>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>If you choose to specify the mirror manually, you'll have to type the path
-to your preferred medium. This can be very hard if you don't have an
-American keyboard.</para>
+ <para>Агар шумо хоҳед, ки оинаро ба таври дастӣ муайян кунед, шумо бояд масиреро
+барои расонаи пазируфта ворид намоед. Агар шумо клавиатураи бо тарҳбандии
+амрикоӣ надошта бошед, метавонед ҳангоми воридкунии масир мушкилӣ кашед.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Selecting the "Mageia" option will give you a list you can choose from by
-moving up and down with the arrow keys.</para>
+ <para>Вақте ки шумо имкони "Mageia"-ро интихоб мекунед, рӯйхате намоиш дода
+мешавад, ки дар он метавонед ба воситаи тугмаҳои тирдор ба боло ё поён
+ҳаракат карда, интихоберо пешниҳод намоед.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Boot-iso07.png"/>
@@ -185,18 +200,20 @@ moving up and down with the arrow keys.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<section>
- <title>Specify the mirror manually</title>
- <para>Whichever server you choose, listed <link
-ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">here</link>, it should use the same
-tree-like structure from "mageia" (or "Mageia") as used by the official
-Mageia mirrors. That means .../mageia/distrib/&lt;version>/&lt;arch></para>
- <para>A correct entry (when using an official mirror) in the "Mageia directory"
-field below, could be:</para>
+ <title>Муайян кардани оина ба таври дастӣ</title>
+ <para>Новобаста аз сервере, ки аз <link
+ns6:href="http://mirrors.mageia.org/">ин</link> рӯйхат интихоб карда
+мешавад, он бояд сохтори дарахтшакли ягонаи оинаҳои расмии Mageia-ро ба
+мисли "mageia" (ё "Mageia") истифода барад. Ин маънои онро дорад, ки сохтор
+бояд дар ин шакл бошад: .../mageia/distrib/&lt;рақами версия>/&lt;сохтор></para>
+ <para>Вориди дуруст (ҳангоми истифодаи оинаи расмӣ) дар сатри "Феҳристи Mageia"
+метавонад дар ин шакл намоиш дода шавад:</para>
<para><emphasis role="bold">pub/linux/mageia/distrib/cauldron/i586</emphasis></para>
- <para>Another example for Mageia 5 x86_64 would be:</para>
+ <para>Мисоли дигар барои версияи Mageia 5 бо сохтори x86_64 метавонад дар ин шакл
+намоиш дода шавад:</para>
<para><emphasis role="bold">pub/Mirrors/Mageia/distrib/5/x86_64</emphasis>.</para>
- <para>Other mirrors may have a different structure and the screenshots below show
-such examples:</para>
+ <para>Оинаҳои дигар метавонанд сохторҳои дигар дошта бошанд. Аксҳои зерин чунин
+мисолҳоро намоиш медиҳанд:</para>
<para>Агар шумо сервери HTTP-ро интихоб кунед:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -211,12 +228,12 @@ such examples:</para>
</mediaobject>
</section>
<section>
- <title>Mageia n (selecting a mirror from the list)</title>
- <para><itemizedlist><listitem><para>If you get a lot of missing dependency errors later in the install, reboot
-and try a different mirror.</para></listitem><listitem><para>After choosing an FTP server, you get a screen where you can add a login
-name and password if required.</para></listitem><listitem><para>After this step, <emphasis role="bold">Stage 2</emphasis> will be installed
-and started</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>This is the first Stage 2
-screen, see Installing - Stage 2 below:</para>
+ <title>Mageia n (интихоби оина аз рӯйхат)</title>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Агар каме пас бисёр хатоҳои вобаста ба раванди насб намоиш дода шаванд,
+системаро бозоғозӣ кунед ва оинаи дигареро кӯшиш намоед.</para></listitem><listitem><para>Баъд аз интихоби сервери FTP, ба шумо экране намоиш дода мешавад, ки дар он
+метавонед номи вуруд ва ниҳонвожаеро, агар лозим бошад, илова намоед.</para></listitem><listitem><para>Баъд аз ин қадам, <emphasis role="bold">Давраи 2</emphasis> насб ва оғоз
+карда мешавад</para></listitem></itemizedlist><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso8.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso9.png"/></imageobject></mediaobject><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../boot-iso10.png"/></imageobject></mediaobject>Ин экрани аввалини Давраи 2
+мебошад, банди “Насбкунӣ - Давраи 2”-ро дар зер нигаред:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../boot-iso11.png"/>
@@ -233,23 +250,26 @@ screen, see Installing - Stage 2 below:</para>
<imagedata fileref="../boot-iso12.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>If you choose to install from hard disk or USB stick, you must know where
-the iso file is saved. First, select your hard drive (or USB stick)</para>
+ <para>Агар шумо раванди насбро аз диски компютерӣ ё диски USB интихорб намоед,
+шумо бояд донед, ки файли iso ба куҷо сабт карда мешавад. Пеш аз ҳама, диски
+компютерии худро интихоб намоед (ё диски USB)</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../boot-iso16.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>and then the partition</para>
+ <para>Пас қисми дискро интихоб намоед</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../bootimg8.png"/>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Then specify the directory or the file name of the iso. Leaving open or
-using the directory is easier, because the installer then offers you a list
-of directories and files, from which you can select with up and down arrows,
-as seen by the second image.</para>
+ <para>Пас аз ин номи феҳрист ё номи файли iso-ро муайян кунед. Барои осонсозии
+раванди насб, номи феҳристро муайян кунед ё ин ки сатрро холӣ монед, зеро ки
+дар ин ҳолат насбкунанда ба шумо рӯйхати феҳристҳо ва файлҳоро пешниҳод
+мекунад, то ки шумо тавонед бо истифодаи тугмаҳои тирдори боло ва поён
+интихоби худро, чӣ тавре ки дар акси зерин намоиш дода шудааст, пешниҳод
+намоед.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="../Bootimg9.png"/>
@@ -264,20 +284,23 @@ as seen by the second image.</para>
</section>
<section>
<info>
- <title><jobtitle>Installing - Stage 2 </jobtitle></title>
+ <title><jobtitle>Насбкунӣ - Давраи 2 </jobtitle></title>
</info>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The first screen you see now, is the "Please choose a language to use"
-screen. Nothing has been written to your HD yet. If you want to reboot, go
-to tty2 with ctrl+alt+F2 and press ctrl+alt+del. (ctrl+alt+F7 to come back
-if you change your mind).</para>
+ <para>"Лутфан, забонеро барои истифода интихоб намоед" экранест, ки шумо дарҳол
+мебинед. То ин ҳол ягон чиз ба диски компютерии шумо сабт нашудааст. Агар
+шумо хоҳед, ки системаро бозоғозӣ кунед, ба терминали виртуалии tty2
+тавассути тугмаҳои ctrl+alt+F2 гузаред ва тугмаҳои ctrl+alt+del-ро якбора
+пахш намоед. (Агар фикри худро тағйир диҳед, тугмаҳои ctrl+alt+F7-ро барои
+бозгашт пахш намоед).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>This part of the install is the same as shown in <link
-ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>.
-Please click the link to continue reading and change the "5" in the URL to
-the version you are installing.</para>
+ <para>Ин қисми насбкунӣ ба раванди тасвиршуда дар пайванди <link
+ns6:href="http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html">http://doc.mageia.org/installer/5/en/content/selectLanguage.html</link>
+монанд аст. Барои маълумоти муфассал пайвандро зер кунед ва дар сатри
+нишонии браузери худ рақами "5"-ро бо рақами версияи насбшавандаи ҷории худ
+иваз кунед.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>